Übersetzung für "Fellow germans" in Deutsch
Are
you
looking
for
fellow
Germans
in
Bulgaria?
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
anderen
Deutschen
in
Bulgarien?
ParaCrawl v7.1
We
laughed
and
were
right
in
the
middle
of
a
conversation
with
fellow
Germans.
Wir
lachten
und
schon
waren
wir
mitten
im
Gespräch
mit
Landsleuten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
heartfelt
sympathy
to
you,
also
on
behalf
of
my
fellow
Germans.
Ich
spreche
Ihnen,
auch
im
Namen
meiner
Landsleute,
mein
tiefempfundenes
Beileid
aus.
ParaCrawl v7.1
And
let
me
assure
you
that
all
my
fellow
Germans
feel
the
same.
Und
nicht
nur
mein
persönliches,
sondern
ich
darf
ihnen
versichern,
das
Mitgefühl
aller
Deutschen.
ParaCrawl v7.1
Allow
me,
also
on
behalf
of
my
fellow
Germans,
to
express
my
profound
sympathy
and
condolences.
Auch
im
Namen
meiner
Landsleute
möchte
ich
Ihnen
meine
tiefempfundene
Anteilnahme
und
mein
aufrichtiges
Mitgefühl
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
The
other
scorched
fingers
belong
to
Theo
Waigel
who,
anxious
to
convince
his
fellow
Germans
that
the
euro
would
be
as
robust
as
the
D-mark,
repeated
with
sometimes
embarrassing
insistence
the
absolute
necessity
to
stick
to
3
%,
3
%
and
nothing
but
3
%,
not
3.2
%
or
3.3
%.
Das
zweite
Eigentor
mußte
Theo
Waigel
verzeichnen,
der
in
dem
Bestreben,
seine
Landsleute
davon
zu
überzeugen,
daß
der
Euro
genauso
stabil
wie
die
D-Mark
sein
werde,
mit
manchmal
geradezu
peinlicher
Hartnäckigkeit
die
absolute
Notwendigkeit
wiederholte,
die
3
%
und
eben
genau
die
3
%
einzuhalten,
und
nicht
etwa
3,
2
%
oder
3,
3
%.
Europarl v8
He
should
allow
himself
a
referendum
in
which
he
might
convince
his
fellow
Germans
that
they
too
should
vote
in
favour
of
a
Constitution
with
more
laws
and
regulations
made
in
Brussels.
Er
sollte
sich
ein
Referendum
erlauben,
in
dem
er
seine
deutschen
Landsleute
davon
überzeugen
könnte,
dass
auch
sie
sich
für
eine
Verfassung
mit
mehr
Gesetzen
und
Rechtsvorschriften
made
in
Brüssel
aussprechen
sollten.
Europarl v8
Apart
from
the
partial
breakdown
due
to
bombing
and
defeat,
the
collapse
of
the
Nazi
Party
will
mean
that
a
good
deal
of
routine
work
is
left
undone,
for
in
addition
to
their
main
task
of
regimenting
their
fellow-Germans,
the
local
Nazi
officials
have
done
many
useful
jobs
of
organisation
and
relief.
Abgesehen
vom
partiellen
Zusammenbruch,
der
den
Bombardierungen
und
der
Niederlage
geschuldet
ist,
bedeutet
das
Ende
der
Nazipartei,
dass
ein
Großteil
alltäglicher
Arbeit
unerledigt
bleibt,
weil
die
örtlichen
Nazigrössen
neben
ihrer
Hauptaufgabe,
ihre
deutschen
Landsleute
zu
reglementieren,
auch
nützliche
Organisations-
und
Hilfsdienste
geleistet
haben.
ParaCrawl v7.1
In
his
speech
to
the
company’s
workforce,
the
German
Foreign
Minister
said
that
his
fellow
Germans
normally
saw
him
in
“international
security
policy
hotspots”
–
in
Kyiv,
Jerusalem
or
Moscow.
In
seiner
Rede
vor
den
Mitarbeitern
der
Firma
sagte
der
deutsche
Außenminister,
seine
Landsleute
würden
ihn
normalerweise
an
"Brennpunkten
der
internationalen
Sicherheitspolitik"
sehen
–
in
Kiew,
Jerusalem
oder
Moskau.
ParaCrawl v7.1
If
this
were
so,
the
Hamburg
prosecutor
would
not
have
admitted
after
the
war
that
it
was
done
by
his
fellow
countrymen
-
the
Germans.
