Übersetzung für "Facilitation role" in Deutsch

The facilitation role of the Commission is assisted by National Contact Points.
Die Kommission wird in ihrer Vermittlerrolle durch nationale Kontaktstellen unterstützt.
TildeMODEL v2018

Here, the ITF could play an important facilitation role.
Hier könnte das Weltverkehrsforum eine wichtige Rolle in der Umsetzung spielen.
ParaCrawl v7.1

ESMA shall perform a facilitation and coordination role in relation to measures taken by the competent authorities under Section 1.
Die ESMA spielt bei Maßnahmen der zuständigen Behörden gemäß Abschnitt 1 eine unterstützende und koordinierende Rolle.
DGT v2019

ESMA shall perform a facilitation and coordination role in relation to action taken by competent authorities under Article 32.
Bei Maßnahmen der zuständigen Behörden gemäß Artikel 32 spielt die ESMA die Rolle des Fazilitators und Koordinators.
TildeMODEL v2018

ESMA shall perform a facilitation and coordination role in relation to competent authorities' accessing information under the provisions of this paragraph.
Beim Zugang der zuständigen Behörden zu den nach diesem Absatz geforderten Informationen übernimmt spielt die ESMA die Rolle des Fazilitators und Koordinators.
TildeMODEL v2018

The Commission should be entitled to deploy a task force to monitor gas flows into the Union in crisis situations, in consultation with the third countries involved, and, where a crisis arises due to difficulties in a third country, to assume a mediation and facilitation role.
Die Kommission sollte eine Task Force einsetzen können, die in Krisensituationen in Absprache mit den betreffenden Drittländern die Lastflüsse in die Union überwacht und die im Falle einer Krise infolge von Problemen in einem Drittland die Rolle eines Mittlers und Moderators übernimmt.
DGT v2019

ESMA shall perform a facilitation and coordination role, and, in particular, shall try to ensure that a consistent approach is taken by competent authorities, in relation to measures proposed by competent authorities under paragraph 3.
Die ESMA übernimmt eine Förder- und Koordinierungsrolle und versucht vor allem sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden in Bezug auf Maßnahmen, die von den zuständigen Behörden gemäß Absatz 3 vorgeschlagen werden, eine einheitliche Herangehensweise verfolgen.
DGT v2019

The Commission should be entitled to deploy a task force to monitor gas flows in crisis situations within and, in consultation with the third countries involved, outside the Community and, where a crisis arises due to difficulties in a third country, to assume a mediation and facilitation role.
Die Kommission sollte eine Task Force einsetzen können, die in Krisensituationen die Lastflüsse innerhalb und, in Absprache mit den betreffenden Drittländern auch außerhalb der Gemeinschaft überwacht und die im Falle einer Krise infolge von Problemen in einem Drittland die Rolle eines Mittlers und Moderators übernimmt.
TildeMODEL v2018

In the Panel’s view, the European Commission has a key facilitation role to play in this area.
Nach Ansicht des Gremiums muss die Europäischen Kommission eine Schlüsselrolle spielen, wenn es um Erleichterungen auf diesem Gebiet geht.
TildeMODEL v2018

Reviewing the state of play, the Council welcomed the significant progress already made, in particular on enhanced regulatory cooperation with the US as regards aviation security issues, facilitation and the role of the Joint Committee established by the agreement.
Der Rat hat den Sachstand geprüft und begrüßt, dass bereits erhebliche Fortschritte erzielt worden sind, insbesondere was die verstärkte regulatorische Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten bei Luftsicherheitsfragen, weitere Erleichterungen und die Rolle des mit dem Abkommen eingesetzten Gemeinsamen Ausschusses anbelangt.
TildeMODEL v2018

Whereas some customs services define their job narrowly as the collection and protection of public revenue, others are more conscious of a trade facilitation role.
Während einige Zolldienste ihre Aufgabe eng als Eintreiben und Schutz öffentlicher Gelder definieren, sehen andere auch bewußt eine Rolle zur Förderung des Handels.
EUbookshop v2

The European Union should play a leading and facilitating role in these efforts.
Hier sollte die Europäische Union eine führende und vermittelnde Rolle einnehmen!
Europarl v8

