Übersetzung für "Failure to make payment" in Deutsch

The note obligated McGaughey to make monthly payments on the loan balance until it was paid in full and identified the failure to make a monthly payment as a default.
Die Note verpflichtet McGaugheys monatlichen Zahlungen auf das Darlehen Gleichgewicht zu machen, bis er den Fehler in voller Höhe und identifiziert bezahlt wurde eine monatliche Zahlung als Standard zu machen.
ParaCrawl v7.1

In the event of resale/processing, the purchaser of the goods, which, due to the failure to make payment, are still in the ownership of the vendor, will cede those claims or surrogates resulting from this to the vendor.
Im Falle der Weiterveräußerung /Verarbeitung tritt der Käufer der Ware, die mangels Zahlung noch im Eigentum des Verkäufers steht, die daraus resultierenden Forderungen oder Surrogate an den Verkäufer ab. Der Käufer darf die Vorbehaltsware bis zur vollen Bezahlung Dritten weder verpfänden noch sicherungshalber übereignen.
ParaCrawl v7.1

One example of this would be failure to make agreed payments for the use of the service.
Ein Beispiel dafür ist das Ausbleiben vereinbarter Zahlungen für die Nutzung des Service.
CCAligned v1

The Note defines failure to make the monthly payments as a default.
Die Note definiert die Nichteinhaltung der monatlichen Zahlungen als Standard zu machen.
ParaCrawl v7.1

For instance, this could involve a failure to make outstanding interest payments on bonds, loans or mortgages.
Dabei könnte es sich beispielsweise um ausbleibende Zinszahlungen bei Obligationen, Darlehen oder Hypotheken handeln.
ParaCrawl v7.1

In his response to the Complaint, Mr. McGaughey acknowledges the failure to make the payments.
In seiner Antwort auf die Beschwerde, Herr McGaughey erkennt die Nichteinhaltung der Zahlungen zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the court cannot accept the points put forward in mitigation by the distillery in order to justify the failure to make the payments (that it was impossible for it to make the payments because it was in administration, and respect for the principle of equal treatment for creditors), since the expiry of the timelimits for making those payments (June 1983) and for repaying the aid (July 1983) was before the date on which the decision had been taken to apply for it to go into administration (October 1983).
Ferner kann das Gericht die Rechtfertigungsgründe der Brennerei für das Ausbleiben der Zahlungen (Unmöglichkeit von Zahlungen, weil sie der Zwangsverwaltung unterstellt worden sei, und Beachtung des Grundsatzes der Gleichheit der Gläubiger) nicht akzeptieren, da die Frist für diese Zahlungen (Juni 1983) und für die Rückzahlung der Beihilfe (Juli 1983) abgelaufen war, bevor ihre Zwangsverwaltung beschlossen wurde (Oktober 1983).
EUbookshop v2

The dispute concerned a service contract regarding a construction project in Liberia, with claims brought by Aceris’ client, a sub-contractor, for abusive termination of contract and a failure to make payments owed.
Der Streit betraf einen Dienstleistungsvertrag über ein Bauprojekt in Liberia, mit Ansprüche Aceris’ Client gebracht, ein Subunternehmer, wegen missbräuchlicher Kündigung des Vertrages und einen Ausfall zu Zahlungen geschuldet.
ParaCrawl v7.1

Mr. McGaughey served an Answer, which acknowledged his failure to make the payments on the Note when due, but stated that Plaintiff was not entitled to a two foot portion of property that they sought to add to the mortgage and that the action was premature due to past or ongoing negotiations regarding resolution of the default with Plaintiff.
Herr McGaughey war eine Antwort, die sein Versäumnis, die Zahlungen auf die Note bei Fälligkeit Anerkannt, aber erklärtes que Kläger nicht auf ein Zwei Fußteil Eigenschaft que Sie versuchten, um die Hypothek hinzufügen berechtigt und que die Klage verfrüht aufgrund in der Vergangenheit oder derzeit laufenden Verhandlungen über eine Auflösung des Standard mit Klägerin.
ParaCrawl v7.1

Appellant did not serve a formal answer to the complaint, but provided a response to the Complaint wherein he acknowledged the failure to make the payments.
Beschwerdeführerin hatte keine formale Antwort auf die Beschwerde dienen, sondern eine Antwort auf die Beschwerde vorgesehen, bei dem er den Fehler erkannte die Zahlungen zu leisten.
ParaCrawl v7.1

In the event of any failure to make due payments or to make due payments in full, the respective travel services provider shall be entitled to rescind the contract and claim reimbursement of the booking and cancellation costs in accordance with the respective General Terms and Conditions of Business.
Werden fällige Zahlungen nicht oder nicht vollständig geleistet, ist der jeweilige Reiseleistungserbringer berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und entsprechend der jeweiligen Allgemeinen Geschäftsbedingungen Erstattung der Kosten aus Buchung und Stornierung zu fordern.
ParaCrawl v7.1

Following the recent suspension of Rapido Finance on the Mintos Primary and Secondary Markets due to the loan originator’s failure to make timely payments to investors, there has been no new progress in payment transfers from Rapido Finance to Mintos investors.
Im Anschluss an die kürzliche Suspendierung von Rapido Finance auf dem Primär- und Sekundärmarkt von Mintos, da der Kreditgeber keine rechtzeitigen Zahlungen an die Anleger geleistet hat, gab es keine neuen Fortschritte bei den Zahlungstransfers von Rapido Finance an die Mintos-Investoren.
ParaCrawl v7.1

In March 2000,the complainant lodged a complaint with the European Ombudsmanconcerning the European Commission’s alleged failure to make payments in relation to thedeath of his daughter,a former employee of the Commission.
Der Beschwerdeführer legte im März 2000 beim Europäischen Bürgerbeauftragten Beschwerde ein. Er erhob den Vorwurf,die Europäische Kommission habe es versäumt,Zahlungen im Zusammenhang mit dem Tod seiner Tochter,einer ehemaligen Kommissionsbediensteten, zu leisten.
EUbookshop v2