Übersetzung für "I feel the same" in Deutsch
Mr
President,
I
feel
the
same
as
Mrs
Jackson.
Herr
Präsident,
mir
geht
es
so
wie
Frau
Jackson.
Europarl v8
I
feel
the
same
holds
true
for
"all
night."
Gleiches
gilt
für
die
"ganze
Nacht".
TED2020 v1
Now
I
feel
the
same.
Jetzt
fühle
ich
mich
auch
so.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
sure
I
feel
the
same
way.
Ich
weiß
nicht
genau,
ob
ich
ebenso
empfinde.
Tatoeba v2021-03-10
Sure,
but
I
feel
the
same
way
about
my
cocker
spaniel.
Sicher,
aber
das
denke
ich
auch
von
meinem
Cockerspaniel.
OpenSubtitles v2018
And,
Mama,
I
still
feel
the
same.
Und,
Mama,
ich
fühle
noch
genauso.
OpenSubtitles v2018
Vince,
I
just
wish
I
could
feel
the
same
way
as
you
do
about
it.
Ich
möchte
das
Ganze
auch
so
leicht
nehmen
wie
du.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow,
will
I
feel
the
same?
Werde
ich
das
morgen
auch
noch
tun?
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
can
feel
the
same
way
I
used
to
feel
about
them.
Ich
werde
sie
nie
wieder
so
sehen
wie
früher.
OpenSubtitles v2018
Antonio,
I
feel
just
the
same.
Antonio,
ich
fühle
noch
das
Gleiche.
OpenSubtitles v2018
I
feel
exactly
the
same
way
about
you,
Capitán.
Ich
empfinde
das
Gleiche
für
Sie,
Capitán.
OpenSubtitles v2018
Yet
I
still
feel
the
same
frenzy
for
you.
Doch
ich
empfinde
denselben
Wahn
für
dich.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I'd
feel
the
same
way,
too,
if
I
suddenly
found
myself
in
Indiana.
Mir
ginge
es
auch
so,
wenn
ich
plötzlich
in
Indiana
wäre.
OpenSubtitles v2018
And
I
feel
the
same
about
Francis.
Und
so
empfinde
ich
auch
bei
Francis.
OpenSubtitles v2018
That's
funny,
I
feel
the
same
way.
Witzig,
mir
geht
es
genauso.
OpenSubtitles v2018
I
sort
of
feel
the
same
way
about
Emily.
So
geht
es
mir
auch
mit
Emily.
OpenSubtitles v2018
I
still
feel
the
same
things
toward
you.
Ich
empfinde
dasselbe
wie
damals
für
dich.
OpenSubtitles v2018