Wenn
dem
so
wäre,
würde
nach
dem
Krieg
ein
Hamburger
Staatsanwalt
nicht
zugegeben
haben,
daß
dies
ein
Werk
seiner
Mitbürger
—
der
Deutschen
war.
ParaCrawl v7.1
To
stick
with
the
same
metaphor,
you
gave
your
fellow
Germans
the
tools
that
one
needs
to
write:
the
ink
and
the
quills
of
history!
Sie
haben
Ihren
Landsleuten
–
um
im
Bilde
zu
bleiben
–
die
Utensilien
in
die
Hand
gegeben,
die
man
zum
Schreiben
braucht:
die
Tinte
und
Feder
der
Geschichte!
ParaCrawl v7.1
I
say
also
to
my
fellow
Germans
that
there
are
sound
economic
reasons
for
maintaining
these
relations.
Ich
sage
auch
meinen
deutschen
Landsleuten,
dass
es
für
die
Pflege
dieser
Beziehungen
handfeste
wirtschaftliche
Gründe
gibt.
ParaCrawl v7.1
He
noted
that
the
following
year,
5000
fellow
Germans
arrived
weekly
in
the
relatively
nearby
port
of
Philadelphia,
Pennsylvania
alone,
most
fleeing
economic
hardship,
warfare,
and
political
repression
in
the
various
German
states—and
that
emigration
would
continue
until
the
American
Civil
War.
Er
bemerkte,
dass
im
Folgejahr
wöchentlich
5000
Deutsche
allein
den
vergleichsweise
nahen
Hafen
von
Philadelphia
erreichten,
wobei
die
meisten
vor
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten,
Krieg
und
politischer
Unterdrückung
in
den
verschiedenen
deutschen
Staaten
flohen.
WikiMatrix v1
I
would
like
to
extend
to
you
and
to
the
Indian
people,
also
on
behalf
of
my
fellow
Germans,
our
sincere
condolences
and
deepest
sympathy.
Ich
möchte
Ihnen
und
der
indischen
Bevölkerung,
auch
im
Namen
meiner
Landsleute,
unsere
aufrichtige
Anteilnahme
und
unser
tief
empfundenes
Mitgefühl
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
days,
there
were
some
misled
idealists
among
them,
but
the
leaders
are
wicked
and
ambitious
men,
who
have
used
their
power
to
enrich
themselves
by
plundering
first
their
fellow
Germans
and
then
other
nations.
In
der
Anfangszeit
ab
es
unter
ihnen
ein
paar
fehlgeleitete
Idealisten,
aber
die
Führer
sind
böse
und
rücksichtslose
Männer,
die
ihre
Macht
benutzt
haben,
um
sich
zu
bereichern,
indem
sie
erst
ihre
deutschen
Landsleute
und
dann
andere
Nationen
ausgeplündert
haben.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
my
fellow
Germans,
I
wish
the
men
a
speedy
recovery
and
hope
for
the
future.”
Ich
wünsche
den
Geretteten,
auch
im
Namen
meiner
Landsleute,
eine
rasche
Erholung
und
Zuversicht
für
die
Zukunft.“
ParaCrawl v7.1
Even
so,
I
understand
why
my
fellow
Germans
ask
why
they
have
to
shoulder
the
costs
of
the
rescue
package.
Ich
kann
aber
auch
meine
deutschen
Mitbürger
verstehen,
die
sich
fragen,
warum
sie
die
Rettungsschirme
schultern
und
als
Mitgaranten
der
EZB
für
italienische
und
griechische
Staatsschulden
bürgen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Allow
me,
also
on
behalf
of
my
fellow
Germans,
to
express
our
heartfelt
condolences
to
you
and
the
Indonesian
people.
Ich
möchte
Ihnen
und
der
indonesischen
Bevölkerung,
auch
im
Namen
meiner
Landsleute,
unsere
aufrichtige
Anteilnahme
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences
to
you
and
the
Australian
people,
also
on
behalf
of
my
fellow
Germans.
Ich
möchte
Ihnen
und
der
australischen
Bevölkerung,
auch
im
Namen
meiner
Landsleute,
unsere
aufrichtige
Anteilnahme
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
appeal
to
my
fellow
Germans
to
look
beyond
individual
points
of
criticism
to
see
this
opportunity
to
actively
help
shape
the
future
of
trade
and
its
strategic
importance.
An
meine
Landsleute
appelliere
ich,
die
Chance
zum
aktiven
Mitgestalten
zu
ergreifen
und
die
strategische
Bedeutung
jenseits
einzelner
Kritikpunkte
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1