Übersetzung für "Family constitution" in Deutsch
And
what
happens
after
a
family
constitution
has
been
drawn
up?
Und
wie
geht
es
dann
nach
Erarbeitung
einer
Familienverfassung
weiter?
CCAligned v1
Is
there
a
standard
model
of
a
family
constitution?
Gibt
es
ein
Muster
für
eine
Familienverfassung?
CCAligned v1
What
is
a
family
constitution
and
what
is
its
role?
Was
ist
eine
Familienverfassung
und
was
ist
ihre
Rolle?
CCAligned v1
How
and
by
whom
is
a
family
constitution
drawn
up?
Wie
und
von
wem
wird
eine
Familienverfassung
ausgearbeitet?
CCAligned v1
What
are
the
first
aspects
that
must
be
taken
into
account
when
drawing
up
a
family
constitution?
Welche
Aspekte
sind
bei
der
Erarbeitung
einer
Familienverfassung
zuerst
zu
berücksichtigen?
CCAligned v1
That
is
why
successful
family-run
businesses
have
a
"family
constitution"
that
governs
all
matters
between
the
family
and
business.
Daher
arbeiten
gute
Familienunternehmen
mit
einer
Familienverfassung,
die
alle
Angelegenheiten
zwischen
Familie
und
Unternehmen
regelt.
ParaCrawl v7.1
REFERENDUM
–
The
Constitutional
Court
of
Romania
is
discussing
on
Monday
a
bill
designed
to
redefine
family,
in
the
Constitution,
as
based
on
the
marriage
of
a
man
and
a
woman.
Das
Rumänische
Verfassungsgericht
wird
am
Montag
den
Legislativvorschlag
zur
Revision
der
Verfassung
erörtern,
der
besagt,
dass
die
Familie
durch
die
freiwillige
Ehe
zwischen
einem
Mann
und
einer
Frau
aufgebaut
wird
kommt.
ParaCrawl v7.1
With
over
1,700
employees
in
Düsseldorf
and
more
than
2,400
in
the
region,
we
can
give
you
quick
and
sound
answers
to
all
of
your
questions
–
ranging
from
the
strategic
orientation
of
your
company
via
family
constitution
to
succession
advice.
Mit
mehr
als
1.700
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
in
Düsseldorf
und
über
2.400
in
der
Region
können
wir
Ihnen
daher
auf
alle
Ihre
Fragen,
von
der
strategischen
Ausrichtung
Ihres
Unternehmens
über
die
Familienverfassung
bis
zur
Nachfolgeberatung,
profunde
und
schnelle
Auskunft
geben.
ParaCrawl v7.1
We
plan,
manage
and
protect
your
international
assets,
provide
trust
services
as
well
as
tax
and
legal
consultancy,
coach
you
regarding
the
drawing-up
of
a
family
constitution,
and
also
act
as
the
port
of
call
for
the
concerns
of
your
family
members.
Wir
planen,
verwalten
und
schützen
Ihr
internationales
Vermögen,
leisten
Treuhanddienste
sowie
Steuer-
und
Rechtsberatung,
coachen
Sie
bei
der
Ausarbeitung
einer
Familienverfassung
und
sind
auch
für
Ihre
Familienmitglieder
mit
deren
Bedürfnisse
die
Anlaufstelle.
CCAligned v1
This
type
of
information
is
specified
and
defined
in
the
family
constitution,
which
is
the
bedrock
of
family
governance
and
recognised
by
all
family
members.
Diese
Informationen
werden
in
der
Familienverfassung
verankert,
protokolliert
und
festgelegt.
Die
Familien-verfassung
bildet
ein
von
allen
Familienmitgliedern
anerkanntes
Fundament
der
Family
Governance.
ParaCrawl v7.1
Operational
issues
(leadership
challenge,
management
teams)
and
family
issues
(family
governance,
managing
partner
competence,
family
constitution).
Es
geht
um
operative
Fragen
(Führungsherausforderungen,
Managementteams)
und
um
familiäre
Themen
(Family
Governance,
Gesellschafterkompetenz
Familienverfassung
etc.).
ParaCrawl v7.1
The
family
constitutes
part
of
the
good
of
peoples
and
of
the
whole
of
humanity.
Die
Familie
gehört
zum
Gut
der
Völker
und
der
ganzen
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
In
so
far
the
family
constitutes
only
one
person.
Insofern
macht
die
Familie
nur
Eine
Person
aus.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
family
constitutions
find
increased
popularity.
Vor
diesem
Hintergrund
erfreut
sich
die
Familienverfassung
zunehmender
Beliebtheit.
ParaCrawl v7.1
Family
&
Memories
constitutes
10
Baklava
in
the
selected
flavor.
Family
&
Memories
beeinhaltet
10
Baklava
in
der
ausgewählten
Geschmacksrichtung.
CCAligned v1
Family
businesses
constitute
the
backbone
of
Switzerlandâ€TMs
economy.
