Übersetzung für "Failure or delay" in Deutsch
Symantec
is
not
responsible
for
any
failure
or
delay
in
removing
such
material.
Symantec
ist
nicht
für
Versäumnisse
oder
Verzögerungen
beim
Entfernen
solchen
Materials
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
A
failure
or
further
delay
would
be
catastrophic
for
Parliament'
s
reputation
with
its
public.
Jede
weitere
Verzögerung
oder
Unterlassung
hätte
für
den
Ruf
des
Parlaments
in
der
Öffentlichkeit
katastrophale
Folgen.
Europarl v8
Further,
Logitech
is
not
responsible
for
any
failure
or
delay
in
removing
content.
Außerdem
ist
Logitech
für
die
Nichtvornahme
oder
die
Verzögerung
des
Entfernens
von
Inhalten
nicht
haftbar.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
responsible
for
any
failure
or
delay
in
removing
such
content.
Wir
sind
nicht
verantwortlich
für
Fehler
oder
Verzögerungen
bei
der
solche
Inhalte
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Subinvolution,
on
the
other
hand,
is
the
failure
or
delay
in
this
normal
process.
Inkomplette
Rückbildung,
andererseits,
ist
das
Scheitern
oder
die
Verzögerung
in
diesem
normalen
Prozess.
ParaCrawl v7.1
Gnarks
shall
have
no
liability
for
any
failure
or
delay
due
to
matters
beyond
their
reasonable
control.
Gnarks
nimmt
keine
Haftung
für
Fehler
oder
Verzögerungen
aufgrund
von
Angelegenheiten
außerhalb
ihrer
angemessenen
Kontrolle
haben.
ParaCrawl v7.1
The
information
to
be
supplied
to
the
consumer
when
his
custom
is
solicited
(Article
6)
could
usefully
include
details
of
any
guarantee
arrangements,
especially
the
existence
of
any
"clause"
for
failure
or
delay
in
fulfilling
the
contract.
Was
die
dem
Verbraucher
im
Rahmen
der
Aufforderung
(Artikel
6)
zu
erteilenden
Informationen
betrifft,
so
wäre
es
sinnvoll,
auch
Informationen
über
die
etwaigen
Modalitäten
der
Absicherung
und
vor
allem
über
die
etwaige
Existenz
einer
"Klausel"
wegen
nichterfolgter
oder
verspäteter
Erfüllung
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
commission
reaffirmed
to
spain
that
failure
to
adopt,
or
delay
in
adopting
the
supplementary
rules
governing
the
import
and
sale
oi
manufacrur.d
tob".cö
from
the
other
Member
statesco,rld
ttot
it
way
iustify
delay
in
the
gradJ
Die
Kommission
hat
gegenüber
den
spanischen
Behörden
noch
einmal
darauf
hingewiesen,
daß
ein
Fehlen
oder
ein
Rückstand
beim
Erlaß
gesetzlicher
Vorschriften
für
die
Einfuhr
und
den
Vertrieb
von
Tabakwaren
mit
Herkunft
aus
den
übrigen
Mitgliedstaaten
Verzögerungen
bei
der
in
Artikel
48
der
Beitrittsakte
geforderten
fortschreitenden
Umformung
des
spanischen
Tabakmonopols
keinesfalls
rechtfertigen
könnte.
EUbookshop v2
No
failure
or
delay
by
Profoto
to
exercise
any
right,
power
or
privilege
under
these
terms
and
conditions
shall
operate
as
a
waiver
thereof.
Keine
Nichtausübung
oder
verzögerte
Ausübung
eines
Rechts,
einer
Befugnis
oder
eines
Vorrechts
gemäß
diesen
Geschäftsbedingungen
durch
Profoto
stellt
einen
Verzicht
darauf
dar.
ParaCrawl v7.1
The
Company
of
the
operations
of
the
shop
is
not
responsible
and
can
not
be
held
liability
for
any
possible
damage
or
injury
resulting
from
the
cancellation
of
orders,
failure
to
perform
or
delay
in
executing
them,
for
any
reason.
Die
Gesellschaft
der
Operationen
des
Shop
ist
nicht
verantwortlich
und
haftet
nicht
für
eventuelle
Schäden
oder
Verletzungen,
die
aus
der
Stornierung
von
Aufträgen,
das
Versagen
der
bei
der
Ausführung
von
ihnen
aus
irgendeinem
Grund
durchführen
oder
die
Verzögerung
resultieren,
haftbar
Haftung
werden.
ParaCrawl v7.1
No
failure
or
delay
by
us
or
you
to
exercise
any
right
or
remedy
provided
under
this
Agreement
or
by
law
will
constitute
a
waiver
of
that
or
any
other
right
or
remedy,
nor
will
it
preclude
or
restrict
the
further
exercise
of
that
or
any
other
right
or
remedy.
