Übersetzung für "Face uncertainty" in Deutsch
But
we
still
face
significant
policy
uncertainty,
which
casts
a
shadow
over
manufacturing.
Allerdings
belastet
die
beträchtliche
politische
Unsicherheit
weiterhin
den
verarbeitenden
Sektor.
ELRC_3382 v1
In
the
face
of
such
uncertainty,
markets
froze.
Angesichts
dieser
Unsicherheit
froren
die
Märkte
ein.
News-Commentary v14
What
are
the
stakeholders'
preferences
in
the
face
of
scientific
uncertainty?
Was
sind
die
Präferenzen
der
Stakeholder
und
verschiedenen
Interessenvertreter
angesichts
der
wissenschaftlichen
Unsicherheit?
ParaCrawl v7.1
How
to
face
the
uncertainty
in
production?
Wie
ist
der
Unsicherheit
in
der
Produktion
zu
begegnen?
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
in
the
face
of
such
uncertainty
it
is
very
difficult
to
make
any
conclusion.
Leider
angesichts
dieser
Ungewissheit
ist
sehr
schwierig,
Schlussfolgerungen
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Continued
market
optimism
in
the
face
of
political
uncertainty
may
surprise
some,
but
is
explainable.
Der
trotz
politischer
Unsicherheit
anhaltende
Optimismus
mag
überraschen,
ist
aber
erklärbar.
CCAligned v1
Potential
investors
adopted
a
reticent
approach
in
the
face
of
general
uncertainty
about
the
economy.
Potenzielle
Investoren
disponierten
wegen
der
allgemeinen
konjunkturellen
Unsicherheit
zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1
They
face
high
uncertainty
and
a
considerable
need
for
change.
Sie
sehen
sich
mit
hoher
Unsicherheit
und
einem
erheblichen
Veränderungsbedarf
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Europe
has
had
to
face
terrorism,
social
uncertainty
and
natural
disasters.
Europa
musste
sich
mit
dem
Terrorismus,
mit
sozialer
Unsicherheit,
mit
Naturkatastrophen
auseinandersetzen.
Europarl v8
European
farmers
will
need
to
define
their
strategies
for
production,
farm
management
and
investment
in
the
face
of
increasing
uncertainty.
Angesichts
der
wachsenden
Unsicherheit
werden
Europas
Landwirte
Produktions-,
Betriebsführungs-
und
Investitionsstrategien
festlegen
müssen.
TildeMODEL v2018
Come
on,
what
do
you
say
you
and
I
go
face
this
uncertainty
together?
Los,
was
meinst
du,
wollen
du
und
ich
dieser
Ungewissheit
zusammen
ins
Auge
blicken?
OpenSubtitles v2018
In
the
wake
of
those
feelings,
we
have
a
choice
to
remain
active,
even
in
the
face
of
uncertainty.
Wir
haben
die
Wahl
auch
mit
diesen
Gefühle
aktiv
zu
bleiben,
selbst
angesichts
der
Unsicherheit.
ParaCrawl v7.1
Business
and
political
leaders
can
take
concrete
actions
in
the
face
of
global
uncertainty.
Führungskräfte
aus
Wirtschaft
und
Politik
können
im
Angesicht
der
weltweiten
Unsicherheit
konkrete
Maßnahmen
ergreifen.
CCAligned v1
It
deals
with
the
strategy
of
many
manufacturers,
who
in
the
face
of
economic
uncertainty
put
the
focus
on
longevity.
Er
befasst
sich
mit
der
Strategie
vieler
Hersteller,
angesichts
wirtschaftlicher
Unsicherheit
auf
Dauerhaftes
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Without
it,
the
car
distribution
sector,
which
has
already
suffered
as
a
result
of
the
crisis,
would
face
growing
uncertainty
as
regards
its
investments
and
its
commercial
objectives.
Ohne
sie
wäre
der
Automobilhandel,
der
bereits
unter
der
Krise
zu
leiden
hatte,
mit
wachsender
Ungewissheit
in
Bezug
auf
seine
Investitionen
und
Handelsziele
konfrontiert.
