Übersetzung für "I feel the same" in Deutsch

Mr President, I feel the same as Mrs Jackson.
Herr Präsident, mir geht es so wie Frau Jackson.
Europarl v8

I feel the same holds true for "all night."
Gleiches gilt für die "ganze Nacht".
TED2020 v1

Now I feel the same.
Jetzt fühle ich mich auch so.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not sure I feel the same way.
Ich weiß nicht genau, ob ich ebenso empfinde.
Tatoeba v2021-03-10

Sure, but I feel the same way about my cocker spaniel.
Sicher, aber das denke ich auch von meinem Cockerspaniel.
OpenSubtitles v2018

And, Mama, I still feel the same.
Und, Mama, ich fühle noch genauso.
OpenSubtitles v2018

Vince, I just wish I could feel the same way as you do about it.
Ich möchte das Ganze auch so leicht nehmen wie du.
OpenSubtitles v2018

Tomorrow, will I feel the same?
Werde ich das morgen auch noch tun?
OpenSubtitles v2018

I don't think I can feel the same way I used to feel about them.
Ich werde sie nie wieder so sehen wie früher.
OpenSubtitles v2018

Antonio, I feel just the same.
Antonio, ich fühle noch das Gleiche.
OpenSubtitles v2018

I feel exactly the same way about you, Capitán.
Ich empfinde das Gleiche für Sie, Capitán.
OpenSubtitles v2018

Yet I still feel the same frenzy for you.
Doch ich empfinde denselben Wahn für dich.
OpenSubtitles v2018

I guess I'd feel the same way, too, if I suddenly found myself in Indiana.
Mir ginge es auch so, wenn ich plötzlich in Indiana wäre.
OpenSubtitles v2018

And I feel the same about Francis.
Und so empfinde ich auch bei Francis.
OpenSubtitles v2018

That's funny, I feel the same way.
Witzig, mir geht es genauso.
OpenSubtitles v2018

I sort of feel the same way about Emily.
So geht es mir auch mit Emily.
OpenSubtitles v2018

I still feel the same things toward you.
Ich empfinde dasselbe wie damals für dich.
OpenSubtitles v2018