Übersetzung für "Extraditable" in Deutsch
The
Parties
undertake
to
include
such
offences
as
extraditable
offences
in
every
extradition
treaty
to
be
concluded
between them.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
diese
Straftaten
als
der
Auslieferung
unterliegende
Straftaten
in
jeden
zwischen
ihnen
zu
schließenden
Auslieferungsvertrag
aufzunehmen.
DGT v2019
Parties
that
do
not
make
extradition
conditional
on
the
existence
of
a
treaty
shall
recognize
the
criminal
offences
to
which
this
Article
applies
as
extraditable
offences
between
themselves.
Vertragsparteien,
die
die
Auslieferung
nicht
vom
Bestehen
eines
Vertrags
abhängig
machen,
erkennen
unter
sich
die
Straftaten,
auf
die
dieser
Artikel
Anwendung
findet,
als
der
Auslieferung
unterliegende
Straftaten
an.
DGT v2019
I
therefore
propose
that
it
should
also
be
possible
for
foreign
police
officers
engaged
in
cross-border
surveillance
work
to
detain
culprits
until
police
officers
of
that
state
arrive,
if,
firstly,
an
extraditable
offence
has
been
committed
and,
secondly,
if
that
State's
own
police
are
no
longer
in
a
position
to
prevent
the
offence
being
committed.
Mein
Vorschlag
ist
deshalb,
auch
ausländischen
Polizeikräften,
die
eine
grenzüberschreitende
Observation
durchführen,
die
Möglichkeit
zu
geben,
Täter
bis
zum
Eintreffen
nationaler
Polizeikräfte
festhalten
zu
dürfen,
wenn
erstens
die
Täter
eine
auslieferungsfähige
Straftat
begangen
haben
und
wenn
zweitens
die
nationale
Polizei
diese
Straftat
nicht
mehr
selbst
verhindern
kann.
Europarl v8
The
offences
set
forth
in
article 2
shall
be
deemed
to
be
included
as
extraditable
offences
in
any
extradition
treaty
existing
between
any
of
the
States
Parties
before
the
entry
into
force
of
this
Convention.
Die
in
Artikel
2
genannten
Straftaten
gelten
als
in
jeden
zwischen
Vertragsstaaten
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Übereinkommens
bestehenden
Auslieferungsvertrag
einbezogene
auslieferungsfähige
Straftaten.
MultiUN v1
States
Parties
undertake
to
include
such
offences
as
extraditable
offences
in
every
extradition
treaty
to
be
subsequently
concluded
between
them.
Die
Vertragsstaaten
verpflichten
sich,
diese
Straftaten
als
auslieferungsfähige
Straftaten
in
jeden
künftig
zwischen
ihnen
zu
schließenden
Auslieferungsvertrag
aufzunehmen.
MultiUN v1
States
Parties
which
do
not
make
extradition
conditional
on
the
existence
of
a
treaty
shall
recognize
the
offences
set
forth
in
article 2
as
extraditable
offences
between
themselves,
subject
to
the
conditions
provided
by
the
law
of
the
requested
State.
Vertragsstaaten,
welche
die
Auslieferung
nicht
vom
Bestehen
eines
Vertrags
abhängig
machen,
erkennen
unter
sich
die
in
Artikel
2
genannten
Straftaten
als
auslieferungsfähige
Straftaten
vorbehaltlich
der
im
Recht
des
ersuchten
Staates
vorgesehenen
Bedingungen
an.
MultiUN v1
Each
of
the
offences
to
which
this
article
applies
shall
be
deemed
to
be
included
as
an
extraditable
offence
in
any
extradition
treaty
existing
between
States
Parties.
Jede
Straftat,
auf
die
dieser
Artikel
Anwendung
findet,
gilt
als
in
jeden
zwischen
Vertragsstaaten
bestehenden
Auslieferungsvertrag
einbezogene,
der
Auslieferung
unterliegende
Straftat.
MultiUN v1
States
Parties
undertake
to
include
such
offences
as
extraditable
offences
in
every
extradition
treaty
to
be
concluded
between
them.
