Übersetzung für "Fines" in Deutsch
For
the
first
time,
too,
it
refers
to
the
imposition
of
coercive
fines.
Ebenso
erstmalig
verweist
er
auf
die
Anwendung
von
Geldstrafen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
Commission
fines
in
antitrust
cases.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zu
kartellrechtlichen
Geldbußen
der
Kommission.
Europarl v8
That
is
the
best
guarantee
that
they
will
not
face
excessive
fines.
Das
ist
die
beste
Garantie,
keine
überhöhten
Bußgelder
zahlen
zu
müssen.
Europarl v8
Our
fines
must
also
effectively
deter
companies
from
engaging
in
such
anti-competitive
practices
in
the
future.
Unsere
Strafen
müssen
Unternehmen
zudem
von
der
zukünftigen
Anwendung
solcher
wettbewerbswidrigen
Praktiken
abhalten.
Europarl v8
The
third
and
final
question
is
whether
fines
should
be
reduced
during
the
crisis.
Die
dritte
und
letzte
Frage
betrifft
die
krisenbedingte
Reduzierung
der
Geldbußen.
Europarl v8
The
idea
is
certainly
not
to
impose
fines.
Die
Idee
ist
ganz
sicher
nicht,
Geldstrafen
zu
verhängen.
Europarl v8
The
same
applies
to
fines
and
interest
on
late
payments.
Dasselbe
gilt
für
Geldstrafen
und
Zinsen
für
verspätete
Zahlungen.
Europarl v8
The
fines
are
then
against
the
Member
States.
Die
Geldstrafen
richten
sich
dann
gegen
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Fines
are
introduced,
under
Article
171
of
the
Treaty.
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
171
des
Vertrages
werden
Bußgelder
eingeführt.
Europarl v8
Secondly,
we
could
say
we
are
going
to
impose
fines.
Zweitens
können
wir
sagen,
daß
Bußgelder
erhoben
werden.
Europarl v8
Assistance
to
recover
duties,
taxes
or
fines
is
not
covered
by
this
Annex.
Die
Amtshilfe
zur
Beitreibung
von
Abgaben
oder
Geldstrafen
fällt
nicht
unter
diesen
Anhang.
DGT v2019
For
the
infringements
referred
to
above,
the
following
fines
are
imposed
on
the
following
undertakings:
Für
die
oben
genannten
Zuwiderhandlungen
werden
die
Unternehmen
mit
folgenden
Geldbußen
belegt:
DGT v2019
We
need
fines,
because
they
are
effective.
Wir
brauchen
Geldbußen,
weil
sie
Wirkung
zeigen.
Europarl v8
This
has
to
be
taken
into
account
when
deciding
on
the
level
of
fines.
Dies
muss
bei
der
Festsetzung
der
Geldbuße
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Fines
here
need
to
be
drastically
increased,
especially
for
repeat
offences.
Hier
gehören
die
Strafen,
vor
allem
im
Wiederholungsfall,
drastisch
erhöht.
Europarl v8
Fines
paid
will
provide
revenue
for
the
central
fund
of
the
Permanent
Crisis
Mechanism.
Die
gezahlten
Geldbußen
gelten
als
Einnahmen
des
Fonds
des
Ständigen
Krisenmechanismus.
Europarl v8
I
will
never
accept
my
country
paying
any
fines
to
anyone.
Ich
werde
niemals
hinnehmen,
dass
mein
Land
irgendwelche
Geldbußen
an
irgendjemanden
zahlt.
Europarl v8
I
do
not
think
fines
should
be
imposed
automatically.
Meines
Erachtens
sollten
keine
automatischen
Strafen
verhängt
werden.
Europarl v8
For
these
infringements,
the
following
fines
are
imposed:
Für
diese
Zuwiderhandlungen
werden
folgende
Geldbußen
festgesetzt:
DGT v2019