Familienunternehmen
bilden
das
Rückgrat
der
Schweizer
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
family
constitutes
the
fundamental
"cell"
of
society.
Die
Familie
stellt
die
fundamentale
»Zelle«
der
Gesellschaft
dar.
ParaCrawl v7.1
Farmers
and
their
families
constitute
about
70
percent
of
the
Namibian
population.
Farmer
und
ihre
Familien
machen
etwa
70
Prozent
der
namibischen
Bevölkerung
aus.
ParaCrawl v7.1
Several
sculptures
of
saints
have
been
specially
cared
of
by
local
families,
which
constituted
a
special
honor.
Mehrere
Heiligenfiguren
wurden
speziell
durch
ortsansässige
Familien
gepflegt,
was
eine
besondere
Ehre
darstellte.
Wikipedia v1.0
Management
and
leadership
in
family
businesses
constitute
a
complex
and
sometimes
even
paradoxical
challenge.
Das
Leiten
und
Führen
von
Familienunternehmen
stellt
eine
komplexe
und
mitunter
auch
paradoxe
Herausforderung
dar.
ParaCrawl v7.1
Building
strong
foundations
in
terms
of
education
and
care
during
children's
early
lives,
as
a
complement
to
the
central
role
of
the
family,
constitutes
the
crucial
basis
for
success
in
terms
of
learning
throughout
their
lives,
social
integration,
personal
development
and
future
employability.
Die
Schaffung
von
soliden
Grundlagen
im
Bereich
der
Förderung
und
Betreuung
von
Kindern
während
ihrer
ersten
Lebensjahre
als
Ergänzung
zur
zentralen
Rolle
der
Familie
bildet
eine
äußerst
wichtige
Voraussetzung
für
lebenslangen
Lernerfolg,
soziale
Integration,
persönliche
Entwicklung
und
spätere
Beschäftigungsfähigkeit.
Europarl v8
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
right
of
residence
of
the
persons
concerned
shall
remain
subject
to
the
requirement
that
they
are
able
to
show
that
they
are
workers
or
self-employed
persons
or
that
they
have
sufficient
resources
for
themselves
and
their
family
members
not
to
become
a
burden
on
the
social
assistance
system
of
the
host
Member
State
during
their
period
of
residence
and
have
comprehensive
sickness
insurance
cover
in
the
host
Member
State,
or
that
they
are
members
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
a
person
satisfying
these
requirements.
Bevor
die
Betroffenen
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
ihr
Aufenthaltsrecht
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
nachweisen
können,
dass
sie
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
sind
oder
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
keine
Sozialhilfeleistungen
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
und
dass
sie
über
einen
umfassenden
Krankenversicherungsschutz
im
Aufnahmemitgliedstaat
verfügen
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
einer
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
DGT v2019
Female
immigrants,
either
at
a
personal
level
or
as
members
of
their
families,
can
constitute
added
value
both
for
our
communities
and
for
their
communities
of
origin.
Migrantinnen
können,
sei
es
persönlich
oder
als
Mitglieder
ihrer
Familien
sowohl
für
unsere
Gemeinschaften
als
auch
für
ihre
Herkunftsgemeinschaften
eine
Bereicherung
darstellen.
Europarl v8
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
right
of
residence
of
the
persons
concerned
shall
remain
subject
to
the
requirement
that
they
are
engaged
in
gainful
activity
in
an
employed
or
self?employed
capacity
or
that
they
have
sufficient
resources
for
themselves
and
their
family
members
not
to
become
dependent
on
welfare
assistance
in
the
host
Member
State
for
the
duration
of
their
stay
and
have
comprehensive
sickness
insurance
cover
in
the
host
Member
State,
or
that
they
are
members
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
an
applicant
satisfying
these
requirements.
Bevor
die
Betreffenden
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
ihr
Aufenthaltsrecht
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
eine
abhängige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
ausüben
oder
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
nicht
die
Sozialhilfe
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
sowie
dass
sie
über
eine
Krankenversicherung
verfügen,
die
im
Aufnahmemitgliedstaat
alle
Risiken
abdeckt,
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
einer
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
right
of
residence
of
the
non?EU
national
shall,
nonetheless,
be
subject
to
the
condition
that
they
engage
in
gainful
activity
in
an
employed
or
self-employed
capacity
or
that
they
have
sufficient
resources
to
support
themselves
and
their
family
members
to
avoid
becoming
a
burden
on
the
social
assistance
system
of
the
host
Member
State
for
the
duration
of
their
stay
and
covering
all
risks
in
the
host
Member
State,
or
be
a
member
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
an
applicant
satisfying
these
conditions.
Bevor
die
Betreffenden
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
ihr
Aufenthaltsrecht
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
eine
abhängige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
ausüben,
oder
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
über
eine
Krankenversicherung,
die
im
Aufnahmemitgliedstaat
alle
Risiken
abdeckt,
sowie
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
im
Aufenthaltsstaat
nicht
die
Sozialhilfe
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
derjenigen
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
TildeMODEL v2018