Übersetzung für "Filter from" in Deutsch
Can't
they
just
filter
in
air
from
outside?
Können
sie
nicht
einfach
die
Luft
von
draußen
hineinfiltern?
OpenSubtitles v2018
I
get
a
cut
from
the
sale
of
each
filter
and
from
the
sale
of
each
licence.
Ich
erhalte
einen
Anteil
von
jedem
verkauften
Filter
und
jeder
verkauften
Lizenz.
OpenSubtitles v2018
It
passed
through
a
fine
filter
and
arrived
from
there
at
the
feed
pump.
Es
passierte
ein
Feinfilter
und
einen
Abscheider
und
gelangte
von
dort
zur
Speisepumpe.
EuroPat v2
The
filter
is
accessible
from
the
interior
of
the
cab,
and
can
be
replaced.
Das
Filter
ist
vom
Kabineninneren
aus
zugänglich
und
austauschbar.
EuroPat v2
This
compressed
air
is
likewise
supplied
to
the
filter
cartridge
from
outside.
Diese
Druckluft
wird
der
Filterpatrone
ebenfalls
von
außerhalb
zugeführt.
EuroPat v2
Filter
cloth
from
the
dewaxing
plant
of
the
refinery
concerned
is
used.
Es
wird
Filtertuch
aus
der
Entparaffinierungsanlage
der
entsprechenden
Raffinerie
verwendet.
EuroPat v2
The
filter
coefficients
for
the
signal
filter
3
are
applied
to
this
filter
from
a
circuit
6
for
determining
the
coefficients.
Die
Filterkoeffizienten
für
das
Signalfilter
3
werden
diesem
von
einer
Koeffizientenermittlungsanordnung
6
zugeführt.
EuroPat v2
The
filter
cake
from
the
laboratory
press
had
the
following
characteristics:
Der
Filterkuchen
aus
der
Stempelpresse
wies
folgende
Daten
auf:
EuroPat v2
The
residue
on
the
filter
was
recrystallised
from
2.5
liters
of
methanol.
Der
Filterrückstand
wurde
aus
2,5
I
Methanol
umkristallisiert.
EuroPat v2
Silica
with
the
following
physical-chemical
characteristic
data
(ascertained
after
drying
from
filter
cakes)
Kieselsäure
mit
den
folgenden
physikalisch-chemischen
Kenndaten
(ermittelt
nach
Trocknung
aus
Filterkuchen):
EuroPat v2
An
excess
of
sodium
hydroxide
solution
is
added
to
the
filter-moist
product
from
Example
3.
Das
filterfeuchte
Produkt
von
Beispiel
3
wird
mit
einem
Überschuß
an
Natronlauge
versetzt.
EuroPat v2
Preference
is
given
to
filter-aid
layers
from
0.6
to
3
mm
in
depth.
Bevorzugt
sind
Filterhilfsschichten
von
0,6
bis
3
mm
Höhe.
EuroPat v2
Advantageously,
the
distance
of
the
filter
from
the
bearing
is
in
the
centimeter
range
and
below.
Vorteilhaft
ist
ein
Abstand
des
Filters
vom
Lager
im
Zentimeterbereich
und
darunter.
EuroPat v2
The
actual
main
pulse
arises
at
the
output
of
the
matched
filter
from
the
actual
received
signaling
sequence.
Der
eigentliche
Hauptimpuls
entsteht
am
Ausgang
des
Matched-Filters
aus
der
empfangenen
eigentlichen
Signalisierungssequenz.
EuroPat v2
Here
especially
the
manual
separation
of
the
filter
carriers
from
the
filter
packings
is
complicated.
Auch
hier
ist
insbesondere
die
manuelle
Trennung
der
Filterträger
von
Filterpackungen
aufwendig.
EuroPat v2
DE-PS
638
001
discloses
a
device
for
removing
filter
cakes
from
rotary
filters.
Die
DE-PS
638
001
offenbart
eine
Vorrichtung
zum
Abnehmen
des
Filterkuchens
von
Drehfiltern.
EuroPat v2
This
circuit
is
formed
as
a
notch
filter
from
the
series
arrangement
of
parallel
resonant
circuits.
Diese
ist
als
Fallenschaltung
aus
der
Reihenschaltung
paralleler
Schwingkreise
gebildet.
EuroPat v2
The
gas
to
be
deodorized
is
guided
into
the
filter
from
the
bottom.
Das
zu
desodorierende
Gas
wird
von
der
Unterseite
her
durch
das
Filter
geleitet.
EuroPat v2
The
dried
filter
cake
from
the
titanium-dioxide-rich
fraction
is
also
preferably
ground.
Der
getrocknete
Filterkuchen
von
der
titandioxidreichen
Fraktion
wird
bevorzugt
auf
einer
Kugelmühle
gemahlen.
EuroPat v2