Übersetzung für "Fiscal surplus" in Deutsch
Booming
tax
receipts
have
provided
the
government
with
a
fiscal
surplus.
Gewaltige
Steuereinnahmen
haben
der
Regierung
einen
Steuerüberschuss
beschert.
News-Commentary v14
Equally
problematic
is
Germany’s
focus
on
maintaining
a
fiscal
surplus.
Ebenso
problematisch
ist
Deutschlands
Schwerpunkt
auf
der
Beibehaltung
eines
Haushaltsüberschusses.
News-Commentary v14
Peru
will
have
a
fiscal
surplus
in
2012,
for
the
fifth
time
in
seven
years.
Peru
wird
2012
zum
fünften
Mal
innerhalb
von
sieben
Jahren
einen
Steuerüberschuss
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
A
small
fiscal
surplus
of
1%
of
GDP
would
be
already
enough.
Ein
kleiner
Haushaltsüberschuss
von
1%
des
Bruttoinlandsprodukts
würde
schon
reichen.
ParaCrawl v7.1
Compared
with
the
previousyear,
the
fiscal
surplus
increased
by
1.7percentage
points
and
the
public
debt
ratioremained
constant.
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
nahm
der
Haushaltsüberschuss
um
1,7Prozentpunkte
zu,
und
die
Schuldenquoteblieb
konstant.
EUbookshop v2
Last
year's
high
fiscal
surplus
of
almost
24
billion
euros
has
whetted
appetites.
Die
hohen
fiskalischen
Überschüsse
von
fast
24
Milliarden
Euro
im
vergangenen
Jahr
haben
Begehrlichkeiten
geweckt.
ParaCrawl v7.1
Sub-Saharan
Africa,
which
had
a
fiscal
surplus
of
0.3%
of
GDP
in
2008,
had
a
deficit
of
6.4%
in
2009.
Subsahara-Afrika,
das
2009
einen
Steuerüberschuss
von
0,3
%
des
BIP
im
Jahre
2008
hatte,
verbuchte
2009
ein
Defizit
von
6,4
%.
Europarl v8
Three
non-euro
area
Member
States
(
Denmark
,
Estonia
and
Sweden
)
recorded
a
fiscal
surplus
,
whereas
the
other
ten
countries
registered
f
iscal
def
icits
.
Drei
der
EU-Mitgliedstaaten
außerhalb
des
Euroraums
(
Dänemark
,
Estland
und
Schweden
)
erwirtschafteten
einen
Haushaltsüberschuss
,
während
die
übrigen
zehn
Länder
ein
Defizit
auswiesen
.
ECB v1
In
2005
three
countries
recorded
a
fiscal
surplus
(
Estonia
,
Latvia
and
Sweden
)
and
six
countries
recorded
fiscal
deficits
.
Im
Jahr
2005
erzielten
drei
Länder
(
Estland
,
Lettland
und
Schweden
)
einen
Haushaltsüberschuss
,
während
sechs
Länder
mit
einem
Finanzierungsdefizit
abschlossen
.
ECB v1
In
the
reference
year
2005
Sweden
recorded
a
fiscal
surplus
of
3.0%
of
GDP
,
i.e.
the
deficit
reference
value
was
comfortably
met
.
Im
Referenzjahr
2005
wurde
ein
Haushaltsüberschuss
von
3,0
%
des
BIP
erzielt
,
womit
der
Referenzwert
für
die
Defizitquote
problemlos
eingehalten
wurde
.
ECB v1
In
the
reference
year
2001
,
Sweden
recorded
a
fiscal
surplus
of
4.8%
of
GDP
,
thereby
comfortably
meeting
the
3
%
reference
value
for
the
deficit
ratio
.
Im
Berichtsjahr
2001
verzeichnete
Schweden
einen
Haushaltsüberschuss
in
Höhe
von
4,8
%
des
BIP
und
blieb
damit
deutlich
unterhalb
des
Referenzwerts
für
die
Defizitquote
von
3
%.
ECB v1
Second,
China’s
fiscal
surplus,
growing
foreign-exchange
reserves,
and
high
savings
rate
have
ensured
the
financial
resources
needed
to
maintain
adequate
investment
and
sufficiently
rapid
growth.
