Übersetzung für "Findings from" in Deutsch
These
measures
are
reviewed
according
to
the
findings
from
animal
health
monitoring.
Diese
Maßnahmen
werden
anhand
der
Ergebnisse
der
tiergesundheitlichen
Überwachung
überprüft.
DGT v2019
The
new
research
findings
from
Scotland
are
frightening.
Die
neuen
Forschungsergebnisse
der
Forscher
aus
Schottland
sind
erschreckend.
Europarl v8
Being
an
old
settlement,
findings
from
prehistoric
times
are
quite
common.
Funde
aus
prähistorischer
Zeit
sind
durchaus
üblich.
Wikipedia v1.0
The
following
data
are
findings
from
studies
performed
with
vildagliptin
or
metformin
individually.
Die
folgenden
Angaben
sind
Studienergebnisse
bei
individueller
Anwendung
von
Vildagliptin
oder
Metformin.
ELRC_2682 v1
Contradictory
findings
were
raised
from
in-vitro
and
in-vivo
genotoxicity
studies
with
adrenaline.
Aus
In-vitro-
und
In-vivo-Genotoxizitätsstudien
mit
Adrenalin
wurden
widersprüchliche
Ergebnisse
gewonnen.
ELRC_2682 v1
This
was
consistent
with
the
findings
from
the
adult
intravenous
clinical
trials.
Dies
ist
konsistent
mit
den
Ergebnissen
der
intravenösen
klinischen
Studien
bei
Erwachsenen.
ELRC_2682 v1
Findings
from
earlier
research
framework
programmes
and
statistical
data
also
need
to
be
put
together.
Auch
Ergebnisse
aus
bisherigen
Forschungsrahmenprogrammen
und
statistische
Daten
erfordern
eine
Synthese.
TildeMODEL v2018
The
findings
from
the
previous
three
shipbuilding
reports
are
confirmed.
Die
Erkenntnisse
aus
den
drei
vorangegangenen
Schiffbauberichten
haben
sich
bestätigt.
TildeMODEL v2018
The
findings
from
the
three-yearly
implementation
reports
from
Member
States
were
also
taken
into
account.
Die
Erkenntnisse
aus
den
dreijährlichen
Durchführungsberichten
der
Mitgliedstaaten
wurden
ebenfalls
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
make
the
inspection
programme
and
the
main
findings
from
its
implementation
available
to
the
public.
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
das
Inspektionsprogramm
und
die
wichtigsten
bei
seiner
Umsetzung
gewonnenen
Erkenntnisse.
TildeMODEL v2018
The
judgements
and
conclusions
were
derived
directly
from
findings
based
on
the
evidence
collected.
Die
Beurteilungen
und
Schlussfolgerungen
wurden
direkt
aus
den
Ergebnissen
der
Informationserhebung
abgeleitet.
TildeMODEL v2018
These
results
confirm
the
findings
from
previous
reports.
Diese
Ergebnisse
bestätigen
die
Aussagen
der
früheren
Berichte.
TildeMODEL v2018
As
a
minimum,
the
Community
must
properly
inform
those
countries
of
the
findings
derived
from
its
evaluation.
Die
Gemeinschaft
sollte
diese
Länder
zumindest
korrekt
über
die
Ergebnisse
ihrer
Bewertung
informieren.
TildeMODEL v2018
Require
service
providers
to
make
systematic
use
of
the
findings
from
such
consultations.
Dienstleistungsanbieter
verpflichten,
die
Ergebnisse
solcher
Befragungen
systematisch
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
Table
5
summarises
the
findings
from
the
new
cost
investigations.
Tabelle
5
fasst
die
Erkenntnisse
der
neuen
Kostenanalysen
zusammen.
TildeMODEL v2018