Übersetzung für "Failure to make payment" in Deutsch
The
note
obligated
McGaughey
to
make
monthly
payments
on
the
loan
balance
until
it
was
paid
in
full
and
identified
the
failure
to
make
a
monthly
payment
as
a
default.
Die
Note
verpflichtet
McGaugheys
monatlichen
Zahlungen
auf
das
Darlehen
Gleichgewicht
zu
machen,
bis
er
den
Fehler
in
voller
Höhe
und
identifiziert
bezahlt
wurde
eine
monatliche
Zahlung
als
Standard
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
resale/processing,
the
purchaser
of
the
goods,
which,
due
to
the
failure
to
make
payment,
are
still
in
the
ownership
of
the
vendor,
will
cede
those
claims
or
surrogates
resulting
from
this
to
the
vendor.
Im
Falle
der
Weiterveräußerung
/Verarbeitung
tritt
der
Käufer
der
Ware,
die
mangels
Zahlung
noch
im
Eigentum
des
Verkäufers
steht,
die
daraus
resultierenden
Forderungen
oder
Surrogate
an
den
Verkäufer
ab.
Der
Käufer
darf
die
Vorbehaltsware
bis
zur
vollen
Bezahlung
Dritten
weder
verpfänden
noch
sicherungshalber
übereignen.
ParaCrawl v7.1
One
example
of
this
would
be
failure
to
make
agreed
payments
for
the
use
of
the
service.
Ein
Beispiel
dafür
ist
das
Ausbleiben
vereinbarter
Zahlungen
für
die
Nutzung
des
Service.
CCAligned v1
The
Note
defines
failure
to
make
the
monthly
payments
as
a
default.
Die
Note
definiert
die
Nichteinhaltung
der
monatlichen
Zahlungen
als
Standard
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
this
could
involve
a
failure
to
make
outstanding
interest
payments
on
bonds,
loans
or
mortgages.
Dabei
könnte
es
sich
beispielsweise
um
ausbleibende
Zinszahlungen
bei
Obligationen,
Darlehen
oder
Hypotheken
handeln.
ParaCrawl v7.1
In
his
response
to
the
Complaint,
Mr.
McGaughey
acknowledges
the
failure
to
make
the
payments.
In
seiner
Antwort
auf
die
Beschwerde,
Herr
McGaughey
erkennt
die
Nichteinhaltung
der
Zahlungen
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
court
cannot
accept
the
points
put
forward
in
mitigation
by
the
distillery
in
order
to
justify
the
failure
to
make
the
payments
(that
it
was
impossible
for
it
to
make
the
payments
because
it
was
in
administration,
and
respect
for
the
principle
of
equal
treatment
for
creditors),
since
the
expiry
of
the
timelimits
for
making
those
payments
(June
1983)
and
for
repaying
the
aid
(July
1983)
was
before
the
date
on
which
the
decision
had
been
taken
to
apply
for
it
to
go
into
administration
(October
1983).
Ferner
kann
das
Gericht
die
Rechtfertigungsgründe
der
Brennerei
für
das
Ausbleiben
der
Zahlungen
(Unmöglichkeit
von
Zahlungen,
weil
sie
der
Zwangsverwaltung
unterstellt
worden
sei,
und
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Gleichheit
der
Gläubiger)
nicht
akzeptieren,
da
die
Frist
für
diese
Zahlungen
(Juni
1983)
und
für
die
Rückzahlung
der
Beihilfe
(Juli
1983)
abgelaufen
war,
bevor
ihre
Zwangsverwaltung
beschlossen
wurde
(Oktober
1983).
EUbookshop v2
The
dispute
concerned
a
service
contract
regarding
a
construction
project
in
Liberia,
with
claims
brought
by
Aceris’
client,
a
sub-contractor,
for
abusive
termination
of
contract
and
a
failure
to
make
payments
owed.
Der
Streit
betraf
einen
Dienstleistungsvertrag
über
ein
Bauprojekt
in
Liberia,
mit
Ansprüche
Aceris’
Client
gebracht,
ein
Subunternehmer,
wegen
missbräuchlicher
Kündigung
des
Vertrages
und
einen
Ausfall
zu
Zahlungen
geschuldet.
ParaCrawl v7.1
Mr.
McGaughey
served
an
Answer,
which
acknowledged
his
failure
to
make
the
payments
on
the
Note
when
due,
but
stated
that
Plaintiff
was
not
entitled
to
a
two
foot
portion
of
property
that
they
sought
to
add
to
the
mortgage
and
that
the
action
was
premature
due
to
past
or
ongoing
negotiations
regarding
resolution
of
the
default
with
Plaintiff.
Herr
McGaughey
war
eine
Antwort,
die
sein
Versäumnis,
die
Zahlungen
auf
die
Note
bei
Fälligkeit
Anerkannt,
aber
erklärtes
que
Kläger
nicht
auf
ein
Zwei
Fußteil
Eigenschaft
que
Sie
versuchten,
um
die
Hypothek
hinzufügen
berechtigt
und
que
die
Klage
verfrüht
aufgrund
in
der
Vergangenheit
oder
derzeit
laufenden
Verhandlungen
über
eine
Auflösung
des
Standard
mit
Klägerin.
ParaCrawl v7.1
Appellant
did
not
serve
a
formal
answer
to
the
complaint,
but
provided
a
response
to
the
Complaint
wherein
he
acknowledged
the
failure
to
make
the
payments.
Beschwerdeführerin
hatte
keine
formale
Antwort
auf
die
Beschwerde
dienen,
sondern
eine
Antwort
auf
die
Beschwerde
vorgesehen,
bei
dem
er
den
Fehler
erkannte
die
Zahlungen
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
failure
to
make
due
payments
or
to
make
due
payments
in
full,
the
respective
travel
services
provider
shall
be
entitled
to
rescind
the
contract
and
claim
reimbursement
of
the
booking
and
cancellation
costs
in
accordance
with
the
respective
General
Terms
and
Conditions
of
Business.
Werden
fällige
Zahlungen
nicht
oder
nicht
vollständig
geleistet,
ist
der
jeweilige
Reiseleistungserbringer
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
entsprechend
der
jeweiligen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
Erstattung
der
Kosten
aus
Buchung
und
Stornierung
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
Following
the
recent
suspension
of
Rapido
Finance
on
the
Mintos
Primary
and
Secondary
Markets
due
to
the
loan
originator’s
failure
to
make
timely
payments
to
investors,
there
has
been
no
new
progress
in
payment
transfers
from
Rapido
Finance
to
Mintos
investors.
Im
Anschluss
an
die
kürzliche
Suspendierung
von
Rapido
Finance
auf
dem
Primär-
und
Sekundärmarkt
von
Mintos,
da
der
Kreditgeber
keine
rechtzeitigen
Zahlungen
an
die
Anleger
geleistet
hat,
gab
es
keine
neuen
Fortschritte
bei
den
Zahlungstransfers
von
Rapido
Finance
an
die
Mintos-Investoren.
ParaCrawl v7.1
In
March
2000,the
complainant
lodged
a
complaint
with
the
European
Ombudsmanconcerning
the
European
Commission’s
alleged
failure
to
make
payments
in
relation
to
thedeath
of
his
daughter,a
former
employee
of
the
Commission.
Der
Beschwerdeführer
legte
im
März
2000
beim
Europäischen
Bürgerbeauftragten
Beschwerde
ein.
Er
erhob
den
Vorwurf,die
Europäische
Kommission
habe
es
versäumt,Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Tod
seiner
Tochter,einer
ehemaligen
Kommissionsbediensteten,
zu
leisten.
EUbookshop v2