Übersetzung für "Extend towards" in Deutsch

It is advantageous that the flexible tongues axially extend in direction towards the fuel tank.
Die Federzungen sollen sich dabei zweckmäßig axial in Richtung des Kraftstoffbehälters erstrecken.
EuroPat v2

Alternatively, the shafts can also extend towards the discharge side, however.
Die Wellen können sich alternativ auch zur Ausgangsseite hin erstrecken.
EuroPat v2

The clip surfaces 21 extend towards each other.
Die Clipflächen 21 erstrecken sich aufeinander zu.
EuroPat v2

In this position, the free ends of the fixing element extend towards the interior of the channel.
Die freien Enden des Befestigungselements erstrecken sich dabei in Richtung des Rinneninneren.
EuroPat v2

The widening 19 of the recess can extend towards one side.
Die Verbreiterung 19 der Ausnehmung kann sich nach einer Seite erstrecken.
EuroPat v2

Extend ki towards uke.
Erweitern Sie Ki in Richtung Uke.
ParaCrawl v7.1

The sprouts extend towards the source of the angiogenic stimulus.
Die Sprösslinge dehnen sich in Richtung zur Quelle des angiogenischen Auslöseimpulss aus.
ParaCrawl v7.1

Dear children, today I extend my hands towards you.
Liebe Kinder, heute strecke ich meine Hände zu euch aus.
ParaCrawl v7.1

Further turns would extend towards the left, but are not shown here.
Nach links hin würden sich weitere Wicklungen erstrecken, diese sind hier nicht dargestellt.
EuroPat v2

The light guiding sections 12 of the individual light guiding elements 112, mainly extend parallel towards each other in the depicted example.
Die Lichtleitabschnitte 12 der einzelnen Lichtleitelemente 112 erstrecken sich im dargestellten Beispiel im Wesentlichen parallel zueinander.
EuroPat v2

In a further development of the invention the flow guidance surfaces extend radially towards the median longitudinal axis.
In Weiterbildung der Erfindung erstrecken sich die Strömungsleitflächen radial in Richtung auf die Mittellängsachse zu.
EuroPat v2

The abutment limbs 36 extend towards the receiving space 4 and delimit same in the bend position.
Die Anschlagsschenkel 36 erstrecken sich zu dem Aufnahmeraum 4 hin und begrenzen denselben in der Biegeposition.
EuroPat v2

The steel arm enables the lamp to extend towards a central point of the room.
Der Stahlarm ermöglicht der Lampe, sich zu einer zentralen Stelle des Raumes zu erstrecken.
ParaCrawl v7.1

Concentrate your fishing on the dark areas, in the area where they extend inwards towards the land.
Angeln Sie vor allem oberhalb der dunklen Bereiche, die sich in Richtung Land erstrecken.
ParaCrawl v7.1

Its application should be done on the muscle to be treated, and extend it towards its ends.
Seine Anwendung sollte auf den zu behandelnden Muskel erfolgen und ihn bis zu seinen Enden erstrecken.
ParaCrawl v7.1

It should reinforce and extend the tendency towards abolition that we are seeing in every region of the world.
Sie sollte die Tendenz zur Abschaffung, die wir in allen Teilen der Welt beobachten können, bestärken und ausweiten.
Europarl v8

It says in this strategy manual - and I quote - that, like the USA which, although its population does not extend towards Cuba and the other islands in the Caribbean, it has a direct interest in them, so too, Turkey is obliged from a strategic point of view to have an interest in Cyprus beyond the human factor.
In diesem strategischen Handbuch heißt es - ich zitiere - "dass die USA, obwohl deren Bevölkerung sich nicht in Richtung Kuba oder anderer Karibikinseln ausbreitet, dennoch ein direktes Interesse an diesem Gebiet hat, und dass die Türkei daher aus strategischen Gesichtspunkten auch gezwungen ist, ein Interesse an Zypern über den menschlichen Faktor hinaus zu haben."
Europarl v8

Differences in social conditions in the Union must not get larger as we extend towards the east.
In der Union dürfen sich die sozialen Unterschiede nicht in dem Maße vergrößern wie wir und nach Osten erweitern.
Europarl v8

I find it extraordinary that those who have profited so much from European integration in terms of prosperity, security and liberal democracy should now refuse to extend those prizes towards Turkey.
Meines Erachtens ist es doch sehr eigenartig, dass gerade diejenigen, die in puncto Wohlstand, Sicherheit und freiheitliche Demokratie so sehr von der europäischen Integration profitiert haben, sich jetzt weigern sollten, diese Errungenschaften auf die Türkei auszudehnen.
Europarl v8

Two island platforms, each with a length of 405 m and a height of 76 cm, extend towards the north from the centre of the entrance building.
Vom mittleren Bereich des Empfangsgebäudes erstrecken sich in Richtung Norden zwei weitere Inselbahnsteige von 405 Meter Länge bei einer Höhe von jeweils 76 Zentimetern.
Wikipedia v1.0

And do not extend your glance towards what We have given some classes of them to enjoy—the splendor of the life of this world—that We may test them thereby.
Und richte nicht gierig deine Augen auf das, was Wir einigen von ihnen zur Nutznießung verliehen haben - das ist der Glanz des diesseitigen Lebens -, um sie darin der Versuchung auszusetzen.
Tanzil v1