Übersetzung für "External auditing" in Deutsch
The
Bank
also
uses
the
services
of
an
external
auditing
firm.
Außerdem
zieht
die
Bank
eine
externe
Revisionsgesellschaft
hinzu.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
annual
external
auditing
had
to
take
place.
Drittens
musste
jedes
Jahr
eine
externe
Prüfung
vorgenommen
werden.
DGT v2019
Main
subjects
on
the
agenda
have
been
external
quality
assurance,
auditing
standards
and
auditor
independence.
Hauptthemen
der
Tagesordnung
waren
die
externe
Qualitätssicherung,
Abschlussprüfungsstandards
und
Unabhängigkeit
der
Abschlussprüfer.
TildeMODEL v2018
No
progress
has
been
made
in
reforming
external
auditing.
Bei
der
Reform
der
externen
Prüfung
wurden
keine
Fortschritte
erzielt.
TildeMODEL v2018
External
auditing
is
also
carried
out
by
an
international
firm
of
accountants.
Außerdem
werden
die
intemen
Prüfungen
von
einer
internationalen
Buchprüfungsfirma
vorgenommen.
EUbookshop v2
Only
independent
external
auditing
companies
are
authorised
to
perform
BSCI
audits.
Nur
unabhängige,
externe
Prüfungsgesellschaften
sind
dazu
berechtigt,
BSCI-Prüfungen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
We
have
our
work
quality
regularly
audited
by
an
external
auditing
company.
Wir
lassen
unsere
Prozessqualität
regelmäßig
von
Externen
überprüfen
und
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
You
can
hire
an
external
auditing
firm
to
help
out.
Sie
können
eine
externe
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
beauftragen,
um
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
EURA-DÖNER
Quality
Standard
is
verified
through
internal
and
external
auditing
and
confirmed
on
regular
basis.
Der
EURA-DÖNER-Qualitätsstandard
wird
durch
interne
und
externe
Audits
überprüft
und
regelmäßig
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
We
regularly
undergo
external
auditing
of
our
processes
by
our
clients
and
external
accreditation
agencies.
Durch
unsere
Kunden
und
externe
Akkreditierungsgesellschaften
werden
unsere
Verfahren
regelmäßig
externen
Audits
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
This
reduces
the
requirements
for
external
auditing
and
can
reduce
costs.
Dies
reduziert
die
Anforderungen
an
externe
Audits
und
kann
Kosten
senken.
ParaCrawl v7.1
Today
we
have
taken
a
critical
look
at
the
major
trends
for
the
future
of
external
auditing.
Wir
haben
uns
heute
mit
den
großen
Trends
für
die
Zukunft
der
externen
Finanzkontrolle
auseinandergesetzt.
TildeMODEL v2018
Key
subjects
on
its
agenda
have
been
external
quality
assurance,
auditing
standards
and
auditor
independence.
Wichtigste
Diskussionspunkte
des
Ausschusses
waren
die
externe
Qualitätssicherung,
Prüfungsgrundsätze
und
die
Unabhängigkeit
des
Abschlussprüfers.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
internal
evaluations
of
customs
processes
and
external
auditing
were
complicated,
leading
to
increased
inefficiency
and
a
higher
risk.
Interne
wirtschaftliche
Bewertungen
sowie
externe
Prüfungen
wurden
zu
Herausforderungen
mit
großem
Zeitaufwand
und
bargen
Risiken.
ParaCrawl v7.1
It
centrally
coordinates
external
auditing
procedures
and
assists
the
institutes
in
preparing
data
in
a
suitable
form.
Sie
koordiniert
zentral
die
externe
Prüfung
und
unterstützt
die
Institute,
Daten
in
geeigneter
Form
aufzubereiten.
ParaCrawl v7.1
All
operating
data
relevant
for
quality
control
management
is
continuously
registered
and
analyzed,
and
verified
by
external
auditing.
Alle
für
das
Qualitätsmanagement
relevanten
Betriebsdaten
werden
kontinuierlich
erfasst
und
analysiert
und
durch
externe
Auditierung
verifiziert.
ParaCrawl v7.1
He
served
in
Chamber
III,
which
is
responsible
for
auditing
external
EU
policies.
Hier
ist
er
Mitglied
der
Kammer
III,
die
für
die
externen
Politikbereiche
zuständig
ist.
WikiMatrix v1
The
Audit
Committee
is
responsible
for
monitoring
and
controlling
external
auditing.
Die
Aufsicht
und
Kontrolle
der
externen
Revision
wird
durch
den
Prüfungsausschuss
des
Verwaltungsrats
wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1
At
JackpotCity
all
our
random
number
generators
are
independently
verified
by
external
auditing
companies.
Hier
bei
JackpotCity
setzen
wir
ausschließlich
zufällige
und
von
externen
Unternehmen
unabhängig
geprüfte
Zahlengeneratoren
ein.
ParaCrawl v7.1
From
the
above
it
is
clear
that
verification
took
place
at
three
different
levels:
internally
by
the
board
of
auditors,
by
the
responsible
government
bodies
and
by
an
external
auditing
firm.