Israel’s government and the Palestinian Authority must play facilitating roles.
Die israelische Regierung und die Palästinenserbehörde müssen dabei Unterstützerrollen spielen.
News-Commentary v14

The United Nations played a leading and facilitating role.
Die Vereinten Nationen übernahmen eine führende und moderierende Rolle.
TildeMODEL v2018

The Commission has played a facilitating role throughout the process.
Die Kommission spielt dabei eine unterstützende Rolle.
TildeMODEL v2018

This would facilitate the coordinating role of the relevant ministers both nationally and in the Council.
Dies erleichtert die Koordinierungsrolle der betreffenden Minister sowohl in ihrem Land als auch im Rat.
Europarl v8

The Taliban also uses RMX to facilitate its role in the Afghan narcotics trade.
Die Taliban nutzen RMX auch, um ihre Rolle im Drogenhandel in Afghanistan zu unterstützen.
DGT v2019

Our credit management department plays a key facilitating role in this and will regularly contact you.
Unserer Kreditmanagement-Abteilung spielt hier eine wegbereitende Rolle und zielt auf eine perfekte Abstimmung mit Ihnen.
ParaCrawl v7.1

By offering this service, ACTIRIS responds to the demands of its customers and fulfills it facilitating role.
Durch das Anbieten dieses Services reagiert ACTIRIS auf die Nachfrage seiner Kunden und erfÃ1?4llt seine Vermittlerrolle.
ParaCrawl v7.1

The President-in-Office will recollect that the European Union played a facilitating role in the Middle East peace process at the Barcelona Conference which launched the Union's Mediterranean policy.
Der amtierende Ratspräsident wird sich erinnern, daß die Europäische Union auf der Konferenz in Barcelona, auf der die Mittelmeerpolitik der Union aus der Taufe gehoben wurde, eine den Nahost-Friedensprozeß fördernde Rolle spielte.
Europarl v8

Given the present tensions in the Eastern Mediterranean, the opportunity now exists for the Union to demonstrate its facilitating role again by using the arena of the Mediterranean Conference to bring together all those involved in the current tension - Turkey, Greece and Cyprus, all involved and committed to the Mediterranean process.
Angesichts der derzeitigen Spannungen im östlichen Mittelmeerraum bietet sich der Union jetzt die Gelegenheit, erneut ihre fördernde Rolle unter Beweis zu stellen und das Forum der Mittelmeerkonferenz dazu zu benutzen, alle in die derzeitigen Spannungen Verwickelten - die Türkei, Griechenland und Zypern, alle am Mittelmeerprozeß Beteiligten und im Verpflichteten - zusammenzubringen.
Europarl v8

I must stress that the capacity of the Commission to extend its coordinating and facilitating role any further is currently at its very limit.
Ich muss hervorheben, dass die Möglichkeiten der Kommission, ihre koordinierende und beschleunigende Rolle auszuweiten, gegenwärtig erschöpft sind.
Europarl v8

The EU also helped to prepare the ground for the political compromise of 8 December 2004, with European mediators, including High Representative Mr Solana, Polish President, Mr Kwasniewski, and the Lithuanian President, Mr Adamkus, playing a very useful facilitating role.
Die EU bereitete auch mit den Boden für den politischen Kompromiss vom 8. Dezember 2004, bei dem europäische Persönlichkeiten, darunter der Hohe Vertreter Solana, der polnische Staatspräsident Kwasniewski und der litauische Staatspräsident Adamkus eine sehr nützliche Vermittlerrolle spielten.
Europarl v8

I also wish to thank the Commission for the important facilitating role it has played in reaching what I hope will be an agreed set of amendments when they are voted on Wednesday, and to thank the Greek Presidency - and before that the Danish Presidency - for the preparation of this particular dossier.
Gleichfalls danke ich der Kommission, die bei der Schnürung des Pakets von Änderungsvorschlägen, das - wie ich hoffe - bei der Abstimmung am Mittwoch angenommen werden wird, eine wichtige Rolle gespielt hat, ebenso wie der griechischen - und vor ihr der dänischen - Präsidentschaft für die Vorbereitung dieses Dokuments.
Europarl v8