Übersetzung für "Facilitation role" in Deutsch
The
facilitation
role
of
the
Commission
is
assisted
by
National
Contact
Points.
Die
Kommission
wird
in
ihrer
Vermittlerrolle
durch
nationale
Kontaktstellen
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Here,
the
ITF
could
play
an
important
facilitation
role.
Hier
könnte
das
Weltverkehrsforum
eine
wichtige
Rolle
in
der
Umsetzung
spielen.
ParaCrawl v7.1
ESMA
shall
perform
a
facilitation
and
coordination
role
in
relation
to
measures
taken
by
the
competent
authorities
under
Section
1.
Die
ESMA
spielt
bei
Maßnahmen
der
zuständigen
Behörden
gemäß
Abschnitt
1
eine
unterstützende
und
koordinierende
Rolle.
DGT v2019
ESMA
shall
perform
a
facilitation
and
coordination
role
in
relation
to
action
taken
by
competent
authorities
under
Article
32.
Bei
Maßnahmen
der
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
32
spielt
die
ESMA
die
Rolle
des
Fazilitators
und
Koordinators.
TildeMODEL v2018
ESMA
shall
perform
a
facilitation
and
coordination
role
in
relation
to
competent
authorities'
accessing
information
under
the
provisions
of
this
paragraph.
Beim
Zugang
der
zuständigen
Behörden
zu
den
nach
diesem
Absatz
geforderten
Informationen
übernimmt
spielt
die
ESMA
die
Rolle
des
Fazilitators
und
Koordinators.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
be
entitled
to
deploy
a
task
force
to
monitor
gas
flows
into
the
Union
in
crisis
situations,
in
consultation
with
the
third
countries
involved,
and,
where
a
crisis
arises
due
to
difficulties
in
a
third
country,
to
assume
a
mediation
and
facilitation
role.
Die
Kommission
sollte
eine
Task
Force
einsetzen
können,
die
in
Krisensituationen
in
Absprache
mit
den
betreffenden
Drittländern
die
Lastflüsse
in
die
Union
überwacht
und
die
im
Falle
einer
Krise
infolge
von
Problemen
in
einem
Drittland
die
Rolle
eines
Mittlers
und
Moderators
übernimmt.
DGT v2019
ESMA
shall
perform
a
facilitation
and
coordination
role,
and,
in
particular,
shall
try
to
ensure
that
a
consistent
approach
is
taken
by
competent
authorities,
in
relation
to
measures
proposed
by
competent
authorities
under
paragraph
3.
Die
ESMA
übernimmt
eine
Förder-
und
Koordinierungsrolle
und
versucht
vor
allem
sicherzustellen,
dass
die
zuständigen
Behörden
in
Bezug
auf
Maßnahmen,
die
von
den
zuständigen
Behörden
gemäß
Absatz
3
vorgeschlagen
werden,
eine
einheitliche
Herangehensweise
verfolgen.
DGT v2019
The
Commission
should
be
entitled
to
deploy
a
task
force
to
monitor
gas
flows
in
crisis
situations
within
and,
in
consultation
with
the
third
countries
involved,
outside
the
Community
and,
where
a
crisis
arises
due
to
difficulties
in
a
third
country,
to
assume
a
mediation
and
facilitation
role.
Die
Kommission
sollte
eine
Task
Force
einsetzen
können,
die
in
Krisensituationen
die
Lastflüsse
innerhalb
und,
in
Absprache
mit
den
betreffenden
Drittländern
auch
außerhalb
der
Gemeinschaft
überwacht
und
die
im
Falle
einer
Krise
infolge
von
Problemen
in
einem
Drittland
die
Rolle
eines
Mittlers
und
Moderators
übernimmt.
TildeMODEL v2018
In
the
Panel’s
view,
the
European
Commission
has
a
key
facilitation
role
to
play
in
this
area.
Nach
Ansicht
des
Gremiums
muss
die
Europäischen
Kommission
eine
Schlüsselrolle
spielen,
wenn
es
um
Erleichterungen
auf
diesem
Gebiet
geht.
TildeMODEL v2018
Reviewing
the
state
of
play,
the
Council
welcomed
the
significant
progress
already
made,
in
particular
on
enhanced
regulatory
cooperation
with
the
US
as
regards
aviation
security
issues,
facilitation
and
the
role
of
the
Joint
Committee
established
by
the
agreement.
Der
Rat
hat
den
Sachstand
geprüft
und
begrüßt,
dass
bereits
erhebliche
Fortschritte
erzielt
worden
sind,
insbesondere
was
die
verstärkte
regulatorische
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinigten
Staaten
bei
Luftsicherheitsfragen,
weitere
Erleichterungen
und
die
Rolle
des
mit
dem
Abkommen
eingesetzten
Gemeinsamen
Ausschusses
anbelangt.
TildeMODEL v2018
Whereas
some
customs
services
define
their
job
narrowly
as
the
collection
and
protection
of
public
revenue,
others
are
more
conscious
of
a
trade
facilitation
role.
Während
einige
Zolldienste
ihre
Aufgabe
eng
als
Eintreiben
und
Schutz
öffentlicher
Gelder
definieren,
sehen
andere
auch
bewußt
eine
Rolle
zur
Förderung
des
Handels.
EUbookshop v2
The
European
Union
should
play
a
leading
and
facilitating
role
in
these
efforts.
Hier
sollte
die
Europäische
Union
eine
führende
und
vermittelnde
Rolle
einnehmen!
