Übersetzung für "External issues" in Deutsch

These external issues are of capital importance to us all.
Diese externen Fragen sind für uns alle von großer Wichtigkeit.
ParaCrawl v7.1

The owner advises on internal and external corporate communication issues.
Die Inhaberin berät in Anliegen der internen und externen Unternehmenskommunikation.
ParaCrawl v7.1

If the message is missing, examine the external network for issues.
Wenn die Nachricht fehlt, überprüfen Sie das externe Netzwerk auf Probleme.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we will have ample opportunities to discuss the external issues during next year.
Daher werden wir im nächsten Jahr reichlich Gelegenheit haben, die auswärtigen Angelegenheiten zu erörtern.
Europarl v8

The European Council is also expected to issue declarations on certain external policy issues.
Es wird ferner erwartet, dass der Europäische Rat Erklärungen zu bestimmten außenpolitischen Themen abgibt.
TildeMODEL v2018

Mapping internal and external audit issues with regulatory findings is a no-brainer.
Die Darstellung interner und externe Auditfragen mit den aufsichtsrechtlichen Festlegungen ist praktisch ein Kinderspiel.
ParaCrawl v7.1

By itself, installing X on a system does not change the risk of external security issues.
Die einfache Installation von X auf einem System verändert nicht das Risiko der externen Sicherheitsanfälligkeit.
ParaCrawl v7.1

It shall also reflect developments in the medium-term budgetary position, in particular, fiscal consolidation efforts in good times, the level of public debt and sustainability issues, external financing needs, public investment, and the overall quality of public finances.
Es sollen darüber hinaus auch Entwicklungen der mittelfristigen Haushaltslage aufgeführt werden und vor allem Bemühungen zur Steuerkonsolidierung, die in guten Zeiten unternommen wurden, der Stand der Staatsverschuldung, Nachhaltigkeitsthemen, der Bedarf an externer Finanzierung, öffentliche Investitionen und die Qualität der Staatsfinanzen insgesamt.
Europarl v8

In addition to the preparations for Amsterdam, there were many other internal and external issues which needed to be dealt with and which we were glad to take in hand.
Außer der Vorbereitung des Amsterdamer Gipfels gab es viele andere interne und externe Aufgaben, die unsere Aufmerksamkeit in Anspruch nahmen und denen sich die Präsidentschaft mit Vergnügen gewidmet hat.
Europarl v8

Finally, and I will conclude here, Mr President, the third aspect relates to external issues.
Ich komme nunmehr, und damit möchte ich schließen, zum dritten Aspekt, der sich auf externe Fragen bezieht.
Europarl v8

And is the same thing happening on the part of the Commission, which manages the economic aspects and of course includes a Commissioner who has proved that he knows how to deal with external issues?
Gibt es so etwas von seiten der Kommission, die die Finanzen verwaltet und die bekanntlich auch einen Kommissar hat, der seine Fähigkeiten im Umgang mit außenpolitischen Problemen bereits unter Beweis gestellt hat?
Europarl v8

By way of example, the General Affairs Council has therefore followed the practice recommended at Helsinki, to divide its agenda accordingly into two parts: external relations issues and horizontal questions, which include overall policy coordination.
Beispielsweise hat der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " die in Helsinki empfohlene Praxis befolgt, die Tagesordnung für den Rat systematisch in zwei gesonderte Teile zu unterteilen: zum einen die auswärtigen Beziehungen und zum anderen die horizontalen Fragen, zu denen die Gesamtkoordinierung der Politiken gehört.
Europarl v8

With regard to external issues, I would like to say that over these months a common position has been established for Johannesburg.
Was die Fragen der Außenpolitik anbelangt, möchte ich Ihnen sagen, dass im Laufe dieser Monate der gemeinsame Standpunkt zu Johannesburg festgelegt wurde.
Europarl v8

Thirdly, immigration, asylum and external border issues, which you know the Greek Presidency has an interest in, and their increasing importance to the Union over the last five years.
Drittens, Themen der Zuwanderung, des Asyls und der Außengrenzen, an denen der griechische Ratsvorsitz bekanntlich ein Interesse hat, sowie ihre in den letzten fünf Jahren gewachsene Bedeutung für die Union.
Europarl v8

Many of you in this Parliament follow closely a range of external relations issues which are of particular interest to you and your constituents.
Viele von Ihnen in diesem Parlament verfolgen eine Vielzahl von außenpolitischen Fragen sehr genau, die für Sie und Ihre Wählerschaft von besonderem Interesse sind.
Europarl v8

Therefore, we really need to help not only to deal with external supply issues but also with energy consumption, because the energy intensity in those countries, and energy losses, are tremendous, and no country could bear the energy costs arising from that situation.
Deshalb müssen wir wirklich Hilfe leisten, und zwar nicht nur in Bezug auf Fragen der Energielieferungen aus Drittstaaten, sondern auch hinsichtlich des Energieverbrauchs, denn die Energieintensität in diesen Ländern und die Energieverluste sind enorm, und kein Land kann sich Energiekosten, die auf eine solche Situation zurückzuführen sind, leisten.
Europarl v8

It is clear that on Russia – as on so many external issues – Europe has greater power when it works in a united and coherent way, and I hope the Member States will approach this issue precisely in that way.
Was Russland betrifft, ist – wie in so vielen Bereichen der Außenpolitik – klar, dass Europa größeres Gewicht hat, wenn es gemeinsam handelt und sein Vorgehen abstimmt, und ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten genau so an dieses Thema herangehen werden.
Europarl v8