Übersetzung für "Fabrication drawing" in Deutsch

How to describe the relationship between medieval silk fabrics and contemporary drawing?
Wie lässt sich der Zusammenhang von mittelalterlichen Seidenstoffen und zeitgenössischer Zeichnung beschreiben?
ParaCrawl v7.1

According to the contract and confirmed drawings, fabricate it under strict quality control.
Entsprechend dem Vertrag und den bestätigten Zeichnungen fabrizieren Sie ihn unter strenger Qualitätskontrolle.
CCAligned v1

You can also quickly create photorealistic renderings and fully-detailed fabrication drawings.
Sie können auch schnell fotorealistische Renderings und vollständig detaillierte Zeichnungen erstellen.
ParaCrawl v7.1

You can choose as monophonic fabric, and with drawing.
Sie können wie den Eintonnenstoff, als auch mit der Zeichnung wählen.
ParaCrawl v7.1

If obivochnaja the fabric with drawing, is better, when it small.
Wenn obiwotschnaja der Stoff mit der Zeichnung, besser ist, wenn er klein.
ParaCrawl v7.1

Louise Bourgeois' installations, fabric works, drawings and sculptures lead into the abyss of family entanglement.
Louise Bourgeois' Installationen, Stoffarbeiten, Zeichnungen und Skulpturen führen in die Abgründe familiärer Verstrickungen.
ParaCrawl v7.1

It is true that the usual weft thread supervising means on the reed of the loom are in a position to immediately transmit a stop signal in the case of a detected weft thread fault to the main shaft of the circular loom on one hand, and to the motor driving the fabric drawing-off device on the other hand, which, however, do not come to a standstill abruptly, but continue to turn under the effect of the considerable inertia of the main shaft.
Zwar sind die üblichen Schussfadenüberwachungsmittel am Riet der Maschine in der Lage, auf einen festgestellten Schussfadenfehler hin sofort ein Stoppsignal an den einerseits die Hauptwelle der Rundwebmaschine und andrerseits die Gewebeabzugsvorrichtung antreibenden Motor der Maschine zu übermitteln, der dann aber nicht abrupt stehen bleibt, sondern unter der Wirkung der grossen, an der Hauptwelle wirksamen Massenkräfte weiterdreht.
EuroPat v2

Due to these measures, it is henceforth possible at a stop signal from the weft thread supervising means to disengage the transmission means of the fabric drawing-off device from the driving motor of the circular loom, whereupon the fabric drawing-off device, devoid of mass and the resulting inertia, immediately stops, unaffected by after-running of other loom components connected to the motor.
Durch diese Massnahmen ist es nunmehr möglich, auf ein Stoppsignal der Schussfadenüberwachungsmittel hin die Getriebemittel der Gewebeabzugsvorrichtung vom Antriebsmotor der Rundwebmaschine abzukuppeln, worauf die massearme Gewebeabzugsvorrichtung sofort stoppt, unbeeinflusst vom Nachlauf der übrigen, mit dem Motor verbundenen Maschinenteile.
EuroPat v2

In order to guarantee an absolutely safe, immediate stopping of the fabric drawing-off device, the driving arrangement according to invention can be further constructed such that an electromagnetic brake, which is capable of being actuated by a stop impulse synchronous with the stop signal of the weft thread supervising means, is provided in addition to the coupling.
Um ein absolut sicheres sofortiges Stoppen der Gewebeabzugsvorrichtung zu gewährleisten, kann die erfindungsgemässe Antriebseinrichtung weiter so ausgestaltet werden, dass der Kupplung eine, durch einen dem Stoppsignal der Schussfadenüberwachungsmittel synchronen Stoppimpuls betätigbare elektromagnetische Bremse nachgeschaltet ist.
EuroPat v2

At a stop signal of the weft thread supervising means 55, resulting from a weft thread fault, not only is the motor 51 is switched off but, in addition, the transmission means 10 of the fabric draw-off device 70 is simultaneously disengaged from the driving motor 51 of the circular loom, whereupon the fabric drawing-off device, devoid of mass, immediately stops, unaffected by after-running of other loom components connected to the motor.
Auf ein durch Schussfadenfehler verursachtes Stoppsignal der Schussfadenüberwachungsmittel 55 hin wird nun nicht nur der Motor 51 abgeschaltet, sondern es werden zudem gleichzeitig die Getriebemittel 10 der Gewebeabzugsvorrichtung 70 vom Antriebsmotor 51 der Rundwebmaschine abgekuppelt, worauf die massearme Gewebeabzugsvorrichtung sofort stoppt, unbeeinflusst vom Nachlauf der übrigen, mit dem Motor verbundenen Maschinenteile.
EuroPat v2