Übersetzung für "Fill the lack" in Deutsch

Mandatory medical care, intravenous fill the lack of fluid, injected medicinal solutions.
Obligatorische medizinische Versorgung, intravenös füllen den Mangel an Flüssigkeit, injizierte Medikamentenlösungen.
ParaCrawl v7.1

The beholder can fill up the lack of images by the fragmental telling with own associations.
Der Betrachter kann durch das fragmentarische Erzählen die fehlenden Bilder mit eigenen Assoziationen auffüllen.
ParaCrawl v7.1

Without it will be prepared to demonstrate the continuing issue "Inertia" To fill the lack of the answer to the question what do we do?
Ohne sie werden bereit sein, die anhaltende Problem zu demonstrieren "Trägheit" Um den Mangel an der Antwort auf die Frage, was sollen wir tun zu füllen?
ParaCrawl v7.1

Those who do not accept the transcendent meaning of life is justified by saying that there is no evidence this transcendent meaning of life, but when their existence puts them in the face of having to accept or not something indemonstrable, fill gaps with the lack of certainty with the plausibility bid a logical reasoning.
Diejenigen, die nicht akzeptieren wollen, der transzendente Sinn des Lebens ist mit den Worten, dass es keine Beweise dafür, dass transzendenten Sinn des Lebens, aber wenn sie ihr Leben setzen angesichts der mit zu akzeptieren oder nicht etwas unbeweisbar, Make up für den Mangel an Sicherheit durch die Plausibilität angeboten gerechtfertigt durch eine logische Argumentation.
ParaCrawl v7.1

Millet and pumpkin, enriching and complementing each other, allowed to fill the lack of vitamins, minerals, fats in the diet of a severe fast.
Hirse und Kürbis, reichend und ergänzend, erlaubten den Mangel an Vitaminen, Mineralstoffen, Fetten in der Diät eines strengen Fastens zu füllen.
ParaCrawl v7.1

All that I do in literature, although very well received in our public sessions of the French Academy, is for me only a way to fill the time for lack of anything better to do.
Alles, was ich in der Literatur, wenn auch sehr gut in unseren öffentlichen Sitzungen des Französisch-Akademie erhalten hat, ist für mich nur einen Weg, um die Zeit aus Mangel an nichts Besseres zu tun zu füllen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is necessary on this in mind and be aware that this product will fill the lack of amino acids, which is lacking due to improper or inadequate nutrition.
Daher ist es notwendig, sich auf diesem Hintergrund und sich bewusst sein, dass dieses Produkt den Mangel an Aminosäuren zu füllen, die durch unsachgemäße oder unzureichende Ernährung fehlt.
ParaCrawl v7.1

Forging relationships between users in order to fill the lack of knowledge about the preferences of User A with the knowledge about User B (collaborative filtering)
Herstellung von Beziehungen zwischen Nutzern, um das Nichtwissen über die Vorlieben des Nutzers A durch das Wissen über Nutzer B zu füllen (Collaborative Filtering).
CCAligned v1

The injection of Dermal Fillers Under Eyes to the dermal folds or depressions can supplement the loss of hyaluronic acid, reduce wrinkles, fill the lack of tissue and improve the appearance and contours of the face.
Die Injektion von Hautfüllern unter die Augen in die Hautfalten oder Depressionen kann den Verlust von Hyaluronsäure ergänzen, Falten reduzieren, das Fehlen von Gewebe füllen und das Aussehen und die Konturen des Gesichts verbessern.
ParaCrawl v7.1

But in the case of long-term medication (more than two weeks), you need to bear this in mind and also take medications that will fill the lack of these substances in the body and help to avoid metabolic disorders.
Aber im Falle einer langfristigen Medikation (mehr als zwei Wochen), müssen Sie dies beachten und auch Medikamente nehmen, die den Mangel dieser Substanzen im Körper füllen und dazu beitragen, Stoffwechselstörungen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

During the period of treatment with this drug should regularly fill the lack of fluid in the body.
Während der Zeit der Behandlung mit diesem Medikament sollte regelmäßig den Mangel an Flüssigkeit im Körper zu füllen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the Office shall contribute to fill the lack of professionals in Germany by placing Indian interns and printing engineers, explains Prof. Hübler: "We have had good experiences with Indian interns.
Zusätzlich wird das Büro durch die Vermittlung von indischen Praktikanten und Druckingenieuren einen Beitrag dazu leisten, Nachwuchslücken in Deutschland zu schließen, berichtet Hübler: "Wir haben schon gute Erfahrungen mit indischen Praktikanten gemacht.
ParaCrawl v7.1

