Übersetzung für "Fast track process" in Deutsch
Fast
track
your
negotiation
process
by
having
everyone
involved
collaborate
on
one
platform.
Beschleunigen
Sie
den
Verhandlungsprozess,
da
alle
involvierten
Parteien
auf
einer
Plattform
zusammenarbeiten.
CCAligned v1
For
particularly
innovative
products,
there
is
a
fast-track
process,
for
which
certain
preconditions
have
to
be
met.
Für
besonders
innovative
Produkte
gibt
es
ein
Fast-Track-Verfahren,
für
das
bestimmte
Vorbedingungen
erfüllt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
has
implemented
a
Fast
Track
process
for
bringing
new
participants
on
board.
Darüber
hinaus
hat
SIX
einen
Prozess
implementiert,
um
neuen
Marktteilnehmern
einen
Schnellzugang
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
Presidency
has
indicated
to
group
spokesmen
that
it
would
like
to
fast-track
this
process
and
see
a
rapid
resolution,
and
I
think
that
is
welcomed
by
all
parties.
Der
Ratsvorsitz
hat
den
Fraktionssprechern
gegenüber
angedeutet,
dass
er
dieses
Verfahren
beschleunigen
und
eine
rasche
Lösung
herbeiführen
möchte,
und
ich
denke,
dass
dies
im
Sinne
aller
Beteiligten
ist.
Europarl v8
This
was
done
to
fast-track
the
assessment
process
so
that
the
urgent
publichealth
need
for
vaccines
could
be
met
before
the
autumn,
when
an
intensification
of
the
spread
of
the
virus
was
expected
in
Europe.
Hierdurch
konnte
das
Prüfungsverfahren
beschleunigt
werden,
so
dass
der
drängende
Impfstoffbedarf
im
öffentlichen
Gesundheitswesen
vor
dem
Herbst
gedeckt
werden
konnte,
da
für
diesen
Zeitpunkt
eine
verstärkte
Ausbreitung
des
Virus
in
Europa
erwartet
wurde.
ELRC_2682 v1
However,
the
rapid
implementation
of
such
support
measures
would
require
a
clear
commitment
by
the
Council
and
the
EP
to
fast
track
the
approval
process.
Die
rasche
Umsetzung
solcher
Unterstützungsmaßnahmen
setzt
allerdings
eine
klare
Zusage
der
Rates
und
des
Europäischen
Parlaments
voraus,
ein
beschleunigtes
Genehmigungsverfahren
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
To
support
the
fast-track
process,
the
Commission
will
set
up
an
internal
task
force,
establish
a
dedicated
working
group
for
Member
States
to
exchange
best
practices,
and
offer
real-time
advice
to
Member
States
on
how
to
design
projects
in
line
with
EU
State
aid
rules.
Zur
Unterstützung
des
beschleunigten
Verfahrens
wird
die
Kommission
eine
interne
Task-Force
sowie
eine
spezielle
Arbeitsgruppe
für
den
Austausch
bewährter
Vorgehensweisen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
einrichten
und
die
Mitgliedstaaten
in
Echtzeit
beraten,
wie
sie
Vorhaben
im
Einklang
mit
den
EU-Beihilfevorschriften
gestalten
können.
TildeMODEL v2018
The
fast-track
process
responds
to
the
exceptional
need
to
bridge
the
current
investment
gap
in
the
EU
and
the
lack
of
risk-financing
for
economically
viable
projects,
which
EFSI
seeks
to
address
by
mobilising
private
investment,
and
the
specific
form
of
financing
they
will
provide.
Das
beschleunigte
Verfahren
trägt
der
außerordentlichen
Dringlichkeit
Rechnung,
dass
die
derzeit
in
der
EU
bestehenden
Investitionslücken
und
der
Mangel
an
Risikokapital
für
wirtschaftlich
tragfähige
Vorhaben
behoben
werden
müssen
(für
die
der
EFSI
private
Investitionen
mobilisieren
soll)
und
dass
die
bereitgestellte
Finanzierung
besonderer
Formen
bedarf.
TildeMODEL v2018
Although
the
negotiations
are
still
at
the
technical
stage
and
although
doubts
persist
as
to
whether
the
US
government
will
obtain
from
the
Congress
authorisation
to
negotiate
trade
agreements
by
the
fast
track,
the
FTAA
process
is
on
course.
Obwohl
sich
die
Verhandlungen
noch
in
einer
technischen
Phase
befinden
und
weiterhin
Zweifel
daran
bestehen,
dass
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
vom
Kongress
die
Genehmigung
erhält,
Handelsvereinbarungen
im
"Eilverfahren"
(fast
track)
abzuschließen,
läuft
der
Prozess
zur
Schaffung
der
FTAA
planmäßig.
TildeMODEL v2018
Beyond
the
general
principles
for
setting
up
NPBs
derived
from
the
decisional
practice
set
out
in
section
2.3
above,
to
ensure
it
can
complete
its
task
of
State
aid
control,
the
Commission
has
committed
to
put
in
place
a
fast-track
process
that
will
aim
to
complete
the
State
aid
compatibility
assessment
of
national
co-financing
of
projects
financed
by
the
European
Fund
for
Strategic
Investments
within
six
weeks
of
receiving
the
complete
notification
from
the
relevant
Member
State.
