Übersetzung für "Fails to comply" in Deutsch
The
juvenile
justice
system
fails
to
comply
with
international
standards.
Die
Jugendgerichtsbarkeit
entspricht
nicht
den
internationalen
Standards.
TildeMODEL v2018
However,
this
action
programme
fails
to
comply
with
the
directive
on
many
points.
Dieses
Aktionsprogramm
entspricht
jedoch
in
vielen
Aspekten
nicht
den
Auflagen
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
If
the
firm
fails
to
comply
with
the
stated
objectives,
the
premium
has
to
be
repaid.
Erreicht
ein
Unternehmen
die
angestrebten
Ziele
nicht,
muß
der
Zuschuß
zurückgezahlt
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
debtor
fails
to
comply,
the
creditor
will
require
enforceable
title.
Falls
der
Schuldner
nicht
freiwillig
leistet,
bedarf
der
Gläubiger
eines
Vollstreckungstitels.
EUbookshop v2
The
same
applies
if
the
injured
party
fails
to
comply
with
its
duty
to
minimize
damage.
Dies
gilt
entsprechend,
wenn
der
Geschädigte
seiner
Schadensminderungspflicht
nicht
nachkommt.
ParaCrawl v7.1
A
team
of
technicians
fails
to
comply
with
this
World
Bank
requirement.
Ein
Team
von
Ingenieuren
erfüllt
diese
Anforderung
der
Weltbank
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
the
applicant
fails
to
comply,
the
Euro-PCT
application
is
deemed
to
be
withdrawn.
Folgt
er
dieser
Aufforderung
nicht,
so
gilt
die
Euro-PCT-Anmeldung
als
zurückgenommen.
ParaCrawl v7.1
Where
the
customer
fails
to
comply
with
these
obligations,
its
claims
for
defects
shall
be
precluded.
Kommt
der
Besteller
diesen
Obliegenheiten
nicht
nach,
sind
Ansprüche
wegen
Mängeln
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
What
help
is
top
level
research
when
the
institute's
waste
water
fails
to
comply
with
the
regulations?
Was
hilft
Spitzenforschung,
wenn
die
Abwässer
des
Instituts
nicht
den
Vorschriften
entsprechen?
ParaCrawl v7.1
Where
the
applicant
for
a
licence
fails
to
comply
with
paragraph
5,
no
licence
shall
be
issued.
Hält
der
Antragsteller
die
Bestimmungen
des
Absatzes
5
nicht
ein,
so
wird
keine
Lizenz
erteilt.
DGT v2019
If
a
country
fails
to
comply
with
the
recommendation,
the
deposit
will
be
converted
into
a
fine.
Leistet
ein
Land
der
Empfehlung
nicht
Folge,
wird
die
Einlage
in
eine
Geldbuße
umgewandelt.
TildeMODEL v2018
If
the
Member
State
fails
to
comply
with
the
Reasoned
Opinion,
the
Commission
may
decide
to
bring
the
case
before
the
European
Court
of
Justice.
Kommt
der
Mitgliedstaat
dieser
Stellungnahme
nicht
nach,
kann
die
Kommission
den
Europäischen
Gerichtshof
anrufen.
TildeMODEL v2018
If
the
Netherlands
fails
to
comply,
it
could
face
a
second
Court
referral
and
financial
penalties.
Sollten
die
Niederlande
der
Aufforderung
nicht
nachkommen,
riskieren
sie
eine
zweite
Klage
sowie
finanzielle
Sanktionen.
TildeMODEL v2018
If
the
third
party
providing
constitution
of
capital
fails
to
comply
with
his
obligations,
the
creditor
shall
assume
the
risk.
Kommt
der
mit
der
Kapitalbildung
betraute
Dritte
seinen
Verpflichtungen
nicht
nach,
so
haftet
der
Kreditgeber.
TildeMODEL v2018
If
that
Member
State
fails
to
comply
with
the
duty,
then,
of
course,
the
government
could
be
taken
to
the
European
Court
of
Justice
by
the
Community.
Deshalb
kommt
es
darauf
an,
daß
die
Koordinierung
der
medizinischen
For
schung
wirksam
genutzt
wird.
EUbookshop v2