Übersetzung für "Farming policy" in Deutsch
Because
our
farming
policy
is
quite
simply
the
cause
of
BSE.
Die
Ursache
von
BSE
ist
ja
die
Landwirtschaftspolitik.
Europarl v8
The
subjects
discussed
included
consumer
protection,
farming
and
industrial
policy.
Auf
der
Tagesordnung
hätten
die
Themen
Verbraucherschutz,
Landwirtschaft
und
Industriepolitik
gestanden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
plans
the
following
developments
for
organic
farming
policy:
Die
Kommission
hat
folgende
Pläne
für
die
ökologische/biologische
Landwirtschaft:
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
is
our
responsibility
today
finally
to
radically
modify
the
European
Union'
s
farming
policy.
Wir
stehen
daher
heute
in
der
Pflicht,
die
Agrarpolitik
der
Europäischen
Union
radikal
zu
ändern.
Europarl v8
This
makes
it
all
the
more
important
to
continually
strengthen
competitiveness
by
means
of
a
strategically
oriented
farming
policy.
Umso
wichtiger
ist
es,
die
Wettbewerbsfähigkeit
durch
eine
strategisch
ausgerichtete
Agrarpolitik
kontinuierlich
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Milk,
agricultural
policy,
farming
and
rural
areas
will
always
be
key
issues
for
me.
Milch,
Agrarpolitik,
Landwirtschaft
und
ländlicher
Raum
werden
wichtige
Themen
für
mich
bleiben.
ParaCrawl v7.1
For
Everyone"
the
call
will
be
for
a
more
ecological,
fairer
family-farming
agricultural
policy.
Für
Alle"
soll
dort
für
eine
bäuerliche,
ökologischere
und
gerechtere
Agrarpolitik
demonstriert
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
at
this
moment,
it
seems
that
the
Commissioner
is
presenting
them
separately,
as
if
in
the
framework
of
a
possible
reform
of
the
farming
policy.
Im
Augenblick
hat
es
jedoch
den
Anschein,
als
würde
der
Kommissar
sie
unabhängig
davon
vorlegen,
so
als
wären
sie
im
Rahmen
einer
möglichen
Reform
der
Agrarpolitik
zu
sehen.
Europarl v8
Within
the
framework
of
Agenda
2000
we
would
wish
to
see
proposals
for
a
fair
and
realistic
farming
policy,
and
one
that
would
help
to
halt
the
desertion
of
the
countryside.
Im
Rahmen
der
Agenda
2000
wünschen
wir
den
Vorschlag
einer
gerechten
und
realistischen
Landwirtschaftspolitik,
die
es
auch
ermöglicht,
die
Entvölkerung
der
ländlichen
Welt
anzuhalten.
Europarl v8
It
must,
nevertheless,
be
pointed
out
that
the
farming
that
is
responsible
for
the
situation
in
which
all
European
farmers
now
find
themselves,
or
at
least
a
large
proportion
of
them,
is
a
result
of
a
farming
policy
that
emphasises
high
productivity.
Es
darf
jedoch
nicht
vergessen
werden,
daß
für
diese
Situation,
in
der
sich
alle
oder
ein
großer
Teil
der
europäischen
Landwirte
befinden,
eine
Landwirtschaft
verantwortlich
ist,
die
von
einer
rein
auf
Produktivität
ausgerichteten
Agrarpolitik
herrührt.
Europarl v8
In
addition,
this
sort
of
proposal
recommends
nationalising
the
financing
for
policies
formulated
by
the
European
Union,
meaning
that
the
poorest
countries
will
be
forced
to
apply
anti-farming
Community
policy
without
any
compensation
or
support
measures
and
pay
for
it
out
of
their
own
pockets.
Darüber
hinaus
propagiert
ein
solcher
Vorschlag
die
Nationalisierung
der
finanziellen
Förderung
für
eine
Politik,
die
von
der
Europäischen
Union
bestimmt
wird,
was
die
ärmeren
Länder
dazu
verpflichten
würde,
die
bauernfeindliche
gemeinschaftliche
Politik
auszuüben,
ohne
jeglichen
Widerstand
und
unterstützende
Maßnahmen,
wobei
sie
alles
aus
der
eigen
Tasche
bezahlen
müssten.
Europarl v8
It
became
clear
during
the
various
stages
of
discussion
of
the
new
measures
that
the
reform
of
the
common
agricultural
policy
must
be
the
starting
point
for
simplifying
the
Community
farming
development
policy.
In
den
verschiedenen
Diskussionsphasen
über
die
neuen
Maßnahmen
wurde
deutlich,
dass
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
den
ersten
Schritt
zur
Vereinfachung
der
Entwicklungsstrategie
für
den
europäischen
Agrarsektor
darstellen
muss.
Europarl v8
Finally,
I
tabled
an
amendment
to
Article 11,
because
I
think
that
farming
out
this
policy
to
an
external
agency
somewhat
contradicts
the
debate
that
we
have
had
up
until
now,
since
it
should
be
the
European
institutions
that
have
the
power
to
implement
this
policy.
Schließlich
habe
ich
einen
Änderungsantrag
zu
Artikel
11
gestellt,
weil
ich
meine,
wenn
diese
Politik
einer
externen
Agentur
übertragen
wird,
widerspräche
das
in
gewisser
Hinsicht
der
Debatte,
die
wir
bisher
geführt
haben,
denn
die
Europäischen
Institutionen
selbst
müssen
die
Kraft
besitzen,
diese
Politik
umzusetzen.
Europarl v8
Unsold
beef,
the
lack
of
consumer
confidence
and
escalating
costs
are
a
highly
explosive
mixture
which
could
decimate
beef-farming
and
agricultural
policy.
Unverkäufliches
Rindfleisch,
Konsumentenmisstrauen
und
ausufernde
Kosten
sind
ein
hoch
explosives
Amalgam,
das
einen
enormen
Schaden
für
die
Rinderbauern
und
die
Agrarpolitik
anrichten
kann.
Europarl v8
I
also
wish
to
emphasise
that
the
European
Parliament
must
always
support
the
development
of
a
farming
policy
that
respects
the
environment,
making
support
a
priority
only
for
farmers
who
comply
with
Community
rules,
and
for
young
people
wishing
to
become
farmers.
Außerdem
möchte
ich
betonen,
dass
das
Europäische
Parlament
stets
die
Entwicklung
einer
umweltgerechten
Agrarpolitik
unterstützen
muss,
wobei
nur
diejenigen
Landwirte,
die
die
Gemeinschaftsvorschriften
einhalten,
sowie
jene
Jüngeren
bevorzugt
zu
unterstützen
sind,
die
sich
als
Landwirte
niederlassen
wollen.
Europarl v8