Übersetzung für "Financial volume" in Deutsch
The
overall
financial
volume
of
the
engagement
amounts
to
EUR
303
million.
Das
finanzielle
Volumen
des
Engagements
beträgt
insgesamt
303
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
financial
volume
of
its
current
projects
amounts
to
about
one
billion
Euros.
Das
Finanzvolumen
der
aktuellen
Projekte
beträgt
rund
eine
Milliarde
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
project
period
is
four
years
and
will
have
a
total
financial
volume
of
six
million
euros.
Die
Projektlaufzeit
beträgt
vier
Jahre,
mit
einem
Gesamtvolumen
von
sechs
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
total
financial
volume
of
research
activities
reached
a
new
record
of
EUR
5.8
million.
Das
finanzielle
Gesamtvolumen
der
Forschungsaktivitäten
erreichte
mit
5,8
Millionen
Euro
einen
neuen
Rekord.
ParaCrawl v7.1
The
import
of
Chinese
solar
panels
has
a
financial
volume
of
21
billion
Euros.
Der
Import
chinesischer
Solarprodukte
in
die
EU
hat
ein
Volumen
von
rund
21
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
Any
legal
transactions
with
a
financial
volume
exceeding
100,000
euro
require
joint
representation.
Für
Rechtsgeschäfte
mit
einem
finanziellen
Volumen
von
über
100.000
Euro
ist
nur
eine
gemeinschaftliche
Vertretung
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
financial
volume
of
the
transactions
is
compiled
from
published
sources
or,
where
no
information
is
available,
is
estimated
using
a
multiple
method.
Das
finanzielle
Volumen
der
Transaktionen
wird
aus
veröffentlichen
Quellen
zusammengestellt
beziehungsweise
mit
einer
Multiple-Methode
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
regarding
implementation
of
the
programmes,
the
reported
financial
volume
of
the
selected
projects
is
EUR
93.4
billion,
representing
more
than
27%
of
available
EU
resources
in
the
period
in
question.
Erstens,
was
die
Umsetzung
der
Programme
angeht,
beläuft
sich
nach
den
Berichten
das
Finanzvolumen
für
die
ausgewählten
Projekte
auf
93,4
Mrd.
EUR,
also
auf
über
27
%
der
verfügbaren
EU-Mittel
im
laufenden
Zeitraum.
Europarl v8
The
under-utilization
of
funds
is
admittedly
a
genuine
problem,
but
rather
than
jumping
to
the
conclusion
that
the
financial
volume
is
too
great
for
requirements
it
would
be
better
to
wonder
about
the
specks
of
grit
that
are
jamming
the
mechanism.
Die
unvollständige
Verwendung
der
Gelder
ist
sicherlich
ein
reales
Problem,
doch
anstatt
daraus
vorschnell
zu
schließen,
das
finanzielle
Volumen
übersteige
den
Bedarf
sehr,
sollte
man
lieber
nach
den
Sandkörnchen
im
Getriebe
fragen.
Europarl v8
That
policy
is
a
component
of
it
in
terms
of
financial
volume,
and
given
the
structure
of
our
budgets
it
is
of
course
the
biggest
component.
Sie
ist
ein
Teil
vom
finanziellen
Volumen
her,
natürlich
entsprechend
der
Struktur
unserer
Haushalte,
der
größte
Teil.
Europarl v8
Might
there
be
ways
of
increasing
the
overall
financial
volume,
given
that
the
figures
for
this
summer
show
that
the
funds
we
have
at
present
will
certainly
not
suffice?
Gibt
es
Möglichkeiten,
das
Finanzvolumen
insgesamt
zu
vergrößern,
weil
die
Zahlen
des
heurigen
Sommers
zeigen,
dass
die
Fonds,
die
wir
bisher
haben,
sicher
nicht
ausreichend
sind?
