Übersetzung für "Final fitting" in Deutsch

I took him to the final fitting.
Ich nahm ihn mit zur letzten Anprobe.
OpenSubtitles v2018

Liza, the dressmaker's here for the final fitting.
Liza, die Schneiderin ist hier für die letzte Anprobe.
OpenSubtitles v2018

I have a final fitting for my dress.
Ich habe eine Anprobe für mein Kleid.
OpenSubtitles v2018

The seamstress will add those after this final fitting.
Die Näherin macht sie nach dieser letzten Anprobe ran.
OpenSubtitles v2018

No, she's going up to Chicago with Michelle for the final dress fitting.
Nein, sie fährt mit Michelle nach Chicago, - zur letzten Brautkleid-Anprobe.
OpenSubtitles v2018

The fireproof coating can be applied after the final fitting of the mineral wool components.
Die Feuerschutzbeschichtung kann grundsätzlich nach der Endmontage der Mineralwolle-Bauelemente aufgebracht werden.
EuroPat v2

Two weeks before the wedding, she was supposed to meet the designer for a final fitting.
Zwei Wochen vor der Hochzeit sollte sie ihn für eine letzte Anprobe treffen.
ParaCrawl v7.1

In a final fitting step, the housing cover 4 is snapped onto the housing base 3 .
In einem abschließenden Montageschritt wird der Gehäusedeckel 4 auf den Gehäusesockel 3 aufgeschnappt.
EuroPat v2

The final fitting 26 in the flow direction does not comprise any longitudinal port but is closed off in the longitudinal direction.
Das in Strömungsrichtung letzte Formstück 26 enthält keine Längsbohrung, sondern ist in Längsrichtung verschlossen.
EuroPat v2

The latter means that the final fitting of the control device to the fuel injection pump may take place with only a few manipulations and with an automatic location of the parts that are to be joined together.
Letzteres bedeutet, dass die Endmontage der Steuereinrichtung an der Kraftstoffeinspritzpumpe mit wenigen Handgriffen und mit automatischer lagerichtiger Zuordnung der miteinander zu koppelnden Teile erfolgen kann.
EuroPat v2

In the lead up to the show, models attend the the final fitting at 31 rue Cambon wearing their designated silhouettes.
Vor dem Défilé kommen die Models zur abschließenden Anprobe in die Rue Cambon 31, bei der die Looks einer letzten Prüfung unterzogen werden.
ParaCrawl v7.1

Since the spacing means 23 is fastened to the profile 21 in the illumination system 20, said profile does not have to be fastened separately to the base 11, due to which one can cut down on procedural steps during the final fitting.
Da das abstandshaltende Mittel 23 bei dem Beleuchtungssystem 20 an dem Profil 21 befestigt ist, muss dieses nicht separat an dem Untergrund 11 befestigt werden, wodurch während der Endmontage Arbeitsschritte eingespart werden.
EuroPat v2

In a final fitting step, the cover part 18 is folded onto the base part 16 and connected to it in latching fashion in order to form the closed holding device 20 .
In einem letzten Montageschritt wird das Deckelteil 18 auf das Grundteil 16 aufgeklappt und rastend mit diesem verbunden, um die geschlossene Halteeinrichtung 20 zu bilden.
EuroPat v2

The cable 2 which has been pre-assembled in this manner for final fitting needs only to be routed through the cable gland 14 until the closure cap 10 latches to the housing 4 .
Das derart vormontierte Kabel 2 braucht zur Endmontage dann lediglich durch den Kabelstutzen 14 hindurch geführt werden bis die Verschlusskappe 10 am Gehäuse 4 rastet.
EuroPat v2

In this way the distance measuring apparatus can be fully produced and tested before the final fitting on the hollow cylinder and/or before delivery.
Dadurch kann die Abstandsmessvorrichtung vor der Endmontage am Hohlzylinder und/oder vor der Auslieferung vollständig gefertigt und getestet werden.
EuroPat v2

In the final fitting step, the technician lets go of the synchronizing bar 14, the latter being centered in the functional position thereof between the ejector units 12 and 13 by the two coil springs of the ejector units 12 and 13 (FIGS. 11, 12).
Im abschließenden Montageschritt lässt der Monteur die Synchronisationsstange 14 los und diese wird durch die beiden Schraubenfedern der Auswerfereinheiten 12 und 13 zwischen den Auswerfereinheiten 12 und 13 in ihrer Funktionsposition zentriert (Figur 11, 12).
EuroPat v2