Übersetzung für "Find a balance" in Deutsch

Somewhere we have to find a balance.
Irgendwo müssen wir ein Gleichgewicht finden.
Europarl v8

It is therefore essential to find a balance on this subject.
Es ist daher in dieser Hinsicht wesentlich, ein gewisses Gleichgewicht zu finden.
Europarl v8

Therefore, we must find a balance between security and privacy.
Deshalb müssen wir die Balance finden zwischen der Sicherheit und der Privatsphäre.
Europarl v8

I believe that the best idea would be to find a new balance.
Ich halte hier eine gewisse Ausgewogenheit für wünschenswert.
Europarl v8

The EU must attempt to find a balance in this area.
Die EU muss versuchen, hier einen Ausgleich zu schaffen.
Europarl v8

We wish to find a fair balance between freedom and security.
Wir wünschen uns ein echtes Gleichgewicht zwischen Freiheit und Sicherheit.
Europarl v8

Everyone has sacrificed something to find a balance.
Jeder hat um der Ausgewogenheit willen Opfer gebracht.
Europarl v8

In these circumstances, I must find a balance.
Angesichts dessen muss ich ein Gleichgewicht finden.
Europarl v8

Deregulation of postal services is another area where we find a lack of balance.
Auch in der Frage der Liberalisierung der Postdienste sehen wir eine fehlende Balance.
Europarl v8

Above all, it is a proposal that manages to find a balance between the various interests concerned.
Vor allem handelt es sich hinsichtlich der verschiedenen Interessen um einen ausgewogenen Vorschlag.
Europarl v8

It is true that it is not easy to find such a balance.
Natürlich ist es nicht leicht, das richtige Verhältnis zu finden.
Europarl v8

We have to find a balance between these two very important elements.
Zwischen diesen beiden sehr wichtigen Aspekten müssen wir ein Gleichgewicht finden.
Europarl v8

The education sector must find a better balance between quality and financial returns.
Der Ausbildungssektor muss eine bessere Balance zwischen Qualität und Finanzergebnissen finden.
News-Commentary v14

It is important to find a balance between private and working life.
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Privat- und Berufsleben zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Well, your mom's taken on a lot and she's trying to find a balance.
Deine Mutter nimmt viel auf sich und versucht, alles zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

My human side has allowed me to find a balance between emotion and logic.
Meine menschliche Seite gibt mir einen Ausgleich zwischen Gefühl und Logik.
OpenSubtitles v2018