Übersetzung für "Fails to comply with" in Deutsch

The juvenile justice system fails to comply with international standards.
Die Jugendgerichtsbarkeit entspricht nicht den internationalen Standards.
TildeMODEL v2018

However, this action programme fails to comply with the directive on many points.
Dieses Aktionsprogramm entspricht jedoch in vielen Aspekten nicht den Auflagen der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

If the firm fails to comply with the stated objectives, the premium has to be repaid.
Erreicht ein Unternehmen die angestrebten Ziele nicht, muß der Zuschuß zurückgezahlt werden.
TildeMODEL v2018

The same applies if the injured party fails to comply with its duty to minimize damage.
Dies gilt entsprechend, wenn der Geschädigte seiner Schadensminderungspflicht nicht nachkommt.
ParaCrawl v7.1

A team of technicians fails to comply with this World Bank requirement.
Ein Team von Ingenieuren erfüllt diese Anforderung der Weltbank nicht.
ParaCrawl v7.1

Where the customer fails to comply with these obligations, its claims for defects shall be precluded.
Kommt der Besteller diesen Obliegenheiten nicht nach, sind Ansprüche wegen Mängeln ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

What help is top level research when the institute's waste water fails to comply with the regulations?
Was hilft Spitzenforschung, wenn die Abwässer des Instituts nicht den Vorschriften entsprechen?
ParaCrawl v7.1

If anyone fails to comply properly with ILO occupational safety standards, his goods cannot be exported.
Wer die ILO-Normen, die Arbeitsschutznormen nicht ordnungsgemäß einhält, dessen Waren dürfen nicht exportiert werden.
Europarl v8

If a Member State fails to comply with an information injunction, that decision shall be taken on the basis of the information available.
Bei Nichtbefolgung der Anordnung zur Auskunftserteilung wird die Entscheidung auf der Grundlage der verfügbaren Informationen erlassen.
JRC-Acquis v3.0

Where the applicant for a licence fails to comply with paragraph 5, no licence shall be issued.
Hält der Antragsteller die Bestimmungen des Absatzes 5 nicht ein, so wird keine Lizenz erteilt.
DGT v2019

If a country fails to comply with the recommendation, the deposit will be converted into a fine.
Leistet ein Land der Empfehlung nicht Folge, wird die Einlage in eine Geldbuße umgewandelt.
TildeMODEL v2018

If the Member State fails to comply with the Reasoned Opinion, the Commission may decide to bring the case before the European Court of Justice.
Kommt der Mitgliedstaat dieser Stellungnahme nicht nach, kann die Kommission den Europäischen Gerichtshof anrufen.
TildeMODEL v2018

If the third party providing constitution of capital fails to comply with his obligations, the creditor shall assume the risk.
Kommt der mit der Kapitalbildung betraute Dritte seinen Verpflichtungen nicht nach, so haftet der Kreditgeber.
TildeMODEL v2018

If that Member State fails to comply with the duty, then, of course, the government could be taken to the European Court of Justice by the Community.
Deshalb kommt es darauf an, daß die Koordinierung der medizinischen For schung wirksam genutzt wird.
EUbookshop v2

Whoever fails to comply with this obligation, shall be liable to the Library for any costs and disadvantages resulting thereof.
Wer dieser Verpflichtung nicht nachkommt, haftet der Bibliothek für daraus entstehende Kosten und Nachteile.
ParaCrawl v7.1

If the applicant fails to comply with this invitation in due time, the European patent application will be refused.
Kommt der Anmelder dieser Aufforderung nicht rechtzeitig nach, so wird die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen.
ParaCrawl v7.1

If the customer fails to comply with this duty, warranty claims because of obvious defects are excluded.
Kommt der Kunde dieser Verpflichtung nicht nach, sind Gewährleistungsansprüche wegen offener Mängel ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

This authorization may only be revoked if the customer fails to properly comply with its payment obligations.
Diese Einziehungsermächtigung kann nur widerrufen werden, wenn der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommt.
ParaCrawl v7.1

If a weapon fails to comply with the regulations it is not allowed for the event.
Wenn eine Waffe mit den Vorschriften nicht einhält ist es nicht für den Fall erlaubt.
ParaCrawl v7.1

If the debtor fails to comply with the pre-bankruptcy settlement, bankruptcy will be initiated.
Falls sich der Schuldner nicht an den Vorinsolvenzvergleich hält, wird das Insolvenzverfahren eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

If the worker fails to comply with company rules and regulations, after being given repeated warnings.
Wenn der Arbeitnehmer sich nicht an Unternehmen Regeln und Vorschriften, nach wiederholten Warnungen gegeben entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Claims of Purchaser on account of a defectiveness or incompleteness are excluded if Purchaser fails to comply with this obligation.
Ansprüche des Käufers wegen Mangelhaftigkeit oder Unvollständigkeit sind ausgeschlossen, wenn er dieser Verpflichtung nicht nachkommt.
ParaCrawl v7.1