Übersetzung für "Feel the strain" in Deutsch
You
know,
s-some
couples
might
feel
the
strain
and
take
it
out
on
one
another.
Manche
Paare
würden
vielleicht
die
Belastung
spüren
und
es
aneinander
auslassen.
OpenSubtitles v2018
Even
the
Jedi
feel
the
strain,
as
rogue
elements
rebel
against
Luke’s
leadership.
Sogar
die
Jedi-Ritter
spüren
die
Spannungen,
als
abtrünnige
Elemente
sich
gegen
Luke
Skywalkers
Führungsanspruch
auflehnen.
ParaCrawl v7.1
An
estimated
50
to70
percent
of
people
feel
the
strain
during
the
transition
from
winter
to
spring.
Geschätzte
50
bis
70
Prozent
der
Menschen
erleben
den
Jahreszeitenwechsel
im
Frühjahr
als
einen
körperlichen
Kraftakt.
ParaCrawl v7.1
However,
after
a
third
day
on
the
piste
my
legs
are
beginning
to
feel
the
strain.
Nach
dem
dritten
Tag
auf
der
Piste
macht
sich
das
aber
auch
in
meinen
Beinen
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
measure
of
how
you
feel
the
strain
looks,
this
can
be
either
the
finished
product
or
the
plant
growth
structure.
Dies
ist
ein
Maß
dafür,
wie
man
die
Belastung
Blicke
fühlen,
dies
entweder
das
fertige
Produkt
oder
das
Pflanzenwachstum
Struktur
sein
kann.
CCAligned v1
Monetary
policy
needs
to
return
to
normal
and
interest
rates
will
then
rise
again,
the
Bundesbank
President
explained
in
his
speech
–
and
it
is
the
highly
indebted
countries
that
will
feel
the
strain.
Im
Rahmen
der
notwendigen
geldpolitischen
Normalisierung
würden
die
Zinsen
wieder
steigen,
sagte
der
Bundesbankpräsident
in
seiner
Rede.
Dies
werde
gerade
die
hoch
verschuldeten
Länder
belasten.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
farmers
are
feeling
the
strain.
Einige
Bauern
beklagen
sich
über
eine
zunehmende
Belastung.
ParaCrawl v7.1
These
four
countries
are
currently
really
feeling
the
strain.
Das
sind
die
vier
Staaten,
die
gegenwärtig
wirklich
unter
den
Lasten
ächzen.
ParaCrawl v7.1
Both
sides
were
feeling
the
strain,
but
CSKA
coach
Valeri
Gazzaev
was
ready
for
the
challenge.
Beide
Mannschaften
standen
unter
Druck,
doch
CSKA-Trainer
Valeriy
Gazzaev
war
für
die
Herausforderung
bereit.
ParaCrawl v7.1
That
means
they
are
just
feeling
the
strain
of
doing
any
work.
Das
heißt,
daß
sie
nur
die
Anspannung
fühlen,
wenn
sie
irgendeine
Arbeit
machen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
economic
crisis,
these
SMEs
are
feeling
the
strain
of
a
series
of
additional
expenses,
instead
of
generating
jobs.
Infolge
der
Wirtschaftskrise
leiden
diese
KMU
unter
einer
Reihe
zusätzlicher
Ausgaben,
obwohl
sie
eigentlich
Arbeitsplätze
schaffen
sollten.
Europarl v8
There
will
be
some,
no
doubt,
who
are
wondering
why
we
are
sitting
here
talking
about
environmental
auditing
at
a
time
when
organisations
and
companies
are
feeling
the
financial
strain.
Sicherlich
werden
sich
einige
darüber
wundern,
dass
wir
zu
einer
Zeit,
in
der
Organisationen
und
Unternehmen
die
finanzielle
Belastung
deutlich
zu
spüren
bekommen,
hier
über
Umweltprüfung
debattieren.
Europarl v8
I
mean,
I've
been
stretched
pretty
thin
lately,
and
I
think
we're
both
feeling
the
strain.
Ich
bin
in
letzter
Zeit
sehr
eingespannt,
und
ich
glaube,
wir
beide
spüren
die
Auswirkungen.
OpenSubtitles v2018
Even
as
a
new
member
of
this
Parliament,
I
am
feeling
the
strain
of
the
lengthy
discussions
on
this
topic
and
I
cannot
shake
off
the
impression
that
chocolate
has
generated
anything
but
a
pleasurable
experience
in
this
Parliament.
Auch
als
neues
Mitglied
dieses
Parlaments
fühle
ich
die
Last
der
langen
Zeit,
die
über
dieses
Thema
diskutiert
wurde,
und
ich
kann
mich
nicht
des
Eindrucks
erwehren,
daß
Schokolade
diesem
Parlament
alles
andere
als
Genuß
gebracht
hat.
Europarl v8
Any
thoughts
and
feelings
given
the
occasionally
strained
relationships
between
Greece
and
Germany?
Welche
Gedanken
und
Gefühle
kommen
in
Ihnen
angesichts
der
bisweilen
angespannten
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
Griechenland
auf?
ParaCrawl v7.1
Our
dogs
will
never
feel
weighed
down
and
will
always
be
responsive
and
ready
to
face
the
rhythm
of
competition
without
feeling
the
strain.
Die
Hunde
werden
bei
dieser
Ernährung
daher
nie
schwerfällig,
sondern
bleiben
immer
lebhaft
und
bereit,
sich
an
den
Rhythmus
der
Wettkämpfe
oder
einer
anstrengenden
Jagd
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
When
you
sit
in
the
“Cosy”
chair,
you
feel
the
stresses
and
strains
lift
as
you
sit
back
and
relax
in
heavenly
comfort.
Fühlen
Sie
im
„Cosy“,
wie
Stress
und
Verspannungen
von
Ihnen
abfallen,
sobald
Ihr
Rücken
das
himmlisch
weiche
Polster
berührt.
ParaCrawl v7.1
For
a
trail
running
event
like
this,
heavy
units
on
several
days
after
another
are
especially
important
to
get
a
feeling
for
the
approaching
strain.
Für
so
ein
Trailrunning-Event
sind
gerade
schwerere
Einheiten
am
mehreren
Tagen
hintereinander
wichtig,
um
ein
Gefühl
für
die
bevorstehende
Belastung
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
I
feel
how
strained
the
current
is,
how
strained
the
atmosphere,
but
soon
the
pressure
of
the
stars
will
be
altered.
Ich
fühle,
wie
gespannt
der
Strom,
wie
gespannt
die
Atmosphäre
ist,
doch
bald
wird
der
Druck
der
Sterne
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
As
negative
interest
is
only
being
charged
on
banks'
and
other
financial
market
participants'
sight
deposits
at
the
SNB,
pension
funds
are
not
feeling
the
strain
directly.
Da
sich
der
Negativzins
nur
auf
die
Giroguthaben
bezieht,
die
Banken
und
andere
Finanzmarktteilnehmer
bei
der
SNB
halten,
werden
die
Pensionskassen
nicht
direkt
belastet.
ParaCrawl v7.1