Übersetzung für "Facilitate a workshop" in Deutsch

In September, we facilitated a workshop on Active Non-Violence in the Mayense Intercultural Seminar (SIM).
Im September führten wir einen Workshop über Aktive Gewaltfreiheit im Interkulturellen Mayaseminar (SIM) durch.
ParaCrawl v7.1

Moreover, is held for all interested young songwriters and a facilitated workshop with the artists.
Außerdem steht für alle Interessierten und Nachwuchs-Songwriter ein moderierter Workshop mit den Künstlern statt .
ParaCrawl v7.1

Professor Franke facilitated a workshop for woodworking and metalworking, where students made benches and signposts for the Thuringian Forest and demonstration equipment for physics and mathematics lessons.
Professor Franke leitete auch eine Werkstatt für Holz- und Metallbearbeitung, in der Schüler Bänke und Wegweiser für den Thüringer Wald und Demonstrationsapparaturen für den Physik- und Mathematikunterricht herstellten.
WikiMatrix v1

In July, we facilitated a workshop on active non-violence at the Peace School for women in Ocosingo, an initiative organized by Serapaz.
Im Juli führten wir einen workshop zur Aktiven Gewaltfreiheit in der Friedensschule für Frauen in Ocosingo durch, eine Initiative von Serapaz.
ParaCrawl v7.1

A special highlight will be the guests have a facilitated workshop for German songwriters and those who do sometimes want to be offered.
Als besonderer Höhepunkt wird den Gästen noch ein moderierter Workshop für deutsche Songwriter und diejenigen die es mal werden wollen angeboten .
ParaCrawl v7.1

Also in February, we co-facilitated a workshop on risk analysis and protection measures with the Southern region of the All Rights for All Network, which included organizations from Chiapas, Tabasco, Veracruz and Yucatan.
Ebenfalls im Februar, organisierten wir in Zusammenarbeit mit der südlichen Region des Netzwerk "Todos los Derechos para Todos y Todas", dessen Organisationen aus Chiapas, Tabasco, Veracruz und Yucatán teilnahmen, einen Workshop zur Risikoanalyse und Schutzmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Two years ago, I facilitated a workshop on Memory and Life Work with HIV-positive women in Haiti.
Seit ich vor zwei Jahren mit HIV-positiven Frauen einen Workshop zu Memory und Life Work gestalten konnte spüre ich eine besondere Verbundenheit mit Haiti.
ParaCrawl v7.1

We renounce automated and dispatched mass production and concentrate on the facilitation of a small workshop in Thailand.
Wir verzichten auf eine maschinell abgefertigte Massenproduktion und konzentrieren uns auf die Förderung einer kleinen Werkstatt in Thailand.
CCAligned v1

Based on empirical results from ethnographic research in Germany and the UK we facilitated a workshop to generate new ideas and testable concepts for the connected car.
Auf Basis ethnographischer Feldforschung mit Autofahrern in vernetzten Fahrzeugen haben wir Ideen und prüfbare Konzepte für das vernetzte Fahrzeug der Zukunft entwickelt.
CCAligned v1

Pernilla Hyllenius (Trivector), Karl-Heinz Posch (EPOMM coordinator) and Melanie Leroy (EUROCITIES) facilitated a workshop on the maximisation of the use of EU-project tools.
Pernilla Hyllenius (Trivector), Karl-Heinz Posch (EPOMM-Koordinator) und Melanie Leroy (EUROCITIES) ermöglichten einen Workshop zur bestmöglichen Nutzung von Tools aus EU-Projekten.
ParaCrawl v7.1

In November, we facilitated a workshop on Non-Violent Alternatives in the framework of the 12th Encounter of Peace and Reconciliation Builders held in San Antonio Ogotzil, municipality of Comitan.
Im November ermöglichten wir einen Block über nicht gewalttätige Alternativen im Rahmen des 12. Zusammentreffens der Stifter für Frieden und Versöhnung die sich in San Antonio Ogotzil, Gemeinde von Comitán trafen.
ParaCrawl v7.1

We were therefore very pleased to welcome the partnership of DRV and ECPAT Germany who facilitated a specialist training workshop in Hanoi about protecting children in travel and tourism.
Wir arbeiten daher gerne mit dem DRV und ECPAT Deutschland zusammen, die in Hanoi einen fachbezogenen Trainingsworkshop zum Schutz der Kinder im Tourismus unterstützt haben.
ParaCrawl v7.1

In June, we facilitated a workshop of analysis of the reality with more than 200 church representatives from the parish of Altamirano.
In der Pfarrgemeinde Altamirano leiteten wir im Juni eine Analyse der Realität mit mehr als 200 kirchlichen VertreterInnen.
ParaCrawl v7.1

Krishnakant Chauhan from India and Subhash Kattel from Nepal were present, and Subhash co-facilitated a workshop on constructive program at the international seminar.
Krishnakant Chauhan aus Indien und Subhash Kattel aus Nepal waren anwesend, und Subhash ermöglichte mit anderen einen Workshop über konstruktive Programme auf dem internationalen Seminar.
ParaCrawl v7.1

Also in January, we facilitated a workshop for analysis of the prevailing context with the team of Mesoamerican Voices, a Mexican civil group with a transnational focus that promotes organization and connection among migrants, their families, and communities.
Im Januar gaben wir ebenfalls einen Workshop zur Situationsanalyse mit dem Team von Voces Mesoamericanas, einer mexikanischen Zivilvereinigung mit transnationaler Ausrichtung, die die Organisation und Artikulation von Migranten, ihren Familienangehörigen und Gemeinden fördert.
ParaCrawl v7.1

The results of this work will be presented as part of the main program of the Schleswig-Holstein Music Festival in a facilitated workshop concert in Rendsburg/Büdelsdorf as well as, presumably, in Hamburg.
Die Ergebnisse dieser Arbeit werden im Rahmen des Hauptprogramms des Schleswig-Holstein Musik Festivals in einem moderierten Werkstattkonzert in Rendsburg/Büdelsdorf sowie voraussichtlich in Hamburg präsentiert.
ParaCrawl v7.1

On my last trip from Kathmandu to Afghanistan, where I was facilitating a workshop for Swiss Humanitarian Aid, I travelled with my spanking new Swiss passport and I have to admit that I felt a little bit proud!
Auf meiner letzten Reise von Kathmandu nach Afghanistan, wo ich einen Workshop für das SKH unterstützte, reiste ich mit meinem brandneuen Schweizer Pass. Und ich muss zugeben, dass ich mich ein bisschen stolz fühlte!
ParaCrawl v7.1