Zweitens
stehen
mit
Chinas
Haushaltsüberschuss,
den
steigenden
Devisenreserven
und
den
hohen
Ersparnissen
die
finanziellen
Ressourcen
bereit,
um
entsprechende
Investitionsraten
und
ein
ausreichend
rasches
Wachstum
aufrechtzuerhalten.
News-Commentary v14
But
that
is
no
reason
for
the
government
to
waste
its
sizable
fiscal
surplus
on
economically
useless
tax
cuts
and
spending
increases.
Aber
das
ist
kein
Grund
für
die
Regierung
ihren
ansehnlichen
Haushaltsüberschuss
für
wirtschaftlich
sinnlose
Steuersenkungen
und
Ausgabenerhöhungen
zu
verschwenden.
News-Commentary v14
True,
the
economy
was
slowing
when
Bush
took
office,
but
he
also
inherited
an
enormous
fiscal
surplus,
amounting
to
2%
of
GDP,
which
he
transformed
into
a
yawning
deficit,
equaling
4.5%
of
GDP.
Tatsächlich
verlangsamte
sich
die
Konjunktur
gerade,
als
Bush
sein
Amt
antrat,
aber
er
übernahm
auch
einen
enormen
Steuerüberschuss
in
Höhe
von
2
%
des
BIP,
den
er
in
ein
klaffendes
Defizit
von
4,5
%
des
BIP
verwandelte.
News-Commentary v14
Of
eleven
of
the
region’s
countries
–
the
five
MERCOSUR
economies,
the
four
Andean
Community
countries,
plus
Chile
and
Mexico
–
seven
have
had
a
fiscal
surplus
in
2006
and
six
will
maintain
it
–
less
easily
–
in
2007.
Von
den
elf
Ländern
in
der
Region
–
die
fünf
MERCOSUR-Staaten,
die
vier
Länder
der
Andengemeinschaft,
plus
Chile
und
Mexiko
–
erwirtschafteten
sieben
Staaten
2006
einen
Haushaltsüberschuss,
und
sechs
werden
ihn
2007
–
diesmal
mit
größerer
Anstrengung
–
halten
können.
News-Commentary v14
In
the
reference
year
2005
Latvia
achieved
a
fiscal
surplus
of
0.1%
of
GDP
,
i.e.
the
deficit
reference
value
was
comfortably
met
.
Im
Referenzjahr
2005
wurde
ein
Haushaltsüberschuss
von
0,1
%
des
BIP
erzielt
,
womit
der
Referenzwert
für
die
Defizitquote
problemlos
eingehalten
wurde
.
ECB v1
The
general
government
fiscal
surplus
decreased
from
1.7%
of
GDP
in
2002
to
1.5%
of
GDP
in
2003
.
Der
gesamtstaatliche
Haushaltsüberschuss
sank
von
1,7
%
des
BIP
im
Jahr
2002
auf
1,5
%
des
BIP
im
Jahr
darauf
.
ECB v1
Fiscal
policy
has
been
tightened
in
recent
years,
with
the
fiscal
surplus
projected
to
reach
3%
of
GDP
in
2007.
Die
Haushaltspolitik
wurde
in
den
letzten
Jahren
gestrafft,
so
dass
der
Haushaltsüberschuss
2007
voraussichtlich
3
%
des
BIP
erreichen
wird.
TildeMODEL v2018
After
the
large
decline
in
the
general
government
surplus
expected
for
this
year,
in
both
actual
and
structural
terms,
the
Report
concludes
that
further
reduction
in
Ireland's
structural
fiscal
surplus
in
2002
should
be
avoided.
Der
Bericht
kommt
angesichts
des
erwarteten
starken
Rückgangs
der
tatsächlichen
und
strukturellen
Überschüsse
des
Gesamtstaats
zu
dem
Schluss,
dass
eine
weitere
Verringerung
des
strukturellen
Haushaltsüberschusses
Irlands
im
Jahre
2002
vermieden
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
model
(QUEST)
used
by
the
services
of
the
Commission
can
serve
to
assess
the
impact
of
fiscal
expansion
in
surplus
countries
on
the
euro
area
economy
(see
In
't
Veld
2016).
Mit
dem
von
den
Kommissionsdienststellen
verwendeten
Modell
QUEST
kann
der
Effekt
einer
fiskalischen
Lockerung
in
Überschussländern
auf
die
Wirtschaft
des
Euro-Währungsgebiets
bewertet
werden
(siehe
In
't
Veld
2016).
TildeMODEL v2018