Übersetzung für "Financial economy" in Deutsch

The first is the asymmetry between the real economy and the financial economy.
Die erste ist die Asymmetrie zwischen der Realwirtschaft und der Finanzwirtschaft.
Europarl v8

The financial economy is global in nature.
Die Finanzwirtschaft ist von globaler Dimension.
Europarl v8

The data presented here are restricted to the non-financial business economy.
Die hier präsentierten Daten beschränken sich auf den nichtfinanziellen Sektor der gewerblichen Wirtschaft.
EUbookshop v2

The interplay between the financial and real economy plays an important role.
Das Zusammenspiel zwischen Finanz- und Realwirtschaft spielt eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

Munich is superbly positioned as a financial center in all sectors of the financial and real economy.
Der Finanzplatz München ist in allen Branchen der Finanz- und Realwirtschafts hervorragend aufgestellt.
CCAligned v1

There is not just one possible solution to the many problems in the financial economy.
Für die vielen Probleme in der Finanzwirtschaft gibt es nicht nur eine Lösungsmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1

Activists for the Gift Economy want to change the underlying philosophy of the financial economy.
Vertreter der Schenkökonomie wollen die der Finanzwirtschaft zugrundeliegende Philosophie verändern.
ParaCrawl v7.1

We work together with the Who-is-Who of property and financial economy.
Wir arbeiten mit dem Who-is-Who der Immobilien- und Finanzwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

How much of the financial economy does the real economy need?”
Wie viel Finanzwirtschaft braucht die Realwirtschaft?“ lautete das Thema der Auftaktveranstaltung.
ParaCrawl v7.1

He attended the Plekhanov Russian University of Economics in Moscow and earned a diploma in financial economy in 1982.
Er besuchte das Plechanow-Institut für Volkswirtschaft in Moskau und erwarb dort 1982 ein Diplom in Finanzökonomie.
Wikipedia v1.0

Interestingly, the film justifies financial economy as a necessary social project.
Das Interesse des Films liegt darin, die Finanzökonomie als notwendiges gesellschaftliches Projekt zu legitimieren.
ParaCrawl v7.1

It has to be prevented that by exaggerations of the financial markets the economy, and thus democracy, might be jeopardized.
Nicht zulassen, dass die Staatsfinanzen und damit die Demokratie durch Übertreibungen der Finanzmärkte gefährdet werden.
CCAligned v1

Financial and real economy are drifting further apart, with destabilizing effects on economies and societies.
Finanzwirtschaft und Realwirtschaft driften weiter auseinander. Diese Entwicklung wird unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften weiter destabilisieren.
ParaCrawl v7.1

It takes well-functioning, solvent financial intermediaries for the transmission of monetary policy to the financial markets, the economy and the price level.
Nur über funktionstüchtige, solvente Finanzintermediäre kann sich Geldpolitik auf Finanzmärkte, Wirtschaft und Preisniveau übertragen.
ParaCrawl v7.1

This is maybe the beginning of a mixed financial economy as a solution to the crisis", he explained.
Dies ist vielleicht der Beginn einer gemischten Finanzwirtschaft als Lösung der Krise", erklärte er.
ParaCrawl v7.1

She fought against the injustice of a financial economy that systematically transfers wealth to the already wealthy.
Seitdem kämpfte Sie gegen die Ungerechtigkeit einer Finanzwirtschaft, die systematisch zugunsten der Vermögenden umverteilt.
ParaCrawl v7.1

A man who has taken shelter behind the idea of 'better regulation' in order to 'deregulate' everything that I, as a socialist, defend: public services, social protection of workers, respect for health systems, regulation of the financial economy and protection of consumers and of the environment against the power of industrial groups.
Ein Mann, der sich hinter der Idee einer "Besseren Rechtsetzung" versteckt und alles "deregulieren" möchte, wofür ich als Sozialistin stehe: öffentliche Dienstleistungen, der soziale Schutz der Arbeitnehmer, Respekt für die Gesundheitssysteme, Regulierung der Finanzwirtschaft und Schutz von Verbrauchern und der Umwelt vor der Macht der Unternehmensgruppen.
Europarl v8

However - and, for me, this is more important still - I believe that we absolutely must do everything we can to promote the real economy and sustainable investment which, unlike the current, extremely financial services-driven economy, actually creates employment.
Allerdings - und für mich ist dies sogar noch wichtiger - müssen wir meiner Meinung nach auf jeden Fall alles tun, was in unserer Macht steht, um die echte Wirtschaft und nachhaltige Investitionen zu fördern, die im Gegensatz zur aktuellen Wirtschaft, die extrem durch Finanzdienstleistungen angetrieben wird, tatsächlich Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

Defending the Union's interests in future negotiations, so as to protect industry and employment, is an unavoidable necessity to help overcome the crisis and ensure that, along with the manufacturing sector, the real economy takes precedence over the financial economy, avoiding those speculative bubbles that caused so much disaster.
Die Unionsinteressen in künftigen Verhandlungen zum Schutz von Industrie und Beschäftigung zu verteidigen, ist eine unvermeidbare Notwendigkeit, um zu helfen, die Krise zu überwinden und sicherzustellen, dass die Realwirtschaft, zusammen mit dem Fertigungsbereich, Vorrang über die Finanzwirtschaft hat, damit solche Spekulationsblasen, die die große Katastrophe verursacht haben, vermieden werden.
Europarl v8

We must redress the contradiction between the rapid growth of the world market and the weakness of the institutions capable of counterbalancing and controlling the excessive power of the financial economy.
Wir müssen den Widerspruch zwischen dem schnellen Wachstum des Weltmarkts und der Schwäche der Institutionen beseitigen, so dass wir in der Lage sind, ein Gegengewicht gegen die Übermacht der Finanzwirtschaft zu schaffen und diese zu kontrollieren.
Europarl v8

This legacy is present throughout Europe: the Mafia, the organised Mafias have invaded all of Europe, infiltrating the real economy and particularly the financial economy.
Dieses Vermächtnis ist in ganz Europa präsent: die Mafia, die organisierten Mafiastrukturen, haben ganz Europa durchdrungen, indem sie die Realwirtschaft und insbesondere die Finanzwirtschaft unterwanderten.
Europarl v8

This was done today, so we are delighted to declare that we voted in favour because this tax will shift financial resources from the financial economy - and therefore away from financial speculation - to the real economy.
Heute nun ist es so weit und wir erklären hocherfreut, dass wir dafür gestimmt haben, denn diese Steuer wird Finanzressourcen aus der Finanzwirtschaft - also weg von der Finanzspekulation - in die Realwirtschaft bringen.
Europarl v8