Übersetzung für "Failure to thrive" in Deutsch
Without
me,
my
daughter
had
failure
to
thrive.
Ohne
mich
hatte
meine
Tochter
Gedeihstörungen.
TED2020 v1
Has
your
baby
been
diagnosed
with
Failure
To
Thrive?
Wurde
bei
Ihrem
Baby
Gedeihstörung
diagnostiziert?
ParaCrawl v7.1
What
is
failure
to
thrive?
Was
ist
nicht
näher
spezifizierte
Gedeihstörung?
ParaCrawl v7.1
She
does
not
have
any
digestive
problems
or
failure
to
thrive.
Sie
hat
auch
keine
Verdauungs-
oder
Gedeihstörungen.
ParaCrawl v7.1
Then
it
could
at
the
same
time
be
proven,
that
your
son's
failure
to
thrive
is
not
caused
by
an
insufficiency
of
the
pancreas.
Dann
wäre
gleichzeitig
bestätigt,
dass
die
Gedeihstörung
ihres
Sohnes
nicht
durch
eine
Pankreasinsuffizienz
verursacht
ist.
ParaCrawl v7.1
Available
evidence
does
not
indicate
any
adverse
long-term
reactions
of
neonatal
caffeine
therapy
as
regards
neurodevelopmental
outcome,
failure
to
thrive
or
on
the
cardiovascular,
gastrointestinal
or
endocrine
systems.
Die
verfügbaren
Hinweise
deuten
nicht
auf
unerwünschte
Langzeitreaktionen
der
neonatalen
Coffeintherapie
im
Hinblick
auf
die
Ausreifung
des
Nervensystems,
Gedeihstörungen
oder
auf
das
kardiovaskuläre,
gastrointestinale
oder
endokrine
System
hin.
ELRC_2682 v1
In
case
the
values
of
your
daughter
should
have
made
a
negative
development
in
the
last
years
(e.g.
under-crossing
the
percentiles),
an
immediate
investigation
for
the
question
of
failure
to
thrive
is
necessary.
Sollten
die
Werte
ihrer
Tochter
in
den
letzten
Jahren
eine
negative
Entwicklung
(z.B.
Unterkreuzung
von
Percentilen)
geboten
haben,
so
ist
eine
umgehende
Abklärung
unter
der
Fragestellung
Gedeihstörung
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
disease
presents
earlier
than
other
forms
of
SCID,
at
birth
or
early
in
the
neonatal
period,
with
signs
of
sepsis,
failure
to
thrive,
diarrhea,
fever,
recurrent
infections
including
upper
respiratory
tract
infections,
oral
candidiasis,
perianal
infections
and
abscesses,
and
bilateral
sensorineural
deafness.
Die
Krankheitssymptome
beginnen
früher
als
bei
anderen
Formen
des
SCID,
schon
bei
Geburt
oder
in
der
frühen
Neugeborenenperiode,
mit
Zeichen
von
Sepsis,
mit
Gedeihstörung,
Diarrhoe,
Fieber,
rezidivierenden
Infektionen
der
oberen
Luftwege,
oraler
Candidiasis,
mit
perianalen
Infektionen
und
Abszessen
und
mit
beidseitiger
Schallempfindungsschwerhörigkeit.
ParaCrawl v7.1
They
concluded
that
cannabinoid-based
treatment
should
be
considered
to
improve
food
intake
and
weight
gain
in
infants
with
failure-to-thrive
or
with
growth
failure.
Sie
schlossen
daraus,
dass
Behandlungen
auf
Cannabinoidbasis
in
Erwägung
gezogen
werden
sollten,
um
die
Nahrungsaufnahme
und
die
Gewichtszunahme
bei
Kindern
mit
Gedeihstörungen
oder
unzureichendem
Wachstum
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Patients
often
present
with
fat
malabsorption
leading
to
failure
to
thrive,
fat
soluble
vitamin
deficiency
with
bleeding,
rickets,
and
neuropathy.
Patienten
zeigen
häufig
eine
Fettmalabsorption,
die
zu
Gedeihstörung
führt,
Mangel
der
fettlöslichen
Vitamine
mit
Blutungen,
Rachitis
und
Neuropathie.
ParaCrawl v7.1
The
severe
infantile
form
is
characterized
by
a
failure
to
thrive,
nephrocalcinosis
with
or
without
nephrolithiasis
and
early
end-stage
renal
failure.
Merkmale
der
schweren
infantilen
Form
sind
Gedeihstörung,
Nephrokalzinose
mit
oder
ohne
Nephrolithiasis
und
frühes
terminales
Nierenversagen.
ParaCrawl v7.1
Features
include
an
abnormal
lipid
profile,
failure
to
thrive,
chronic
malabsorptive
diarrhea,
vomiting
and
abdominal
distension
in
early
infancy
(1-6
months),
and
vitamin
E
deficiency.
Symptome
sind
ein
abnormes
Lipidprofil,
Gedeihstörung,
chronische
malabsorbtive
Diarrhoe,
Erbrechen
und
Auftreibung
des
Abdomens
im
frühen
Kleinkindalter
(1-6
Monate)
und
Vitamin
E-Mangel.
ParaCrawl v7.1
The
disease
is
characterized
by
failure
to
thrive,
psychomotor
retardation,
ataxia,
recurrent
fever,
hepatosplenomegaly,
and
central
cataracts.
Die
Erkrankung
ist
durch
Gedeihstörung,
Verzögerung
der
psychomotorischen
Entwicklung,
Ataxie,
wiederkehrende
Fieber-Attacken,
Hepatosplenomegalie
und
zentralem
Katarakt
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1