Das
Versäumnis
oder
ein
Verzug
auf
unserer
oder
Ihrer
Seite,
beliebige
gemäß
der
vorliegenden
Vereinbarung
oder
gesetzlich
vorgesehene
Rechte
oder
Rechtsmittel
wahrzunehmen,
stellen
weder
einen
Verzicht
auf
dieses
oder
ein
beliebiges
anderes
Recht
oder
Rechtsmittel
dar,
noch
schließt
dies
die
weitere
Wahrnehmung
dieses
Rechts
oder
Rechtsmittels
oder
beliebiger
anderer
Rechte
oder
Rechtsmittel
aus
oder
beschränkt
eine
solche
Wahrnehmung.
ParaCrawl v7.1
Betway
shall
not
be
liable
or
responsible
for
any
failure
to
perform,
or
delay
in
performance
of,
any
of
Our
obligations
under
the
gaming
contract
that
is
caused
by
events
outside
Our
reasonable
control.
Betway
ist
nicht
haftbar
oder
verantwortlich
für
jedwede
Nichterfüllung
oder
Verzögerung
unserer
Verpflichtungen
entsprechend
des
Glücksspielvertrags,
falls
diese
von
Ereignissen
außerhalb
unseres
direkten
Einflussbereichs
verursacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Fluwel
does
not
warrant
that
e-mails
or
other
electronic
messages
send
to
it
are
received
and
processed,
and
assumes
no
liability
for
the
consequences
of
failure
or
delay
in
receiving
or
processing.
Fluwel
garantiert
nicht,
die
E-Mails
oder
andere
elektronische
Nachrichten
die
zu
ihr
geschikt
sein,
zu
empfangen
und
verarbeiten,
und
Ã1?4bernimmt
keinerlei
Haftung
fÃ1?4r
die
Folgen
der
Unterlassung
oder
Verzögerung
bei
der
Aufnahme
oder
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
Events
outside
of
our
control
-
we
will
not
be
liable
or
responsible
for
any
failure
to
perform,
or
delay
in
performance
of,
any
of
our
obligations
to
you
if
such
failure
or
delay
is
caused
by
an
event
outside
of
our
control.
Ereignisse
außerhalb
unserer
Kontrolle
-
wir
haften
nicht
für
die
Nichterfüllung
oder
Verzögerung
der
Erfüllung
einer
unserer
Verpflichtungen
gegenüber
Ihnen,
wenn
ein
solches
Versäumnis
oder
eine
Verzögerung
durch
ein
Ereignis
außerhalb
unserer
Kontrolle
verursacht
wird.
ParaCrawl v7.1
Any
delivery
dates
or
deadlines,
even
when
agreed
as
binding,
shall
be
subject
to
complete
and
correct
supplies
reaching
us
from
our
suppliers,
unless
the
failure
or
delay
in
delivery
is
caused
by
a
reason
for
which
we
can
be
held
responsible.
Angegebene
Liefertermine
oder
Lieferfristen
stehen,
auch
soweit
sie
als
verbindlich
vereinbart
sind,
unter
dem
Vorbehalt
unserer
vollständigen
und
richtigen
Selbstbelieferung
durch
unsere
Lieferanten,
es
sei
denn,
die
Nichtbelieferung
oder
Verzögerung
ist
durch
uns
verschuldet,
Teillieferungen
bleiben
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Seller
shall
use
all
diligent
efforts
to
end
the
failure
or
delay
of
its
performance,
ensure
that
the
effects
of
any
Force
Majeure
Event
are
minimized
and
resume
performance
under
this
Agreement.
Verkäufer
werden
alle
fleißige
Bemühungen
verwenden,
um
die
Unterlassung
oder
Verzögerung
der
Leistung
zu
beenden,
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Auswirkungen
eines
Ereignisses
höherer
Gewalt
minimiert
werden
und
wieder
Leistung
aus
diesem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
Where
a
force
majeure
event
gives
rise
to
a
failure
or
delay
in
us
performing
our
obligations
under
these
terms
and
conditions,
those
obligations
will
be
suspended
for
the
duration
of
the
force
majeure
event.
Wenn
wir
aufgrund
eines
Ereignisses
höherer
Gewalt
unseren
vertraglichen
Verpflichtungen
nicht
oder
nur
verzögert
nachkommen
können,
ruhen
diese
Verpflichtungen
für
die
Dauer
dieses
Ereignisses,
bis
der
ordnungsgemässe
Zustand
vor
dem
Ereignis
höherer
Gewalt
wiederhergestellt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
failure
or
delay
of
the
Site
Works
of
Art
in
exercising
any
right,
authority
or
privilege
under
the
present
contract
shall
not
be
deemed
waiver
of
the
right,
authority
or
privilege
in
question.
Der
Ausfall
oder
Verzögerung
der
Site
Works
of
Art
in
der
Ausübung
eines
Rechts,
Behörde
oder
Privileg
unter
dem
gegenwärtigen
Vertrag
nicht
Verzicht
auf
das
Recht
angesehen
werden,
Behörde
oder
Privileg
in
Frage.
ParaCrawl v7.1
Failure
or
delay
by
the
Seller
in
enforcing
any
provision
of
the
Contract
will
not
be
construed
as
a
waiver
of
any
of
its
rights
under
the
Contract.
