Übersetzung für "Draws from" in Deutsch
And,
finally,
we
agree
with
the
conclusions
he
draws
from
that
analysis.
Schließlich
sind
wir
auch
einverstanden
mit
den
Schlußfolgerungen,
die
er
daraus
zieht.
Europarl v8
The
ECB
draws
its
powers
from
a
treaty.
Die
EZB
erhält
ihre
Befugnisse
auf
der
Grundlage
eines
Vertrags.
Europarl v8
We
hope
that
the
EU
draws
a
lesson
from
this
whole
experience.
Wir
hoffen,
daß
die
EU
aus
dieser
Erfahrung
die
richtige
Lehre
zieht.
Europarl v8
Our
group
draws
three
conclusions
from
this.
Wir
als
Fraktion
ziehen
daraus
drei
Schlußfolgerungen.
Europarl v8
The
European
Parliament
draws
its
legitimacy
from
codecision.
Das
Europäische
Parlament
bezieht
seine
Legitimität
aus
der
Mitentscheidung.
Europarl v8
I
will
suggest
that
it
draws
conclusions
from
them.
Ich
werde
ihm
vorschlagen,
die
Konsequenzen
daraus
zu
ziehen.
Europarl v8
It
draws
water
from
15
kilometers
of
canals.
Es
bezieht
Wasser
aus
15
Kilometern
Kanalstrecke.
TED2013 v1.1
This
draws
the
medicine
from
the
vial
into
the
syringe.
Dadurch
wird
das
Arzneimittel
aus
der
Durchstechflasche
in
die
Spritze
gezogen.
ELRC_2682 v1
This
Communication
draws
conclusions
from
policies
carried
out
so
far.
Diese
Mitteilung
zieht
Schlussfolgerungen
aus
den
bisher
durchgeführten
Politiken.
TildeMODEL v2018
The
field
draws
its
energy
from
your
bodies.
Das
Feld
erhält
seine
Energie
von
Ihren
Körpern.
OpenSubtitles v2018
This
Directive
draws
its
inspiration
from
these
principles.
Diese
Richtlinie
greift
diese
Grundsätze
auf.
TildeMODEL v2018
Draws
'em
away
from
home!
Das
lockt
sie
von
zu
Hause
weg.
OpenSubtitles v2018