Übersetzung für "Factual basis" in Deutsch

In any event, the factual basis of the allegation is incorrect.
Ungeachtet dessen ist die Faktenbasis der Behauptung unzutreffend.
DGT v2019

We must judge the matter on a strictly factual basis.
Wir müssen die Angelegenheit doch nach streng sachlichen Kriterien beurteilen.
EUbookshop v2

The study therefore provides a factual basis for successful restructuring of the German lignite industry.
Die Studie schafft eine Faktenbasis für einen erfolgreichen Umbau der deutschen Braunkohlewirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The effort estimates have little factual basis.
Die Aufwandschätzungen haben wenig sachliche Grundlage.
ParaCrawl v7.1

Thus, it provides a factual basis for the personal evaluation of the choice of degree programme.
Sie schafft eine sachliche Entscheidungsgrundlage für die persönliche Beurteilung der Studienwahl.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the claim that the Commission's findings have no factual basis was rejected.
Deshalb wurde das Vorbringen, dass die Feststellungen der Kommission keine faktische Grundlage hätten, zurückgewiesen.
DGT v2019

In addition, the applicant did not outline any legal or factual basis or present evidence to support its claim.
Zum anderen lieferte der Antragsteller weder rechtliche oder faktische Gründe noch etwaige Beweise für seine Behauptung.
DGT v2019

It may seem to be a mere formality, but it is the factual basis for claiming their rights.
Was wie eine bloße Formalie aussieht, bildet jedoch die Grundlage für die Verwirklichung ihrer Rechte.
ParaCrawl v7.1

Neither the United Kingdom nor the Government of Gibraltar has contested the factual basis of this comparison and it is therefore repeated and refined below.
Weder das Vereinigte Königreich noch die Regierung von Gibraltar haben die sachliche Grundlage dieses Vergleichs angefochten, und daher wird sie hier wiederholt und weiter ausgeführt.
DGT v2019

The Commission has asked for an external study, which should be ready by the end of this year and will act as a solid factual basis for drawing up the report.
Die Kommission hat eine externe Studie in Auftrag gegeben, die bis Ende des Jahres abgeschlossen sein dürfte und als realitätsgetreue und handfeste Grundlage für die Erarbeitung des Berichts dienen wird.
Europarl v8

It is essential that action should be taken on a sound factual basis, otherwise it would fail to achieve its objective, as has been demonstrated by the floor-price rules.
Es ist wichtig, daß die Maßnahmen auf einer soliden, von Fakten geprägten Grundlage ergriffen werden, da sie ihr Ziel sonst, wie es die Verordnung über den Mindestpreis gezeigt hat, nicht erreichen würden.
Europarl v8