Übersetzung für "Financial entity" in Deutsch
No
financial
entity
should
escape
fulfilling
micro-prudential
requirements.
Kein
Finanzinstitut
darf
sich
der
Anforderungen
der
Mikroaufsicht
entziehen
können.
TildeMODEL v2018
A
financial
entity
that
has
been
given
the
certification
to
engage
in
foreign
currency
transactions.
Ein
Finanzinstitut,
das
eine
Genehmigung
zur
Abwicklung
von
Transaktionen
mit
Fremdwährungen
unterhält.
ParaCrawl v7.1
If
an
entity
repurchases
a
part
of
a
financial
liability,
the
entity
shall
allocate
the
previous
carrying
amount
of
the
financial
liability
between
the
part
that
continues
to
be
recognised
and
the
part
that
is
derecognised
based
on
the
relative
fair
values
of
those
parts
on
the
date
of
the
repurchase.
Wenn
ein
Unternehmen
einen
Teil
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
zurückkauft,
hat
das
Unternehmen
den
früheren
Buchwert
der
finanziellen
Verbindlichkeit
zwischen
dem
Teil,
der
weiter
erfasst
wird,
und
dem
Teil,
der
ausgebucht
ist,
auf
der
Grundlage
der
relativen
beizulegenden
Zeitwerte
dieser
Teile
am
Rückkauftag
aufzuteilen.
DGT v2019
For
a
fair
value
hedge
of
interest
rate
risk
associated
with
a
portfolio
of
financial
assets
or
financial
liabilities,
an
entity
would
meet
the
requirements
of
this
Standard
if
it
complies
with
the
procedures
set
out
in
(a)-(i)
and
paragraphs
AG115-AG132
below.
Für
die
Absicherung
eines
beizulegenden
Zeitwertes
hinsichtlich
des
mit
einem
Portfolio
von
finanziellen
Vermögenswerten
und
finanziellen
Verbindlichkeiten
verbundenen
Zinsänderungsrisikos
wären
die
Anforderungen
dieses
Standards
erfüllt,
wenn
das
Unternehmen
die
unter
den
nachstehenden
Punkten
(a)-(i)
und
den
Paragraphen
AG115-AG132
dargelegten
Verfahren
einhält.
DGT v2019
For
any
such
financial
asset
the
entity
shall
recognise
all
cumulative
changes
in
fair
value
in
a
separate
component
of
equity
until
subsequent
derecognition
or
impairment,
when
the
entity
shall
transfer
that
cumulative
gain
or
loss
to
profit
or
loss.
Bei
jedem
derartigen
finanziellen
Vermögenswert
hat
ein
Unternehmen
alle
kumulierten
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
in
einem
getrennten
Posten
des
Eigenkapitals
bis
zur
nachfolgenden
Ausbuchung
oder
Wertminderung
zu
erfassen
und
dann
diesen
kumulierten
Gewinn
oder
Verlust
in
das
Periodenergebnis
zu
übertragen.
DGT v2019
In
its
first
IFRS
financial
statements,
an
entity
that
adopts
IFRSs
before
1
January
2006
shall
present
at
least
one
year
of
comparative
information,
but
this
comparative
information
need
not
comply
with
IAS
32
and
IAS
39.
Ein
Unternehmen,
das
vor
dem
1.
Januar
2006
IFRS
anwendet,
hat
in
seinem
ersten
IFRS
Abschluss
Vergleichsinformationen
von
mindestens
einem
Jahr
vorzulegen,
die
jedoch
nicht
mit
IAS
32
und
IAS
39
übereinstimmen
müssen.
DGT v2019
However,
because
designation
as
at
fair
value
through
profit
or
loss
can
be
applied
only
to
the
whole
of
a
financial
instrument,
the
entity
in
this
example
must
designate
one
or
more
liabilities
in
their
entirety.
Da
ein
Finanzinstrument
jedoch
immer
nur
als
Ganzes
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
eingestuft
werden
kann,
muss
das
Unternehmen
in
diesem
Beispiel
eine
oder
mehrere
Verbindlichkeiten
in
ihrer
Gesamtheit
designieren.
DGT v2019
However
,
whichever
method
is
used
,
when
the
entity
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit
,
or
,
in
the
case
of
a
non
regulated
financial
sector
entity
,
a
notional
solvency
deficit
,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen
mit
Solvenzdefizit
oder
um
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
der
Finanzbranche
mit
fiktivem
Solvenzdefizit
,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
bei
der
Berechnung
die
Solvenzlücke
des
Tochterunternehmens
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen
.
ECB v1
B30A
When
an
entity
transfers
a
financial
asset,
the
entity
may
retain
the
right
to
service
that
financial
asset
for
a
fee
that
is
included
in,
for
example,
a
servicing
contract.
B30A
Überträgt
ein
Unternehmen
einen
finanziellen
Vermögenswert,
kann
es
dennoch
das
Recht
behalten,
diesen
finanziellen
Vermögenswert
gegen
eine
Gebühr
zu
verwalten,
die
beispielsweise
in
einem
Verwaltungs-/Abwicklungsvertrag
festgelegt
ist.
DGT v2019
This
item
contains
the
threshold
up
to
which
holdings
in
a
financial
sector
entity
where
an
institution
does
not
have
a
significant
investment
are
not
deducted.
Direkte
Positionen
im
Ergänzungskapital
von
Unternehmen
der
Finanzbranche,
an
denen
das
Institut
keine
wesentliche
Beteiligung
hält.
DGT v2019
The
calculation
laid
down
in
paragraph
1
shall
be
made
separately
for
each
holding
in
a
financial
sector
entity
held
by
each
intermediate
entity.
Die
Berechnung
gemäß
Absatz 1
wird
für
jede
von
einem
Intermediär
an
einem
Unternehmen
der
Finanzbranche
gehaltene
Position
getrennt
vorgenommen.
DGT v2019