The viewers’ imagination is stimulated to fill in the void (lack) of the non-existent image that evokes an infinite chain of desire based on the historically different types of ornamentation and the power discourses attributed to them.
Die Vorstellungskraft der BetrachterInnen wird hier angeregt, die Fehlstelle des nicht existenten Bildes auszufüllen, die eine unendliche Kette an Begehren hervorruft, das auf den historisch unterschiedlich ausgeprägten Ornamenten und den ihnen eingeschriebenen Machtdiskursen beruht.
ParaCrawl v7.1

Through its work, NU-AGE will seek to fill the current lack of knowledge on how the whole diet can impact on and counteract age-related diseases and functional decline.
Mit seiner Arbeit strebt NU-AGE an, die aktuelle Wissenslücke zu füllen, wie die Ernährung altersbedingte Erkrankungen und Leistungsabbau beeinflussen und ihnen entgegenwirken kann.
ParaCrawl v7.1

If you see any areas in which you're still lacking in inner worth, you should try to fill in the lack right away.
Solltet ihr irgendwelche Gebiete entdecken, auf denen es euch noch an innerem Wert fehlt, solltet ihr versuchen, den Mangel sogleich wett zu machen.
ParaCrawl v7.1

Without it will be prepared to demonstrate the continuing issue “Inertia” To fill the lack of the answer to the question what do we do?
Ohne sie werden bereit sein, die anhaltende Problem zu demonstrieren “Trägheit” Um den Mangel an der Antwort auf die Frage, was sollen wir tun zu füllen?
CCAligned v1

One million positions could not be filled because of the lack of suitable specialists.
Eine Million Stellen können nicht besetzt werden, da die geeigneten Fachkräfte fehlen.
ParaCrawl v7.1

But these examples are more a reflection of occupational or skills mismatches, when jobs cannot be filled due to the lack of candidates with the right skills and qualifications.
Jedoch geht es bei diesen Beispielen vielmehr um berufs- oder qualifikationsbedingte Ungleichgewichte, wenn Arbeitsplätze nicht besetzt werden können, weil Kandidaten mit den geeigneten Kenntnissen und Qualifikationen fehlen.
EUbookshop v2

Their imagination worked and filled out what the lack of knowledge and insight could not fill out, and thus there arose in people's consciousness the sphere of the fairy tale.
Ihre Phantasie arbeitete mit und füllte das aus, was fehlendes Wissen und fehlende Einsicht nicht ausfüllen konnten, und dadurch entstand die Bewußtseinssphäre des Märchens im Menschen.
ParaCrawl v7.1

But should it not be enough, she may lay it aside for a month at most if she has an expectation for filling the lack.
Doch sollte er nicht ausreichend sein, mag sie ihn für höchstens ein Monat zur Seite legen, wenn sie in der Aussicht des Füllens des Mangels ist.
ParaCrawl v7.1

As the only art institution in the city for many years, apart from the National Museum, the Sursock Museum has played an important role in the pre-war years, as well as through the 1990s when only artist-based initiatives were aiming at filling the lack of cultural, institutional and artistic structures in Beirut.
Als die lange Zeit einzige Kunstinstitution der Stadt, abgesehen vom Nationalmuseum, spielte das Sursock Museum eine wichtige Rolle in den Vorkriegsjahren sowie während der 1990er Jahre, als nur Künstlerinitiativen versuchten, das Fehlen kultureller, institutioneller und künstlerischer Strukturen in Beirut auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

Its mission is to success in filling the lack of communication between the manufacturing and the final world of the customer, in order to create a connection ring between the two worlds that "speak a different language".
Die Mission des Unternehmens ist es, die Lücke auszufüllen, die auf Grund der fehlenden Kommunikation zwischen der Welt des Produzenten und dem Endkunden besteht. Dies gelingt, indem es einen Verbindungsring zwischen diesen zwei Welten, „die unterschiedliche Sprachen sprechen“, kreiert.
CCAligned v1

If we talk about the effectiveness of the drug "Triovite" feedback on the discussion forums are often left pregnant women, who appoints the complex to maintain the general condition of the fetus during gestation.However, views of future mothers is fundamentally divided: one patient experienced a violation of the internal balance of the body and self-abandon the use of the drug, while others, conversely, have improved their condition by filling in the body lack of vitamins.
Wenn wir über die Wirksamkeit des Medikaments "Triovite" Feedback zu den Diskussionsforen sprechen oft schwangere Frauen, die sich der Komplex, um den allgemeinen Zustand des Fötus während der Schwangerschaft zu halten ernennt verlassen.Allerdings ist Blick auf werdende Mütter grundsätzlich unterteilt: Ein Patient erlitt eine Verletzung der inneren Balance des Körpers und Selbst verlassen den Konsum der Droge, während andere umgekehrt, haben ihren Zustand durch Ausfüllen des Körpers Mangel an Vitaminen verbessert.
ParaCrawl v7.1