Aus
der
vorstehenden
Ausführung
wird
offensichtlich,
dass
die
Kontrollmaßnahmen
auf
drei
verschiedenen
Ebenen
durchgeführt
wurden:
durch
die
interne
Buchprüfung,
durch
die
zuständigen
staatlichen
Stellen
und
durch
einen
externen
Wirtschaftsprüfer.
DGT v2019
Although
no
systematic
external
auditing
of
the
public
service
reports
seems
to
have
taken
place,
the
system
described
ensured
that
the
public
service
obligation
was
carried
out
in
the
manner
provided
for.
Obwohl
keine
systematische
externe
Prüfung
der
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
durchgeführt
wurde,
war
durch
das
beschriebene
System
gewährleistet,
dass
sie
so
erfüllt
wurden,
wie
vorgesehen.
DGT v2019
In
this
connection,
I
would,
of
course,
like
to
emphasise
the
importance
of
external
auditing
in
general
and
of
the
implementation
of
the
budget
in
particular
and,
in
this
context,
also
highlight
the
role
of
the
Court
of
Auditors
and
the
very
good
work
that
forms
the
basis
for
the
annual
determination
of
accountability.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
natürlich
die
Bedeutung
einer
externen
Prüfung
im
Allgemeinen
und
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
im
Besonderen
betonen
und
in
diesem
Kontext
auch
die
Rolle
des
Rechnungshofes
und
der
sehr
guten
Arbeit
in
den
Vordergrund
stellen,
welche
die
Grundlage
für
die
jährliche
Feststellung
der
Rechenschaftspflicht
bildet.
Europarl v8
This
approach
is
provided
for
by
the
treaty
-
and
reaffirmed
by
the
Treaty
of
Lisbon
-
and
in
following
it,
we
are
doing
our
best
to
ensure
that,
by
and
large,
we
can
bring
added
value
to
the
role
of
external
auditing
in
the
European
Union.
Der
Vertrag
sieht
diesen
Ansatz
vor
-
welcher
vom
Vertrag
von
Lissabon
erneut
bekräftigt
wird
-
und
indem
wir
ihn
befolgen,
tun
wir
unser
Bestes,
um
sicherzustellen,
dass
wir
die
Rolle
der
externen
Rechnungsprüfungen
in
der
Europäischen
Union
im
Großen
und
Ganzen
stärken.
Europarl v8
The
quality
system
encompasses
quality
management,
quality
assurance,
continuous
quality
improvement,
personnel,
premises
and
equipment,
documentation,
collection,
testing
and
processing,
storage,
distribution,
quality
control,
blood
component
recall,
and
external
and
internal
auditing,
contract
management,
non-conformance
and
self-inspection.
Das
Qualitätssystem
umfasst
Qualitätsmanagement,
Qualitätssicherung,
ständige
Qualitätsverbesserung,
Personal,
Räumlichkeiten
und
Ausrüstung,
Dokumentation,
Gewinnung,
Testung
und
Verarbeitung,
Lagerung,
Verteilung,
Qualitätskontrolle,
Rückruf
von
Blutbestandteilen
sowie
externes
und
internes
Audit,
Vertragsmanagement,
Nichtkonformität
und
Selbstkontrolle.
DGT v2019
A
quality
system
for
blood
establishments
should
embrace
the
principles
of
quality
management,
quality
assurance,
and
continuous
quality
improvement,
and
should
include
personnel,
premises
and
equipment,
documentation,
collection,
testing
and
processing,
storage
and
distribution,
contract
management,
non-conformance
and
self-inspection,
quality
control,
blood
component
recall,
and
external
and
internal
auditing.
Ein
Qualitätssystem
für
Blutspendeeinrichtungen
sollte
sich
nach
den
Grundsätzen
des
Qualitätsmanagements,
der
Qualitätssicherung
und
ständigen
Qualitätsverbesserung
richten
sowie
Personal,
Räumlichkeiten
und
Ausrüstung,
Dokumentation,
Gewinnung,
Testung
und
Verarbeitung,
Lagerung
und
Verteilung,
Vertragsmanagement,
Nichtkonformität
und
Selbstkontrolle,
Qualitätskontrolle,
Rückruf
von
Blutbestandteilen
sowie
externes
und
internes
Audit
umfassen.
DGT v2019
The
revised
law
also
details
guidelines
for
both
internal
and
external
auditing
of
banks,
data
obligations
to
the
Monetary
Authority
and
sets
out
the
guidelines
for
on-
and
off-site
inspection,
penalties,
liquidations
and
mergers.
Das
geänderte
Gesetz
enthält
zudem
Vorschriften
für
interne
und
externe
Rechnungsprüfungen
in
Banken,
Vorschriften
über
die
Übermittlung
von
Daten
an
die
Währungsbehörde
und
Leitlinien
für
Vor-Ort-Kontrollen
und
die
externe
Beaufsichtigung
sowie
für
Sanktionen,
Liquidationen
und
Fusionen.
TildeMODEL v2018