Übersetzung für "Family constitution" in Deutsch

And what happens after a family constitution has been drawn up?
Und wie geht es dann nach Erarbeitung einer Familienverfassung weiter?
CCAligned v1

Is there a standard model of a family constitution?
Gibt es ein Muster für eine Familienverfassung?
CCAligned v1

What is a family constitution and what is its role?
Was ist eine Familienverfassung und was ist ihre Rolle?
CCAligned v1

How and by whom is a family constitution drawn up?
Wie und von wem wird eine Familienverfassung ausgearbeitet?
CCAligned v1

What are the first aspects that must be taken into account when drawing up a family constitution?
Welche Aspekte sind bei der Erarbeitung einer Familienverfassung zuerst zu berücksichtigen?
CCAligned v1

That is why successful family-run businesses have a "family constitution" that governs all matters between the family and business.
Daher arbeiten gute Familienunternehmen mit einer Familienverfassung, die alle Angelegenheiten zwischen Familie und Unternehmen regelt.
ParaCrawl v7.1

REFERENDUM – The Constitutional Court of Romania is discussing on Monday a bill designed to redefine family, in the Constitution, as based on the marriage of a man and a woman.
Das Rumänische Verfassungsgericht wird am Montag den Legislativvorschlag zur Revision der Verfassung erörtern, der besagt, dass die Familie durch die freiwillige Ehe zwischen einem Mann und einer Frau aufgebaut wird kommt.
ParaCrawl v7.1

With over 1,700 employees in Düsseldorf and more than 2,400 in the region, we can give you quick and sound answers to all of your questions – ranging from the strategic orientation of your company via family constitution to succession advice.
Mit mehr als 1.700 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in Düsseldorf und über 2.400 in der Region können wir Ihnen daher auf alle Ihre Fragen, von der strategischen Ausrichtung Ihres Unternehmens über die Familienverfassung bis zur Nachfolgeberatung, profunde und schnelle Auskunft geben.
ParaCrawl v7.1

We plan, manage and protect your international assets, provide trust services as well as tax and legal consultancy, coach you regarding the drawing-up of a family constitution, and also act as the port of call for the concerns of your family members.
Wir planen, verwalten und schützen Ihr internationales Vermögen, leisten Treuhanddienste sowie Steuer- und Rechtsberatung, coachen Sie bei der Ausarbeitung einer Familienverfassung und sind auch für Ihre Familienmitglieder mit deren Bedürfnisse die Anlaufstelle.
CCAligned v1

This type of information is specified and defined in the family constitution, which is the bedrock of family governance and recognised by all family members.
Diese Informationen werden in der Familienverfassung verankert, protokolliert und festgelegt. Die Familien-verfassung bildet ein von allen Familienmitgliedern anerkanntes Fundament der Family Governance.
ParaCrawl v7.1

Operational issues (leadership challenge, management teams) and family issues (family governance, managing partner competence, family constitution).
Es geht um operative Fragen (Führungsherausforderungen, Managementteams) und um familiäre Themen (Family Governance, Gesellschafterkompetenz Familienverfassung etc.).
ParaCrawl v7.1

The family constitutes part of the good of peoples and of the whole of humanity.
Die Familie gehört zum Gut der Völker und der ganzen Menschheit.
ParaCrawl v7.1

In so far the family constitutes only one person.
Insofern macht die Familie nur Eine Person aus.
ParaCrawl v7.1

Against this background, family constitutions find increased popularity.
Vor diesem Hintergrund erfreut sich die Familienverfassung zunehmender Beliebtheit.
ParaCrawl v7.1

Family & Memories constitutes 10 Baklava in the selected flavor.
Family & Memories beeinhaltet 10 Baklava in der ausgewählten Geschmacksrichtung.
CCAligned v1

Family businesses constitute the backbone of Switzerlandâ€TMs economy.
Familienunternehmen bilden das Rückgrat der Schweizer Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The family constitutes the fundamental "cell" of society.
Die Familie stellt die fundamentale »Zelle« der Gesellschaft dar.
ParaCrawl v7.1

Farmers and their families constitute about 70 percent of the Namibian population.
Farmer und ihre Familien machen etwa 70 Prozent der namibischen Bevölkerung aus.
ParaCrawl v7.1

Several sculptures of saints have been specially cared of by local families, which constituted a special honor.
Mehrere Heiligenfiguren wurden speziell durch ortsansässige Familien gepflegt, was eine besondere Ehre darstellte.
Wikipedia v1.0

Management and leadership in family businesses constitute a complex and sometimes even paradoxical challenge.
Das Leiten und Führen von Familienunternehmen stellt eine komplexe und mitunter auch paradoxe Herausforderung dar.
ParaCrawl v7.1

Building strong foundations in terms of education and care during children's early lives, as a complement to the central role of the family, constitutes the crucial basis for success in terms of learning throughout their lives, social integration, personal development and future employability.
Die Schaffung von soliden Grundlagen im Bereich der Förderung und Betreuung von Kindern während ihrer ersten Lebensjahre als Ergänzung zur zentralen Rolle der Familie bildet eine äußerst wichtige Voraussetzung für lebenslangen Lernerfolg, soziale Integration, persönliche Entwicklung und spätere Beschäftigungsfähigkeit.
Europarl v8

Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the persons concerned shall remain subject to the requirement that they are able to show that they are workers or self-employed persons or that they have sufficient resources for themselves and their family members not to become a burden on the social assistance system of the host Member State during their period of residence and have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State, or that they are members of the family, already constituted in the host Member State, of a person satisfying these requirements.
Bevor die Betroffenen das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie nachweisen können, dass sie Arbeitnehmer oder Selbstständige sind oder für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, und dass sie über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz im Aufnahmemitgliedstaat verfügen oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familienangehörige einer Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
DGT v2019

Female immigrants, either at a personal level or as members of their families, can constitute added value both for our communities and for their communities of origin.
Migrantinnen können, sei es persönlich oder als Mitglieder ihrer Familien sowohl für unsere Gemeinschaften als auch für ihre Herkunftsgemeinschaften eine Bereicherung darstellen.
Europarl v8

Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the persons concerned shall remain subject to the requirement that they are engaged in gainful activity in an employed or self?employed capacity or that they have sufficient resources for themselves and their family members not to become dependent on welfare assistance in the host Member State for the duration of their stay and have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State, or that they are members of the family, already constituted in the host Member State, of an applicant satisfying these requirements.
Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie eine abhängige oder selbständige Erwerbstätigkeit ausüben oder für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts nicht die Sozialhilfe des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, sowie dass sie über eine Krankenversicherung verfügen, die im Aufnahmemitgliedstaat alle Risiken abdeckt, oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familienangehörige einer Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
TildeMODEL v2018

Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the non?EU national shall, nonetheless, be subject to the condition that they engage in gainful activity in an employed or self-employed capacity or that they have sufficient resources to support themselves and their family members to avoid becoming a burden on the social assistance system of the host Member State for the duration of their stay and covering all risks in the host Member State, or be a member of the family, already constituted in the host Member State, of an applicant satisfying these conditions.
Bevor die Betreffenden das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie eine abhängige oder selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, oder für sich und ihre Familienangehörigen über eine Krankenversicherung, die im Aufnahmemitgliedstaat alle Risiken abdeckt, sowie über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts im Aufenthaltsstaat nicht die Sozialhilfe des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familienangehörige derjenigen Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
TildeMODEL v2018