Übersetzung für "Feel the strain" in Deutsch

You know, s-some couples might feel the strain and take it out on one another.
Manche Paare würden vielleicht die Belastung spüren und es aneinander auslassen.
OpenSubtitles v2018

Even the Jedi feel the strain, as rogue elements rebel against Luke’s leadership.
Sogar die Jedi-Ritter spüren die Spannungen, als abtrünnige Elemente sich gegen Luke Skywalkers Führungsanspruch auflehnen.
ParaCrawl v7.1

An estimated 50 to70 percent of people feel the strain during the transition from winter to spring.
Geschätzte 50 bis 70 Prozent der Menschen erleben den Jahreszeitenwechsel im Frühjahr als einen körperlichen Kraftakt.
ParaCrawl v7.1

However, after a third day on the piste my legs are beginning to feel the strain.
Nach dem dritten Tag auf der Piste macht sich das aber auch in meinen Beinen bemerkbar.
ParaCrawl v7.1

This is a measure of how you feel the strain looks, this can be either the finished product or the plant growth structure.
Dies ist ein Maß dafür, wie man die Belastung Blicke fühlen, dies entweder das fertige Produkt oder das Pflanzenwachstum Struktur sein kann.
CCAligned v1

Monetary policy needs to return to normal and interest rates will then rise again, the Bundesbank President explained in his speech – and it is the highly indebted countries that will feel the strain.
Im Rahmen der notwendigen geldpolitischen Normalisierung würden die Zinsen wieder steigen, sagte der Bundesbankpräsident in seiner Rede. Dies werde gerade die hoch verschuldeten Länder belasten.
ParaCrawl v7.1

In the meantime farmers are feeling the strain.
Einige Bauern beklagen sich über eine zunehmende Belastung.
ParaCrawl v7.1

These four countries are currently really feeling the strain.
Das sind die vier Staaten, die gegenwärtig wirklich unter den Lasten ächzen.
ParaCrawl v7.1

Both sides were feeling the strain, but CSKA coach Valeri Gazzaev was ready for the challenge.
Beide Mannschaften standen unter Druck, doch CSKA-Trainer Valeriy Gazzaev war für die Herausforderung bereit.
ParaCrawl v7.1

That means they are just feeling the strain of doing any work.
Das heißt, daß sie nur die Anspannung fühlen, wenn sie irgendeine Arbeit machen.
ParaCrawl v7.1

As a result of the economic crisis, these SMEs are feeling the strain of a series of additional expenses, instead of generating jobs.
Infolge der Wirtschaftskrise leiden diese KMU unter einer Reihe zusätzlicher Ausgaben, obwohl sie eigentlich Arbeitsplätze schaffen sollten.
Europarl v8

There will be some, no doubt, who are wondering why we are sitting here talking about environmental auditing at a time when organisations and companies are feeling the financial strain.
Sicherlich werden sich einige darüber wundern, dass wir zu einer Zeit, in der Organisationen und Unternehmen die finanzielle Belastung deutlich zu spüren bekommen, hier über Umweltprüfung debattieren.
Europarl v8

I mean, I've been stretched pretty thin lately, and I think we're both feeling the strain.
Ich bin in letzter Zeit sehr eingespannt, und ich glaube, wir beide spüren die Auswirkungen.
OpenSubtitles v2018

Even as a new member of this Parliament, I am feeling the strain of the lengthy discussions on this topic and I cannot shake off the impression that chocolate has generated anything but a pleasurable experience in this Parliament.
Auch als neues Mitglied dieses Parlaments fühle ich die Last der langen Zeit, die über dieses Thema diskutiert wurde, und ich kann mich nicht des Eindrucks erwehren, daß Schokolade diesem Parlament alles andere als Genuß gebracht hat.
Europarl v8

Any thoughts and feelings given the occasionally strained relationships between Greece and Germany?
Welche Gedanken und Gefühle kommen in Ihnen angesichts der bisweilen angespannten Beziehungen zwischen Deutschland und Griechenland auf?
ParaCrawl v7.1

Our dogs will never feel weighed down and will always be responsive and ready to face the rhythm of competition without feeling the strain.
Die Hunde werden bei dieser Ernährung daher nie schwerfällig, sondern bleiben immer lebhaft und bereit, sich an den Rhythmus der Wettkämpfe oder einer anstrengenden Jagd anzupassen.
ParaCrawl v7.1

When you sit in the “Cosy” chair, you feel the stresses and strains lift as you sit back and relax in heavenly comfort.
Fühlen Sie im „Cosy“, wie Stress und Verspannungen von Ihnen abfallen, sobald Ihr Rücken das himmlisch weiche Polster berührt.
ParaCrawl v7.1

For a trail running event like this, heavy units on several days after another are especially important to get a feeling for the approaching strain.
Für so ein Trailrunning-Event sind gerade schwerere Einheiten am mehreren Tagen hintereinander wichtig, um ein Gefühl für die bevorstehende Belastung zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

I feel how strained the current is, how strained the atmosphere, but soon the pressure of the stars will be altered.
Ich fühle, wie gespannt der Strom, wie gespannt die Atmosphäre ist, doch bald wird der Druck der Sterne geändert werden.
ParaCrawl v7.1

As negative interest is only being charged on banks' and other financial market participants' sight deposits at the SNB, pension funds are not feeling the strain directly.
Da sich der Negativzins nur auf die Giroguthaben bezieht, die Banken und andere Finanzmarktteilnehmer bei der SNB halten, werden die Pensionskassen nicht direkt belastet.
ParaCrawl v7.1