Übersetzung für "Fellow germans" in Deutsch

Are you looking for fellow Germans in Bulgaria?
Sind Sie auf der Suche nach anderen Deutschen in Bulgarien?
ParaCrawl v7.1

We laughed and were right in the middle of a conversation with fellow Germans.
Wir lachten und schon waren wir mitten im Gespräch mit Landsleuten.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my heartfelt sympathy to you, also on behalf of my fellow Germans.
Ich spreche Ihnen, auch im Namen meiner Landsleute, mein tiefempfundenes Beileid aus.
ParaCrawl v7.1

And let me assure you that all my fellow Germans feel the same.
Und nicht nur mein persönliches, sondern ich darf ihnen versichern, das Mitgefühl aller Deutschen.
ParaCrawl v7.1

Allow me, also on behalf of my fellow Germans, to express my profound sympathy and condolences.
Auch im Namen meiner Landsleute möchte ich Ihnen meine tiefempfundene Anteilnahme und mein aufrichtiges Mitgefühl aussprechen.
ParaCrawl v7.1

The other scorched fingers belong to Theo Waigel who, anxious to convince his fellow Germans that the euro would be as robust as the D-mark, repeated with sometimes embarrassing insistence the absolute necessity to stick to 3 %, 3 % and nothing but 3 %, not 3.2 % or 3.3 %.
Das zweite Eigentor mußte Theo Waigel verzeichnen, der in dem Bestreben, seine Landsleute davon zu überzeugen, daß der Euro genauso stabil wie die D-Mark sein werde, mit manchmal geradezu peinlicher Hartnäckigkeit die absolute Notwendigkeit wiederholte, die 3 % und eben genau die 3 % einzuhalten, und nicht etwa 3, 2 % oder 3, 3 %.
Europarl v8

He should allow himself a referendum in which he might convince his fellow Germans that they too should vote in favour of a Constitution with more laws and regulations made in Brussels.
Er sollte sich ein Referendum erlauben, in dem er seine deutschen Landsleute davon überzeugen könnte, dass auch sie sich für eine Verfassung mit mehr Gesetzen und Rechtsvorschriften made in Brüssel aussprechen sollten.
Europarl v8

Apart from the partial breakdown due to bombing and defeat, the collapse of the Nazi Party will mean that a good deal of routine work is left undone, for in addition to their main task of regimenting their fellow-Germans, the local Nazi officials have done many useful jobs of organisation and relief.
Abgesehen vom partiellen Zusammenbruch, der den Bombardierungen und der Niederlage geschuldet ist, bedeutet das Ende der Nazipartei, dass ein Großteil alltäglicher Arbeit unerledigt bleibt, weil die örtlichen Nazigrössen neben ihrer Hauptaufgabe, ihre deutschen Landsleute zu reglementieren, auch nützliche Organisations- und Hilfsdienste geleistet haben.
ParaCrawl v7.1

In his speech to the company’s workforce, the German Foreign Minister said that his fellow Germans normally saw him in “international security policy hotspots” – in Kyiv, Jerusalem or Moscow.
In seiner Rede vor den Mitarbeitern der Firma sagte der deutsche Außenminister, seine Landsleute würden ihn normalerweise an "Brennpunkten der internationalen Sicherheitspolitik" sehen – in Kiew, Jerusalem oder Moskau.
ParaCrawl v7.1

If this were so, the Hamburg prosecutor would not have admitted after the war that it was done by his fellow countrymen - the Germans.
Wenn dem so wäre, würde nach dem Krieg ein Hamburger Staatsanwalt nicht zugegeben haben, daß dies ein Werk seiner Mitbürger — der Deutschen war.
ParaCrawl v7.1

To stick with the same metaphor, you gave your fellow Germans the tools that one needs to write: the ink and the quills of history!
Sie haben Ihren Landsleuten – um im Bilde zu bleiben – die Utensilien in die Hand gegeben, die man zum Schreiben braucht: die Tinte und Feder der Geschichte!
ParaCrawl v7.1

I say also to my fellow Germans that there are sound economic reasons for maintaining these relations.
Ich sage auch meinen deutschen Landsleuten, dass es für die Pflege dieser Beziehungen handfeste wirtschaftliche Gründe gibt.
ParaCrawl v7.1

He noted that the following year, 5000 fellow Germans arrived weekly in the relatively nearby port of Philadelphia, Pennsylvania alone, most fleeing economic hardship, warfare, and political repression in the various German states—and that emigration would continue until the American Civil War.
Er bemerkte, dass im Folgejahr wöchentlich 5000 Deutsche allein den vergleichsweise nahen Hafen von Philadelphia erreichten, wobei die meisten vor wirtschaftlichen Schwierigkeiten, Krieg und politischer Unterdrückung in den verschiedenen deutschen Staaten flohen.
WikiMatrix v1

I would like to extend to you and to the Indian people, also on behalf of my fellow Germans, our sincere condolences and deepest sympathy.
Ich möchte Ihnen und der indischen Bevölkerung, auch im Namen meiner Landsleute, unsere aufrichtige Anteilnahme und unser tief empfundenes Mitgefühl aussprechen.
ParaCrawl v7.1

In the early days, there were some misled idealists among them, but the leaders are wicked and ambitious men, who have used their power to enrich themselves by plundering first their fellow Germans and then other nations.
In der Anfangszeit ab es unter ihnen ein paar fehlgeleitete Idealisten, aber die Führer sind böse und rücksichtslose Männer, die ihre Macht benutzt haben, um sich zu bereichern, indem sie erst ihre deutschen Landsleute und dann andere Nationen ausgeplündert haben.
ParaCrawl v7.1

On behalf of my fellow Germans, I wish the men a speedy recovery and hope for the future.”
Ich wünsche den Geretteten, auch im Namen meiner Landsleute, eine rasche Erholung und Zuversicht für die Zukunft.“
ParaCrawl v7.1

Even so, I understand why my fellow Germans ask why they have to shoulder the costs of the rescue package.
Ich kann aber auch meine deutschen Mitbürger verstehen, die sich fragen, warum sie die Rettungsschirme schultern und als Mitgaranten der EZB für italienische und griechische Staatsschulden bürgen sollen.
ParaCrawl v7.1

Allow me, also on behalf of my fellow Germans, to express our heartfelt condolences to you and the Indonesian people.
Ich möchte Ihnen und der indonesischen Bevölkerung, auch im Namen meiner Landsleute, unsere aufrichtige Anteilnahme aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere condolences to you and the Australian people, also on behalf of my fellow Germans.
Ich möchte Ihnen und der australischen Bevölkerung, auch im Namen meiner Landsleute, unsere aufrichtige Anteilnahme aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I appeal to my fellow Germans to look beyond individual points of criticism to see this opportunity to actively help shape the future of trade and its strategic importance.
An meine Landsleute appelliere ich, die Chance zum aktiven Mitgestalten zu ergreifen und die strategische Bedeutung jenseits einzelner Kritikpunkte zu sehen.
ParaCrawl v7.1