Die
Vertragsstaaten
verpflichten
sich,
diese
Straftaten
als
der
Auslieferung
unterliegende
Straftaten
in
jeden
künftig
zwischen
ihnen
zu
schließenden
Auslieferungsvertrag
aufzunehmen.
MultiUN v1
States
Parties
that
do
not
make
extradition
conditional
on
the
existence
of
a
treaty
shall
recognize
offences
to
which
this
article
applies
as
extraditable
offences
between
themselves.
Vertragsstaaten,
welche
die
Auslieferung
nicht
vom
Bestehen
eines
Vertrags
abhängig
machen,
erkennen
unter
sich
die
Straftaten,
auf
die
dieser
Artikel
Anwendung
findet,
als
der
Auslieferung
unterliegende
Straftaten
an.
MultiUN v1
Where
the
request
is
for
enforcement
of
the
sentence
of
a
person
convicted
of
an
extraditable
offence,
the
deprivation
of
liberty
remaining
to
be
served
must
be
at
least
four
months.
Bezieht
sich
das
Ersuchen
auf
die
Vollstreckung
einer
Strafe,
die
gegen
eine
Person
wegen
einer
auslieferungsfähigen
Straftat
verhängt
wurde,
so
muss
die
noch
zu
verbüßende
Freiheitsstrafe
mindestens
vier
Monate
betragen.
JRC-Acquis v3.0
States
Parties
that
do
not
make
extradition
conditional
on
the
existence
of
a
treaty
shall
recognize
such
offences
as
extraditable
offences
between
themselves
subject
to
the
conditions
provided
by
the
law
of
the
requested
State.
Vertragsstaaten,
welche
die
Auslieferung
nicht
vom
Bestehen
eines
Vertrags
abhängig
machen,
erkennen
unter
sich
diese
Straftaten
als
der
Auslieferung
unterliegende
Straftaten
vorbehaltlich
der
im
Recht
des
ersuchten
Staates
vorgesehenen
Bedingungen
an.
MultiUN v1
Consensus
was
reached
on
the
question
of
making
the
offence
of
facilitating
unauthorised
entry
and
residence
as
defined
in
the
Directive
extraditable.
Ein
Konsens
wurde
darüber
erzielt,
dass
die
Beihilfe
zur
illegalen
Einreise
und
zum
illegalen
Aufenthalt,
wie
sie
in
der
Richtlinie
definiert
sind,
eine
auslieferungsfähige
Straftat
darstellt.
TildeMODEL v2018
Provisions
on
which
agreement
was
already
reached
by
the
Council's
preparatory
instances
and
confirmed
today
by
Ministers
concern
namely
controlled
deliveries
in
the
framework
of
criminal
investigations
into
extraditable
offences,
sending
and
service
of
procedural
documents
by
post,
the
possibility
of
temporary
transfers
of
persons
held
in
custody
for
purposes
of
investigation
and
spontaneous
exchange
of
information.
Die
Bestimmungen,
über
die
in
den
vorbereitenden
Ratsgremien
bereits
eine
-
heute
von
den
Ministern
bestätigte
-
Einigung
erzielt
wurde,
beziehen
sich
namentlich
auf
die
kontrollierten
Lieferungen
im
Rahmen
strafrechtlicher
Ermittlungen,
die
auslieferungsfähige
Straftaten
betreffen,
auf
die
Übersendung
und
Übergabe
von
Verfahrensurkunden
auf
dem
Postweg,
auf
die
Möglichkeit
der
zeitweiligen
Überstellung
inhaftierter
Personen
im
Rahmen
einer
Untersuchung
und
auf
den
Informationsaustausch
ohne
Ersuchen.
TildeMODEL v2018
States
Parties
undertake
to
include
the
offence
of
enforced
disappearance
as
an
extraditable
offence
in
any
extradition
treaty
subsequently
to
be
concluded
between
them.
Die
Vertragsstaaten
verpflichten
sich,
die
Straftat
des
Verschwindenlassens
als
eine
der
Auslieferung
unterliegende
Straftat
in
jeden
künftig
zwischen
ihnen
zu
schließenden
Auslieferungsvertrag
aufzunehmen.
MultiUN v1