Übersetzung für "Fairly" in Deutsch
Last
Tuesday
was
a
fairly
typical
day
at
the
Gaza
crossings.
Der
letzte
Dienstag
war
ein
ziemlich
typischer
Tag
an
den
Kreuzungen
in
Gaza.
Europarl v8
In
this
case,
five
years
is
a
fairly
long
period
for
the
business
sector.
In
diesem
Fall
sind
fünf
Jahre
für
den
Wirtschaftssektor
ein
ziemlich
langer
Zeitraum.
Europarl v8
We
have
the
annual
summit
meetings
and
we
have
fairly
frequent
meetings
at
the
level
of
foreign
ministers.
Wir
haben
die
jährlichen
Gipfeltreffen
und
wir
haben
recht
häufige
Treffen
auf
Außenministerebene.
Europarl v8
It
is
a
paradox,
but
the
situation
is
fairly
simple.
Es
ist
paradox,
aber
die
Situation
ist
relativ
einfach.
Europarl v8
The
procedure
for
accessing
European
money
is
fairly
complicated
and
impenetrable.
Das
Verfahren
für
den
Zugang
zu
europäischen
Geldern
ist
ziemlich
kompliziert
und
unzugänglich.
Europarl v8
I
believe
that
the
ECB
has
responded
fairly
well
to
the
crisis.
Ich
glaube,
dass
die
EZB
recht
gut
auf
die
Krise
reagiert
hat.
Europarl v8
However,
I
will
try
to
divide
that
time
fairly
and
evenly.
Ich
werde
jedoch
versuchen,
diese
Zeit
fair
und
gleichmäßig
aufzuteilen.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
think
that
it
is
important
for
agricultural
funds
to
be
distributed
fairly.
Gleichermaßen
halte
ich
eine
gerechte
Verteilung
von
Agrarmitteln
für
wichtig.
Europarl v8
That
seems
fairly
easy
to
me.
Das
scheint
mir
noch
relativ
einfach
zu
sein.
Europarl v8
Here
we
really
should
deal
a
bit
fairly
with
one
another.
Da
sollten
wir
doch
ein
bißchen
fair
miteinander
sein.
Europarl v8
We
need
to
create
a
fairly
simple
regulatory
framework.
Wir
müssen
Vorschriften
erarbeiten,
die
ziemlich
einfach
sind.
Europarl v8
The
Commission
must
begin
to
treat
Mediterranean
farmers
fairly.
Die
Kommission
muß
die
Landwirte
im
Mittelmeerraum
von
nun
an
gerecht
behandeln.
Europarl v8
When
it
was
introduced,
it
required
considerable
investment;
it
was
fairly
expensive.
Das
hat
damals
ziemlich
viele
Investitionen
gekostet,
war
ziemlich
teuer.
Europarl v8
I
mention
friction-spinning,
which
was
as
a
fairly
recent
invention
in
Europe.
Ich
nenne
das
Friktionsspinnen,
das
eine
recht
junge
Erfindung
in
Europa
war.
Europarl v8
The
risks
in
building
the
new
networks
have
been
distributed
satisfactorily
and
fairly.
Die
Risiken
beim
Aufbau
der
neuen
Netze
sind
gut
und
fair
verteilt
worden.
Europarl v8
Your
country,
Sweden
is
a
fairly
exemplary
country
on
this
question.
Ihr
Land,
Schweden,
ist
ein
ziemlich
beispielhaftes
Land
in
dieser
Hinsicht.
Europarl v8
Thus,
I
think
the
answer
to
this
question
is
fairly
clear.
Also
ich
denke,
diese
Frage
ist
relativ
klar
zu
beantworten.
Europarl v8
Many
of
them
are
fairly
well
educated.
Viele
von
ihnen
sind
recht
gut
ausgebildet.
Europarl v8
Why
do
we
not
treat
Macedonia
fairly?
Warum
behandeln
wir
Mazedonien
nicht
gerecht?
Europarl v8