Europarl v8
Israel’s
government
and
the
Palestinian
Authority
must
play
facilitating
roles.
Die
israelische
Regierung
und
die
Palästinenserbehörde
müssen
dabei
Unterstützerrollen
spielen.
News-Commentary v14
The
United
Nations
played
a
leading
and
facilitating
role.
Die
Vereinten
Nationen
übernahmen
eine
führende
und
moderierende
Rolle.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
played
a
facilitating
role
throughout
the
process.
Die
Kommission
spielt
dabei
eine
unterstützende
Rolle.
TildeMODEL v2018
This
would
facilitate
the
coordinating
role
of
the
relevant
ministers
both
nationally
and
in
the
Council.
Dies
erleichtert
die
Koordinierungsrolle
der
betreffenden
Minister
sowohl
in
ihrem
Land
als
auch
im
Rat.
Europarl v8
The
Taliban
also
uses
RMX
to
facilitate
its
role
in
the
Afghan
narcotics
trade.
Die
Taliban
nutzen
RMX
auch,
um
ihre
Rolle
im
Drogenhandel
in
Afghanistan
zu
unterstützen.
DGT v2019
Our
credit
management
department
plays
a
key
facilitating
role
in
this
and
will
regularly
contact
you.
Unserer
Kreditmanagement-Abteilung
spielt
hier
eine
wegbereitende
Rolle
und
zielt
auf
eine
perfekte
Abstimmung
mit
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
By
offering
this
service,
ACTIRIS
responds
to
the
demands
of
its
customers
and
fulfills
it
facilitating
role.
Durch
das
Anbieten
dieses
Services
reagiert
ACTIRIS
auf
die
Nachfrage
seiner
Kunden
und
erfÃ1?4llt
seine
Vermittlerrolle.
ParaCrawl v7.1
The
President-in-Office
will
recollect
that
the
European
Union
played
a
facilitating
role
in
the
Middle
East
peace
process
at
the
Barcelona
Conference
which
launched
the
Union's
Mediterranean
policy.
Der
amtierende
Ratspräsident
wird
sich
erinnern,
daß
die
Europäische
Union
auf
der
Konferenz
in
Barcelona,
auf
der
die
Mittelmeerpolitik
der
Union
aus
der
Taufe
gehoben
wurde,
eine
den
Nahost-Friedensprozeß
fördernde
Rolle
spielte.
Europarl v8
Given
the
present
tensions
in
the
Eastern
Mediterranean,
the
opportunity
now
exists
for
the
Union
to
demonstrate
its
facilitating
role
again
by
using
the
arena
of
the
Mediterranean
Conference
to
bring
together
all
those
involved
in
the
current
tension
-
Turkey,
Greece
and
Cyprus,
all
involved
and
committed
to
the
Mediterranean
process.
Angesichts
der
derzeitigen
Spannungen
im
östlichen
Mittelmeerraum
bietet
sich
der
Union
jetzt
die
Gelegenheit,
erneut
ihre
fördernde
Rolle
unter
Beweis
zu
stellen
und
das
Forum
der
Mittelmeerkonferenz
dazu
zu
benutzen,
alle
in
die
derzeitigen
Spannungen
Verwickelten
-
die
Türkei,
Griechenland
und
Zypern,
alle
am
Mittelmeerprozeß
Beteiligten
und
im
Verpflichteten
-
zusammenzubringen.
Europarl v8
I
must
stress
that
the
capacity
of
the
Commission
to
extend
its
coordinating
and
facilitating
role
any
further
is
currently
at
its
very
limit.
Ich
muss
hervorheben,
dass
die
Möglichkeiten
der
Kommission,
ihre
koordinierende
und
beschleunigende
Rolle
auszuweiten,
gegenwärtig
erschöpft
sind.
Europarl v8
The
EU
also
helped
to
prepare
the
ground
for
the
political
compromise
of
8
December
2004,
with
European
mediators,
including
High
Representative
Mr
Solana,
Polish
President,
Mr
Kwasniewski,
and
the
Lithuanian
President,
Mr
Adamkus,
playing
a
very
useful
facilitating
role.
Die
EU
bereitete
auch
mit
den
Boden
für
den
politischen
Kompromiss
vom
8. Dezember
2004,
bei
dem
europäische
Persönlichkeiten,
darunter
der
Hohe
Vertreter
Solana,
der
polnische
Staatspräsident
Kwasniewski
und
der
litauische
Staatspräsident
Adamkus
eine
sehr
nützliche
Vermittlerrolle
spielten.
Europarl v8
I
also
wish
to
thank
the
Commission
for
the
important
facilitating
role
it
has
played
in
reaching
what
I
hope
will
be
an
agreed
set
of
amendments
when
they
are
voted
on
Wednesday,
and
to
thank
the
Greek
Presidency
-
and
before
that
the
Danish
Presidency
-
for
the
preparation
of
this
particular
dossier.
Gleichfalls
danke
ich
der
Kommission,
die
bei
der
Schnürung
des
Pakets
von
Änderungsvorschlägen,
das
-
wie
ich
hoffe
-
bei
der
Abstimmung
am
Mittwoch
angenommen
werden
wird,
eine
wichtige
Rolle
gespielt
hat,
ebenso
wie
der
griechischen
-
und
vor
ihr
der
dänischen
-
Präsidentschaft
für
die
Vorbereitung
dieses
Dokuments.
Europarl v8