Über
die
Festlegung
allgemeiner
Grundsätze
für
die
Gründung
von
NFB
hinaus,
die
sich
aus
der
in
Abschnitt
2.3.
umrissenen
Beschlusspraxis
herleiten,
hat
die
Kommission
mit
Blick
auf
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
im
Bereich
der
Beihilfenkontrolle
zugesagt,
ein
beschleunigtes
Verfahren
einzuführen,
das
es
ermöglicht,
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
Eingang
der
vollständigen
Anmeldung
durch
den
zuständigen
Mitgliedstaat
nationale
Kofinanzierungen
von
EFSI-finanzierten
Projekten
auf
ihre
Vereinbarkeit
mit
den
EU-Beihilfevorschriften
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
We
introduced
a
new
fast-track
process
to
deliver
more
ideas
and
value
in
shorter
time.
Wir
haben
einen
neuen
schnellen
Prozess
eingeführt,
um
mehr
Ideen
und
Wertschöpfung
in
kürzerer
Zeit
generieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
Fast
Track
process
is
designed
to
facilitate
the
development,
and
expedite
the
review,
of
drugs
to
treat
serious
diseases
and
fill
an
unmet
medical
need.
Der
sogenannte
"Fast
Track"-Status
soll
die
Entwicklung
von
Arzneimitteln
zur
Behandlung
schwerer
Erkrankungen
mit
hohem
ungedecktem
medizinischem
Bedarf
erleichtern
und
die
Begutachtung
durch
die
FDA
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
The
following
provides
detailed
information
on
the
individual
phases
of
the
tenure
track
process,
from
appointment
via
the
standard
or
fast-track
process
to
the
interim
and
tenure
evaluations.
Nachfolgend
finden
Sie
Informationen
zu
den
einzelnen
Phasen
von
Tenure-Track-Verfahren,
von
der
Berufung
im
Normal-
oder
im
Fast-Track-Verfahren
bis
zur
Zwischen-
und
Tenure-Evaluation.
ParaCrawl v7.1
It
can
take
anywhere
from
1
–
2
months
to
process
and
obtain
this
through
normal
channels,
but
do
not
worry
if
you
cannot
wait
this
long,
a
good
lawyer
can
“fast
track”
the
process
if
necessary.
Der
Prozess
kann
auf
dem
üblichen
Weg
1-2
Monate
dauern,
aber
machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
wenn
Sie
nicht
so
lange
warten
können,
denn
ein
guter
Anwalt
kann
den
Prozess
beschleunigen,
indem
er
den
„schnellen
Weg“
geht,
wenn
es
notwendig
ist.
ParaCrawl v7.1
Earlier
on,
we
talked
more
about
niche
hunting
and
a
couple
of
tips
to
fast-track
the
whole
process.
Zuvor
haben
wir
mehr
über
die
Nischenjagd
gesprochen
und
ein
paar
Tipps
gegeben,
um
den
gesamten
Prozess
zu
beschleunigen.
CCAligned v1
Under
the
warrant,
endorsed
by
the
Labour
government
six
years
ago
as
a
fast-track
process
for
terrorists,
foreign
prosecutors
do
not
have
to
show
evidence
to
the
British
courts,
but
simply
demand
that
the
person
be
"surrendered".
Nach
dem
Haftbefehl,
von
der
Labour-Regierung
vor
sechs
Jahren
als
beschleunigtes
Verfahren
für
Terroristen
bestätigt,
haben
ausländische
Staatsanwälte
den
britischen
Gerichten
keine
Beweise
zu
zeigen,
sondern
können
einfach
verlangen,
dass
eine
Person
"übergeben"
werde.
ParaCrawl v7.1
Under
his
leadership,
Libya
had
already
become
the
biggest
financial
donor
to
the
African
Union,
and
he
was
now
proposing
a
fast-track
process
of
African
integration,
including
a
single
African
army,
currency
and
passport.
Unter
seiner
Führung
war
Libyen
bereits
zum
größten
Geldgeber
der
Afrikanischen
Union
geworden
und
nun
schlug
er
vor,
den
Prozess
der
afrikanischen
Integration
zu
beschleunigen,
mit
einer
einheitlichen
afrikanischen
Armee,
Währung
und
Pass.
ParaCrawl v7.1
A
lady
in
the
queue
before
me
told
the
clerk
that
her
passport
would
expire
in
one
month,
and
she
wanted
to
fast
track
the
process.
Eine
Dame
vor
mir
in
der
Warteschlange
erklärte
dem
Angestellten,
dass
ihr
Pass
in
einem
Monat
ablaufen
würde
und
sie
wollte
den
Vorgang
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Inside
the
Parliament,
after
a
completely
anti-constitutional
“fast-track
process”
that
lasted
for
less
than
24
hours,
the
pro-government
MPs
ratified
Memorandum
3
as
prescribed
in
800
pages
(!)
Im
Parlament
drinnen
ratifizierten
die
Pro-Regierungs-Abgeordneten,
in
einem
vöverfassungswidrigen
„Verfahren“,
das
weniger
als
24
Stunden
dauerte,
das
Memorandum
3
wie
auf
800
Seiten
(!)
ParaCrawl v7.1