Übersetzung für "Financial equilibrium" in Deutsch
Of
course
we
need
financial
equilibrium
in
Europe.
Natürlich
brauchen
wir
ein
finanzielles
Gleichgewicht
in
Europa.
Europarl v8
Services
of
general
interest
should
be
able
to
fulfil
their
role
in
conditions
of
financial
equilibrium.
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
sollten
unter
den
Bedingungen
eines
finanziellen
Gleichgewichts
erbracht
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
unsettled
the
financial
equilibrium
that
had
made
the
post-war
expansion
of
global
capitalism
possible.
Sie
zerstörte
das
finanzielle
Gleichgewicht,
das
die
Nachkriegsexpansion
des
Weltkapitalismus
ermöglicht
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
have
therefore
tabled
an
amendment
on
behalf
of
the
PPE
Group
that
makes
it
possible
to
achieve
such
a
financial
equilibrium.
Deshalb
habe
ich
für
die
EVP
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
der
den
finanziellen
Ausgleich
ermöglicht.
Europarl v8
In
the
long
term,
the
commercial
revenue
generated
by
the
operation
of
the
system
should
ensure
its
financial
equilibrium.
Langfristig
dürften
die
durch
den
Betrieb
des
Systems
erwirtschafteten
Erträge
das
finanzielle
Gleichgewicht
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
is
concerned
about
the
financial
equilibrium
of
the
main
Romanian
infrastructure
manager
in
the
years
to
come.
Das
finanzielle
Gleichgewicht
des
wichtigsten
rumänischen
Infrastrukturbetreibers
für
die
kommenden
Jahre
bereitet
der
Europäischen
Kommission
Sorgen.
TildeMODEL v2018
Additional
measures
must
therefore
be
taken
to
preserve
the
financial
equilibrium
of
social
security
schemes.
Um
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Systems
der
Sozialen
Sicherheit
zu
erhalten,
sind
begleitende
Maßnahmen
unumgänglich.
TildeMODEL v2018
The
budget,
in
its
financial
equilibrium,
indicates
a
policy,
albeit
a
timid
one,
directed
towards
the
young.
Der
Haushalt
läßt
in
sei
nem
finanziellen
Gleichgewicht
eine
zugegebenermaßen
verhaltene
Politik
zugunsten
der
Jugend
erkennen.
EUbookshop v2
These
various
measures
are
intended
to
contribute
to
bringing
the
system
back
into
financial
equilibrium.
Diese
verschiedenen
Maßnahmen
sollten
dazu
beitragen,
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Systems
wieder
herzustellen.
EUbookshop v2
I
would
like
finally
to
raise
the
question
of
prior
authorisation
for
hospital
healthcare,
the
introduction
of
which
is
subject
to
a
whole
series
of
limitations
on
the
Member
States,
even
though
this
principle
allows
both
control
of
the
financial
equilibrium
of
the
social
systems
and
a
guarantee
for
patients
about
the
conditions
for
reimbursement.
Abschließend
möchte
ich
gern
die
Frage
einer
Vorabgenehmigung
für
Krankenhausbehandlung
aufwerfen,
deren
Einführung
einer
ganzen
Reihe
von
Einschränkungen
in
den
Mitgliedstaaten
unterliegt,
obwohl
dieses
Prinzip
sowohl
die
Kontrolle
über
das
finanzielle
Gleichgewicht
der
Sozialsysteme
als
auch
eine
Patientengarantie
über
die
Bedingungen
einer
Kostenerstattung
gewährleistet.
Europarl v8
We
want
only
minimum
changes
in
the
existing
system,
those
which
are
required
to
maintain
financial
equilibrium
in
the
agriculture
sector
during
this
interim
period.
Wir
möchten
nur
geringfügige
Änderungen
bei
der
geltenden
Regelung,
d.h.
jene
Änderungen,
die
erforderlich
sind,
um
in
dieser
Zwischenperiode
auf
dem
Agrarsektor
ein
finanzielles
Gleichgewicht
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Prior
authorisation
allows
the
financial
equilibrium
of
the
social
systems
to
be
managed,
whilst
giving
patients
guaranteed
conditions
for
reimbursement
and
the
information
they
require
before
receiving
any
hospital
treatment
abroad.
Vorabgenehmigungen
würden
es
den
Verwaltungsstellen
des
Gesundheitswesens
ermöglichen,
das
finanzielle
Gleichgewicht
zu
verwalten,
während
den
Patienten
eine
Rückerstattung
der
Kosten
gewährleistet
wird,
und
ihnen
die
erforderlichen
Auskünfte
vor
der
Inanspruchnahme
gleich
welcher
stationärer
Behandlung
im
Ausland
erteilt
werden.
Europarl v8
The
amendments
that
were
made
on
that
occasion
related
especially
to
certain
aspects:
the
need
to
encourage
more
environmentally
compatible
transport
systems
and
to
highlight
the
fact
that
a
financial
equilibrium
between
the
various
modes
of
transport
had
not
yet
been
achieved.
Die
seinerzeit
angebrachten
Änderungen
betrafen
verschiedene
Aspekte,
vor
allem
die
Notwendigkeit
der
Förderung
umweltverträglicher
Verkehrssysteme
sowie
des
Hinweises
darauf,
daß
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrssystemen
faktisch
noch
kein
finanzielles
Gleichgewicht
erreicht
wurde.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
was
the
Commission
itself
which
pointed
out
that
financial
equilibrium
had
not
yet
been
achieved,
though
without
it
it
would
not
be
possible
to
encourage
more
environmentally
compatible
systems.
Andererseits
wurde
von
der
Kommission
selbst
betont,
daß
noch
kein
finanzielles
Gleichgewicht
erzielt
wurde
und
daß
auf
jeden
Fall
umweltverträglichere
Verkehrssysteme
gefördert
werden
müßten.
Europarl v8
The
compromise
between
Parliament
and
the
Council
is
acceptable,
in
particular,
because
it
recognises
the
right
of
States
to
take
measures
to
safeguard
the
financial
equilibrium
of
their
social
security
systems,
not
least
through
a
prior
authorisation
system
for
the
financial
reimbursement
of
hospital
treatment
received
in
another
Member
State.
Der
Kompromiss
zwischen
Parlament
und
Rat
ist
akzeptabel,
insbesondere
da
er
das
Recht
von
Staaten
anerkennt,
Maßnahmen
zur
Wahrung
des
finanziellen
Gleichgewichts
ihrer
Sozialversicherungssysteme
zu
ergreifen,
nicht
zuletzt
durch
ein
System
der
Vorabgenehmigung
für
die
Erstattung
der
Kosten
von
Behandlungen
in
einem
Krankenhaus
in
einem
anderen
Mitgliedstaat.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
supplementary
pension
funds
are
a
vital
instrument
in
looking
after
future
generations
in
Europe,
not
least
to
guarantee
a
sustainable
financial
equilibrium
in
the
long
term.
Selbstverständlich
sind
die
Zusatzrentenfonds
eines
der
Hauptinstrumente
in
einem
auf
das
Wohl
der
künftigen
Generationen
bedachten
Europa,
auch,
um
langfristig
die
Nachhaltigkeit
der
finanziellen
Gleichgewichte
zu
gewährleisten.
Europarl v8