Übersetzung für "Fair assumption" in Deutsch

I mean, that's a fair assumption, right?
Ich meine, das ist eine faire Annahme, richtig?
OpenSubtitles v2018

That would be a fair assumption.
Das wäre eine gute Annahme.
OpenSubtitles v2018

It is a fair assumption that approximately one third of the 148 power reactors currently operating in the enlarged European Union will need to be decommissioned by 2025.
Man kann davon ausgehen, dass etwa ein Drittel der derzeit in der erweiterten Union in Betrieb befindlichen 148 Kernkraftwerke bis 2025 stillgelegt werden müssen.
TildeMODEL v2018

She keeps a blog enumerating the reasons that she wouldn't be caught dead at her 20-year reunion, so it's a fair assumption that she would not show.
Sie zählt in einem Blog die Gründe dafür auf, warum sie niemals an ihrem 20-Jahres-Treff teilnehmen wird, also ist es eine berechtigte Annahme, dass sie nicht auftauchen wird.
OpenSubtitles v2018

It's a fair assumption that every human being real human beings flesh and blood ones, not corporations but every flesh and blood human being is a moral person.
Man kann davon ausgehen, dass jeder Mensch, Jeder Mensch aus Fleisch und Blut, Moralische Empfindungen hat.
OpenSubtitles v2018

Hence it is a fair assumption that in experiments where only the L levels were measured, measuring the L levels would have led to similar conclusions, and vice eq
Man kann daher davon ausgehen, daß man in Versuchen, in denen nur die Pegel von L-j Q zu denselben gemessen wurden, die Messung der Pegel von Le Q Schlußfolgerungen geführt hätte und umgekehrt.
EUbookshop v2

It was a fair assumption that it would not disappear during the day and I decided to go to Kihnu by the evening ferry.
Es war eine reelle Annahme, dass während des Tages der Vogel nicht verschwinden würde und ich entschied mich, mit der Abendfähre nach Kihnu überzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Since the winterers mostly are farther southwards than usual it is a fair assumption that it is drier than in an average year behind Sahara.
Nachdem die Überwinterer vorwiegend südlicher als sonst sind ist die Annahme gerechtfertigt, dass es südlich der Sahara trockener als in einem durchschnittlichen Jahr ist.
ParaCrawl v7.1

As if it had taken place in the legally nihilistic Soviet era, the Yukos case violated practically every basic principle of criminal trial procedure: a fair trial, the assumption of innocence until proven guilty, in dubio pro reo, the right to effective council, equality of arms, the principle of commensurability – all these were systematically violated, even cynically mocked.
Das Verfahren hat – wie zu rechtsnihilistischen Sowjetzeiten – so gut wie alle Grundprinzipien des Strafprozeßrechts verletzt: Faire Prozeßführung (fair trial), Unschuldsvermutung, in dubio pro reo, Recht auf wirksame Verteidigung, Waffengleichheit von Anklage und Verteidigung, Verhältnismäßigkeit der eingesetzten Mittel – all dies wurde systematisch verletzt, ja zynisch verhöhnt.
ParaCrawl v7.1

We support the 'fair assumptions' on which the rapporteur at least wishes cofinancing to be determined, but we disagree with the choice of Article 43 of the Treaty as the decision-making procedure to be followed.
Wir unterstützen die "gerechten Bedingungen" , die der Berichterstatter zumindest für die geplante Kofinanzierung festlegen will, aber wir sind nicht damit einverstanden, daß sich das Entscheidungsverfahren auf Artikel 43 des Vertrages stützen soll.
Europarl v8

We support the 'fair assumptions' on which the rapporteur at least wishes cofinancing to be determined, but we disagree with the choice of Article 43 of the Treaty as the decisionmaking procedure to be followed.
Wir unterstützen die „gerechten Bedingungen", die der Berichterstatter zumindest für die geplante Kofinanzierung festlegen will, aber wir sind nicht damit einverstanden, daß sich das Entscheidungsverfahren auf Artikel 43 des Vertrages stützen soll.
EUbookshop v2