Europarl v8
Moreover,
while
the
Commission
would
be
relieved
from
the
relevant
administrative
burden,
which
previously
had
been
part
of
its
mission,
the
required
additional
financial
volume
accounting
about
7%
of
the
total
budget
is
not
included
in
the
budget
of
the
FP
6
Außerdem
würde
die
Kommission
von
dem
entsprechenden
Verwaltungsaufwand
befreit
werden,
der
zuvor
Teil
ihrer
Arbeit
war
-
das
erforderliche
zusätzliche
Finanzvolumen
in
Höhe
von
ca.
7%
des
Gesamthaushalts
ist
jedoch
nicht
im
Haushalt
für
das
sechste
EG-Rahmenprogramm
enthalten!
TildeMODEL v2018
The
financial
volume
of
programmes
audited
concerning
closure
amounted
to
€1.114
million
and
that
concerning
management
and
control
systems
verification
amounts
to
€814
million.
Das
Finanzvolumen
der
für
den
Abschluss
geprüften
Programme
betrug
1,114
Mio.
EUR
und
das
der
geprüften
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
814
Mio.
EUR.
TildeMODEL v2018
The
financial
volume
of
the
projects
adopted
in
the
rail
sector
in
2000
meant
that
there
was
little
scope
for
adopting
new
transport
projects
since
the
commitment
instalments
to
be
charged
to
the
budget
for
2001
for
those
projects
already
accounted
for
a
large
part
of
the
quota
allocated
to
Portugal.
Angesichts
des
Finanzvolumens
der
im
Vorjahr
im
Bahnsektor
genehmigten
Vorhaben
blieb
nur
ein
geringer
Spielraum
für
zusätzliche
Verkehrsvorhaben,
da
die
auf
den
Haushalt
2001
anzurechnenden
Jahrestranchen
für
diese
Vorhaben
einen
beträchtlichen
Teil
der
Portugal
zugeteilten
Mittel
in
Anspruch
nehmen.
TildeMODEL v2018
The
total
financial
volume
of
all
actions
funded
from
1997
to
2001
amounts
to
about
120
million
EUR.
Das
Gesamtvolumen
aller
im
Zeitraum
1997
bis
2001
finanzierten
Aktionen
beläuft
sich
auf
rund
120
Mio.
€.
TildeMODEL v2018
Still,
given
their
expected
important
financial
volume
and
their
catalyst
effect,
it
seems
plausible
and
conservatively
estimated
that
these
actions
will
shift
about
400
million
tonne-kilometres
per
action.
Dennoch
dürften
diese
Aktionen
aufgrund
ihres
großen
finanziellen
Volumens
und
ihrer
Impulswirkung
auch
nach
vorsichtiger
Schätzung
jeweils
eine
Verlagerung
von
ca.
400
Mio.
tkm
bewirken.
TildeMODEL v2018
However,
the
selection
criteria
for
integrated
projects
must
be
clearly
defined,
while
the
financial
volume
should
not
be
such
a
criterion.
Allerdings
müssen
die
Auswahlkriterien
für
integrierte
Projekte
klar
definiert
werden,
wobei
das
finanzielle
Volumen
nicht
als
ein
solches
Kriterium
angesehen
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
average
duration
of
contracts
for
indirect
research
being
four
years,
some
13,000
open
contracts
with
a
financial
volume
of
€
6,600
million
could
be
expected,
at
the
start
of
2003.
Da
die
Laufzeit
der
Verträge
für
indirekte
Forschungsaktionen
im
Durchschnitt
vier
Jahre
beträgt,
dürfte
sich
zu
Beginn
2003
eine
Zahl
von
13
000
nicht
abgeschlossenen
Verträgen
mit
einem
Finanzvolumen
von
6,6
Mrd.
EUR
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
budget
envisaged
reflects
the
estimate
above
about
the
financial
volume
of
catalyst
actions:
around
10
to
15
million
€.
Das
veranschlagte
Budget
spiegelt
die
obige
Schätzung
des
Finanzvolumens
der
katalytischen
Aktionen
wider:
10
bis
15
Mio.
€.
TildeMODEL v2018