Übersetzung für "Fellow-creature" in Deutsch
When
a
man
risks
his
life
to
save
that
of
a
fellow-creature,
it
seems
also
more
correct
to
say
that
he
acts
for
the
general
good,
rather
than
for
the
general
happiness
of
mankind.
Wenn
ein
Mensch
sein
Leben
wagt,
um
das
eines
Mitgeschöpfes
zu
retten,
so
scheint
es
passender,
hier
zu
sagen,
dass
er
für
das
allgemeine
Beste
oder
die
allgemeine
Wohlfahrt
handelt,
als
zu
sagen,
dass
er
es
für
das
allgemeine
Glück
der
Menschheit
thue.
ParaCrawl v7.1
The
impulse
of
the
spirit
Monitor
is
realized
in
human
consciousness
as
the
urge
to
be
altruistic,
fellow-creature
minded.
Der
Impuls
des
geistigen
Mentors
wird
im
menschlichen
Bewusstsein
als
das
Verlangen
wahrgenommen,
altruistisch,
auf
das
Wohl
seiner
Mitgeschöpfe
bedacht
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
impulse
of
the
spiritˆ
Monitor
is
realized
in
human
consciousness
as
the
urge
to
be
altruistic,
fellow-creature
minded.
Der
Impuls
des
geistigen
Mentors
wird
im
menschlichen
Bewusstsein
als
das
Verlangen
wahrgenommen,
altruistisch,
auf
das
Wohl
seiner
Mitgeschöpfe
bedacht
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Under
circumstances
of
extreme
peril,
as
during
a
fire,
when
a
man
endeavours
to
save
a
fellow-creature
without
a
moment's
hesitation,
he
can
hardly
feel
pleasure;
and
still
less
has
he
time
to
reflect
on
the
dissatisfaction
which
he
might
subsequently
experience
if
he
did
not
make
the
attempt.
In
Fällen
äusser-
ster
Gefahr,
so
wenn
ein
Mensch
während
eines
Feuers
ein
Mitgeschöpf,
.
ohne
einen
Augenblick
zu
zögern,
zu
retten
unternimmt,
kann
er
kaum
ein
Vergnügen
empfinden;
und
noch
weniger
hat
er
Zeit,
darüber
nach-
zudenken,
was
für
ein
Unbefriedigtsein
er
später
empfinden
würde,-
wenn
er
nicht
jenen
Versuch
machte.
ParaCrawl v7.1
In
the
remaining
occurrences,
however,
'offering,'
or
its
synonym
'oblation,'
is
used
in
a
more
extended
application
to
denote
a
gift
offered
to
God,
as
opposed
to
a
secular
gift,
in
the
form
of
a
present,
snat,
gold
the
like,
to
a
fellow-creature.
In
den
übrigen
Fällen
wird
jedoch
"Opfer"
oder
sein
Synonym
"Opfergabe"
in
einer
umfassenderen
Anwendung
verwendet,
um
ein
Geschenk
an
Gott
zu
bezeichnen,
im
Gegensatz
zu
einem
weltlichen
Geschenk
in
Form
eines
Geschenkes,
Snat,
Gold
das
Gleiche,
zu
einem
Mitgeschöpf.
ParaCrawl v7.1
Why
is
he
bitterly
regretful,
if
he
has
yielded
to
a
strong
sense
of
self-preservation,
and
has
not
risked
his
life
to
save
that
of
a
fellow-creature?
or
why
does
he
regret
having
stolen
food
from
hunger?
Warum
bereut
er
es
bitterlich,
wenn
er
dem
starken
Gefühl
der
Selbsterhaltung
nachgegeben
und
sein
Leben
nicht
gewagt
hat,
um
das
eines
Mitgeschöpfes
zu
retten,
oder
warum
bereut
er
es,
in
Folge
peinlichen
Hungers
Nahrung
gestohlen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1