Übersetzung für "Extended leave" in Deutsch

We'll see what we can do about getting you an extended leave later on.
Ich versuche, Ihnen lange Flitlerwochen zu verschaffen.
OpenSubtitles v2018

Andy, can't you get our leave extended?
Andy, kannst du unseren Urlaub nicht verlängern?
OpenSubtitles v2018

Spain has extended maternity/paternity leave for the birth of premature children.
Spanien hat den Mutterschafts-/Vaterschaftsurlaub bei Frühgeburten verlängert.
TildeMODEL v2018

I got extended leave because of my leg, but my head's all there.
Ich habe verlängerten Urlaub wegen meinem Bein, aber der Kopf ist okay.
OpenSubtitles v2018

I understand you've been on extended leave.
Ich hörte, Sie hatten einen ausgedehnten Urlaub.
OpenSubtitles v2018

But he did tell me that she took an extended leave from FSA.
Nur dass sie eine lange Pause bei der FSA eingelegt hatte.
OpenSubtitles v2018

Oliver Bailer, with Sulzer’s support, has extended his leave of absence.
Mit der Unterstützung von Sulzer hat Oliver Bailer seine Abwesenheit verlängert.
ParaCrawl v7.1

We support flexible working, occasional remote working, and extended parental leave.
Wir bieten flexible Arbeitszeiten und einen verlängerten Mutterschafts- bzw Vaterschaftsurlaub.
ParaCrawl v7.1

In the upcoming week I have to go to the doctor to have my sick leave extended.
In der kommenden Woche muss ich zum Arzt, um mir meinen Krankenstand verlängern zu lassen.
Tatoeba v2021-03-10

And if Carmella's nice to me... I can parlay that into an extended leave.
Und wenn Carmella nett zu mir ist, wird das vielleicht ein verlängerter Urlaub.
OpenSubtitles v2018