Europarl v8
Today,
people
face
too
much
uncertainty
as
regards
the
issues
of
access
to
care
in
other
European
Union
Member
States,
reimbursements
for
services
provided
and
responsibility
for
clinical
follow-up.
Heute
besteht
zu
große
Unsicherheit
im
Hinblick
auf
die
Zugangsmöglichkeiten
zu
Behandlungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
die
Kostenerstattung
für
erbrachte
Leistungen,
aber
auch
die
Verantwortung
für
die
klinische
Weiterbehandlung.
Europarl v8
However,
one
positive
outcome
of
the
WTO
ministerial
conference
is
that,
in
the
face
of
increasing
uncertainty
among
international
economic
players
as
a
result
of
the
crisis
in
Asia,
it
confirmed
the
need
to
keep
the
multilateral
liberalization
of
world
trade
on
course.
Es
ist
allerdings
gut,
daß
die
WTO-Ministerkonferenz
angesichts
der
Verunsicherung
internationaler
Wirtschaftsakteure
durch
die
Asienkrise
ein
Festhalten
am
Kurs
der
multilateralen
Liberalisierung
des
Welthandels
bekräftigt
hat.
Europarl v8
Essentially,
use
of
the
precautionary
principle
can
be
seen
as
a
risk
management
strategy
in
the
face
of
scientific
uncertainty
or
a
tool
to
allow
the
involvement
of
the
public
decision-making
authority
in
managing
scientific
uncertainty.
Im
Kern
kann
die
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
als
Risikomanagementstrategie
angesichts
wissenschaftlicher
Ungewissheit
oder
als
Werkzeug
zur
Einbeziehung
öffentlicher
Stellen
in
die
Verwaltung
wissenschaftlicher
Ungewissheit
angesehen
werden.
Europarl v8
The
use
of
risk
capital
as
an
instrument
to
promote
investment
in
new
businesses
and
above
all
in
sectors
that
face
considerable
uncertainty
at
the
start
of
the
production
process
must
be
stimulated
and
protected,
because
the
enormous
potential
that
risk
capital
creates
and
multiplies
is
not
yet
exhausted.
Der
Einsatz
von
Risikokapital
zur
Investitionsförderung
bei
neuen
Unternehmen
und
vor
allem
in
Sektoren,
in
denen
die
Unsicherheit
bei
Beginn
des
Produktionsprozesses
besonders
groß
ist,
muss
unterstützt
und
gesichert
werden,
denn
die
gewaltigen
Möglichkeiten,
die
daraus
erwachsen
und
weiter
zunehmen,
sind
noch
nicht
ausgeschöpft.
Europarl v8
In
the
face
of
economic
uncertainty
in
the
labour
market,
the
economic
policies
of
the
Member
States
need
to
be
discussed
and
coordinated
in
order
to
boost
the
economy,
make
the
margins
for
budgetary
action
more
flexible
and
to
promote
cohesion
and
the
European
social
model.
Angesichts
der
wirtschaftlichen
Unsicherheit
in
der
Beschäftigungssituation
ist
eine
Absprache
und
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitiken
der
Mitgliedstaaten
erforderlich,
um
die
Wirtschaft
wiederzubeleben,
die
haushaltspolitischen
Spielräume
zu
flexibilisieren
und
den
Zusammenhalt
und
das
europäische
Sozialmodell
auszubauen.
Europarl v8
This
directive
must,
I
believe,
ensure
that
professionals
do
not
face
the
same
uncertainty
and
obstacles
I
encountered
in
exercising
the
right,
as
an
EU
citizen,
to
exercise
one's
profession
in
the
single
market.
Die
Richtlinie
muss
meiner
Ansicht
nach
gewährleisten,
dass
Berufsangehörige
bei
der
Ausübung
des
ihnen
als
EU-Bürger
zustehenden
Rechts
auf
Berufsausübung
im
Binnenmarkt
nicht
der
gleichen
Unsicherheit
und
den
gleichen
Hindernissen
ausgesetzt
sind
wie
ich.
Europarl v8