Übersetzung für "Factual basis" in Deutsch
In
any
event,
the
factual
basis
of
the
allegation
is
incorrect.
Ungeachtet
dessen
ist
die
Faktenbasis
der
Behauptung
unzutreffend.
DGT v2019
We
must
judge
the
matter
on
a
strictly
factual
basis.
Wir
müssen
die
Angelegenheit
doch
nach
streng
sachlichen
Kriterien
beurteilen.
EUbookshop v2
The
study
therefore
provides
a
factual
basis
for
successful
restructuring
of
the
German
lignite
industry.
Die
Studie
schafft
eine
Faktenbasis
für
einen
erfolgreichen
Umbau
der
deutschen
Braunkohlewirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
effort
estimates
have
little
factual
basis.
Die
Aufwandschätzungen
haben
wenig
sachliche
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
provides
a
factual
basis
for
the
personal
evaluation
of
the
choice
of
degree
programme.
Sie
schafft
eine
sachliche
Entscheidungsgrundlage
für
die
persönliche
Beurteilung
der
Studienwahl.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
claim
that
the
Commission's
findings
have
no
factual
basis
was
rejected.
Deshalb
wurde
das
Vorbringen,
dass
die
Feststellungen
der
Kommission
keine
faktische
Grundlage
hätten,
zurückgewiesen.
DGT v2019
In
addition,
the
applicant
did
not
outline
any
legal
or
factual
basis
or
present
evidence
to
support
its
claim.
Zum
anderen
lieferte
der
Antragsteller
weder
rechtliche
oder
faktische
Gründe
noch
etwaige
Beweise
für
seine
Behauptung.
DGT v2019
It
may
seem
to
be
a
mere
formality,
but
it
is
the
factual
basis
for
claiming
their
rights.
Was
wie
eine
bloße
Formalie
aussieht,
bildet
jedoch
die
Grundlage
für
die
Verwirklichung
ihrer
Rechte.
ParaCrawl v7.1
Neither
the
United
Kingdom
nor
the
Government
of
Gibraltar
has
contested
the
factual
basis
of
this
comparison
and
it
is
therefore
repeated
and
refined
below.
Weder
das
Vereinigte
Königreich
noch
die
Regierung
von
Gibraltar
haben
die
sachliche
Grundlage
dieses
Vergleichs
angefochten,
und
daher
wird
sie
hier
wiederholt
und
weiter
ausgeführt.
DGT v2019
The
Commission
has
asked
for
an
external
study,
which
should
be
ready
by
the
end
of
this
year
and
will
act
as
a
solid
factual
basis
for
drawing
up
the
report.
Die
Kommission
hat
eine
externe
Studie
in
Auftrag
gegeben,
die
bis
Ende
des
Jahres
abgeschlossen
sein
dürfte
und
als
realitätsgetreue
und
handfeste
Grundlage
für
die
Erarbeitung
des
Berichts
dienen
wird.
Europarl v8
It
is
essential
that
action
should
be
taken
on
a
sound
factual
basis,
otherwise
it
would
fail
to
achieve
its
objective,
as
has
been
demonstrated
by
the
floor-price
rules.
Es
ist
wichtig,
daß
die
Maßnahmen
auf
einer
soliden,
von
Fakten
geprägten
Grundlage
ergriffen
werden,
da
sie
ihr
Ziel
sonst,
wie
es
die
Verordnung
über
den
Mindestpreis
gezeigt
hat,
nicht
erreichen
würden.
Europarl v8