Falls
der
Verkäufer
seine
Rechte
aus
dem
Vertrag
nicht
oder
nur
teilweise
durchsetzt
oder
vollstreckt,
lässt
sich
daraus
kein
Verzicht
des
Verkäufers
auf
Rechte
aus
diesem
Vertrag
ableiten.
ParaCrawl v7.1
With
a
change
in
production
conditions,
i.e.,
with
altered
production
configuration
data
120,
for
example,
when
a
change
in
the
plant
configuration
is
detected
during
production,
for
example,
due
to
failure
of
a
feeder
23,
f
1
-fF
or
of
a
stacking
station
24,
with
a
change
in
the
production
configuration
and/or
a
resulting
change
in
the
production
optimization
parameters,
for
example,
in
the
event
of
a
failure
or
delay
of
a
truck
5
or
in
the
event
of
a
reduction
in
the
available
personnel
for
loading
the
feeders
23,
f
1
-fF,
there
is
a
new
determination
and
adjustment
of
the
occupancy
by
performing
an
occupancy
optimization
during
production,
taking
into
account
the
product
collections
already
created
and/or
the
product
collections
yet
to
be
created.
Bei
einer
Änderung
der
Produktionsbedingungen
also
bei
geänderten
Produktionskonfigurationsdaten
120,
beispielsweise
bei
einer
detektierten
Änderung
der
Anlagekonfiguration
während
der
Produktion,
z.B.
aufgrund
eines
Ausfalls
eines
Zuförderers
23,
f1-fF
oder
einer
Stapelstation
24,
bei
einer
Änderung
der
Produktionskonfiguration
respektive
einer
dadurch
begründeten
Änderung
der
Produktionsoptimierungsparameter,
z.B.
bei
einem
Ausfall
oder
einer
Verspätung
eines
Lastkraftwagens
5
oder
bei
einer
Reduktion
des
verfügbaren
Personals
zum
Belegen
der
Zuförderer
23,
f1-fF,
erfolgt
eine
neue
Ermittlung
und
Anpassung
der
Belegung
durch
die
Ausführung
einer
Belegungsoptimierung
während
der
Produktion,
wobei
die
bereits
erstellten
Produktkollektionen
respektive
die
noch
zu
erstellenden
Produktkollektionen
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
contract
partner
is
liable
for
any
disadvantages
resulting
to
INMATEC
from
a
culpable
failure
or
delay
in
notification.
Für
etwaige
Nachteile,
die
INMATEC
aus
einer
schuldhaft
unterlassenen
oder
verspäteten
Mitteilung
entstehen,
haftet
der
Vertragspartner.
ParaCrawl v7.1
No
Party
is
to
be
deemed
to
have
waived
or
forfeited
any
right
under
this
Agreement,
whether
on
the
basis
of
failure,
delay
or
any
other
legal
or
equitable
doctrine,
unless
such
waiver
is
made
in
writing
signed
by
an
authorised
signatory
of
the
Party
against
whom
the
waiver
is
sought
to
be
enforced.
Bei
keiner
Partei
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
auf
irgendwelche
Rechte
verzichtet
oder
diese
verwirkt,
sei
es
auf
der
Grundlage
eines
Ausfalls,
eines
Verzugs
oder
sonstiger
rechtlicher
oder
angemessener
Lehre,
es
sei
denn,
ein
solcher
Verzicht
wird
schriftlich
von
einem
Prokuristen
der
Partei
erklärt,
gegen
die
Durchsetzung
des
Verzichts
angestrebt
wird.
ParaCrawl v7.1
Except
for
the
obligation
to
pay
money,
neither
part
will
be
liable
for
any
failure
or
delay
in
its
performance
under
this
Agreement
due
to
any
cause
beyond
its
reasonable
control,
including
act
of
war,
acts
of
God,
earthquake,
flood,
embargo,
riot,
sabotage,
labor
shortage
or
failure
of
internet.
Mit
Ausnahme
der
Verpflichtung,
Geld
zu
zahlen,
weder
Teil
haftet
für
Versäumnisse
oder
Verzögerungen
in
ihrer
Leistung
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
aufgrund
von
Ursachen,
die
außerhalb
ihrer
Kontrolle
liegen,
einschließlich
kriegerischer
Akt,
höherer
Gewalt,
Erdbeben,
Hochwasser,
Embargo,
Aufruhr,
Sabotage,
Mangel
an
Arbeitskräften
oder
Misserfolg
des
Internet.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
these
conditions,
the
victims
are
considered
to
be
only
person
in
a
contractual
relationship
with
the
insured
which
is
due
to
failure,
defective
execution
or
delay
in
fulfilling
the
obligations
of
insured
damage
occurred.
Im
Hinblick
auf
diese
Bedingungen,
werden
die
Opfer
als
einzige
Person
in
einem
Vertragsverhältnis
mit
dem
Versicherten,
die
durch
Nichtbeachten,
mangelhafter
Ausführung
oder
Verzögerung
bei
der
Erfüllung
der
Pflichten
der
versicherten
Schäden
aufgetreten
ist.
ParaCrawl v7.1