Übersetzung für "Extend gratitude" in Deutsch
I
would
like
to
extend
my
gratitude
to
President
Barroso.
Ich
möchte
Präsident
Barroso
gegenüber
meine
Dankbarkeit
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Please
extend
my
gratitude
to
your
brother
for
his
kind
escort.
Bitte
danken
Sie
Ihrem
Bruder
für
seinen
freundlichen
Geleitschutz.
OpenSubtitles v2018
Extend
my
gratitude
to
the
Joint
Chiefs.
Und
richten
Sie
den
Generalstäben
meine
Erkenntlichkeit
aus.
OpenSubtitles v2018
Because
of
this,
in
addition
to
our
apologies,
we
want
to
extend
our
deepest
gratitude.
Deshalb
möchten
wir
neben
unserer
Entschuldigung
ihnen
auch
unseren
tiefsten
Dank
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
I
would
like
to
extend
my
gratitude
for
your
commitment
to
peace.
Ich
möchte
Ihnen
zu
aller
erst
für
Ihr
Friedensengagement
danken.
ParaCrawl v7.1
We
wish
to
extend
our
gratitude
to
Aleksandr
N.
Sokurov
for
his
generous
support.
Wir
danken
Aleksandr
N.
Sokurov
für
seine
großzügige
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
I
extend
my
warmest
gratitude
to
you
for
your
interest
and
support
for
HGU.
Ich
erweitere
meinen
herzlichsten
Dank
für
Ihr
Interesse
und
Unterstützung
für
HGU.
ParaCrawl v7.1
We
extend
in
gratitude
and
faith.
Wir
strecken
uns
in
Dankbarkeit
und
Glauben
aus.
ParaCrawl v7.1
I
must
extend
my
gratitude
to
Mr
Wijsenbeek
for
raising
that
point
of
order
when
he
did.
Ich
muß
Herrn
Wijsenbeek
danken,
daß
er
vorhin
diese
Verfahrensfrage
zur
Sprache
gebracht
hat.
Europarl v8
Please
extend
my
gratitude
To
your
transition
team
for
all
they've
done.
Bitte
richten
Sie
Ihrem
Übergabe-Team
meinen
Dank
aus,
für
alles
was
sie
getan
haben.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
we
would
like
to
use
this
page
to
extend
our
gratitude
to
all
our
donors
and
sponsors!
Deshalb
möchten
wir
auf
dieser
Seite
allen
großen
und
kleinen
Spendern
und
Sponsoren
danken!
CCAligned v1
We
also
wish
to
extend
our
sincerest
gratitude
to
our
former
Treasurer
Debbie
Maschino,
who
was...
Wir
möchten
auch
unseren
herzlichsten
Dank
an
unseren
ehemaligen
Schatzmeister
Debbie
Maschino
verlängern,
Wer
war...
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
extend
my
gratitude
to
all
employees,
who
have
worked
hard
for
this
achievement.
Mein
Dank
gilt
allen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern,
die
hart
für
diesen
Erfolg
gearbeitet
haben.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
I
consider
supporting
this
proposal
for
a
decision
very
important,
and
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
extend
my
gratitude
to
all
who
expressed
their
solidarity
with
my
fellow
Central
European
citizens
at
that
time.
Ich
sehe
es
als
sehr
wichtig
an,
diesen
Vorschlag
für
einen
Beschluss
zu
unterstützen,
und
möchte
diese
Gelegenheit
gern
nutzen,
um
all
denen
meine
Dankbarkeit
auszusprechen,
die
zu
der
Zeit
ihre
Solidarität
mit
meinen
mitteleuropäischen
Mitbürgerinnen
und
-bürgern
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
Europarl v8
I
should
also
extend
my
sincerest
gratitude
to
Parliament,
particularly
to
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs
and
the
rapporteur,
Mrs
Giannakou-Koutsikou,
for
the
quality
of
their
work
and
the
speed
with
which
they
have
commended
the
Commission's
communication
on
combating
drugs
for
the
period
2000
to
2004.
Ich
möchte
dem
Parlament
und
insbesondere
dem
Ausschuß
für
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
sowie
dessen
Berichterstatter
Frau
Giannakou-Koutsikou
aufrichtig
für
ihre
ausgezeichnete
Arbeit
und
dafür
danken,
daß
sie
so
rasch
und
so
positiv
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Drogenbekämpfung
(2000
bis
2004)
reagiert
haben.
Europarl v8
It
would
also
be
a
deserved
tribute
to
the
five
rapporteurs,
particularly
to
Mrs
Guy-Quint
and
Mrs
Kaufmann,
who
have
told
us
that
they
are
leaving
Parliament
but
who
will
be
always
present
in
our
memories
and
to
whom
we
will
always
extend
our
gratitude.
Es
wäre
auch
eine
wohl
verdiente
Anerkennung
der
fünf
Berichterstatter,
vor
allem
von
Frau
Guy-Quint
und
Frau
Kaufmann,
die
uns
mitgeteilt
haben,
dass
sie
das
Parlament
verlassen
werden,
die
aber
in
unserem
Gedächtnis
immer
präsent
sein
werden
und
welchen
wir
immer
unsere
Dankbarkeit
aussprechen
werden.
Europarl v8
I
also
wish
to
extend
our
gratitude
to
the
former
Belgian
Presidency
for
its
relentless
efforts
to
further
the
cause
of
the
creation
of
a
unitary
patent
protection.
Unser
Dank
gilt
auch
der
ehemaligen
belgischen
Ratspräsidentschaft
für
deren
unablässige
Bemühungen,
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Patentschutzes
voranzutreiben.
Europarl v8
I
should
also
like
to
extend
my
intense
gratitude
to
the
Commissioner,
his
cabinet
and
the
members
of
the
Commission
for
their
extremely
positive
attitude
and
I
should
also
like
to
thank
the
Council
in
particular.
Mein
herzlicher
Dank
gilt
ferner
dem
Herrn
Kommissar,
seinem
Kabinett
und
den
Mitgliedern
der
Kommission
für
ihre
ausgesprochen
positive
Haltung,
mein
besonderer
Dank
geht
auch
an
den
Rat.
Europarl v8
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
extend
my
sincere
gratitude
to
the
European
Parliament
for
commemorating
the
Hungarian
revolution
of
1956.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament
aufrichtig
dafür
danken,
dass
es
der
ungarischen
Revolution
von
1956
gedenkt.
Europarl v8
I
would
like
to
extend
my
gratitude
for
the
contribution
to
the
public
consultation
that
we
launched
last
September.
Ferner
möchte
ich
allen
Beteiligten
für
ihren
Beitrag
zu
der
öffentlichen
Konsultation
danken,
die
wir
im
September
letzten
Jahres
eingeleitet
haben.
Europarl v8
I
would
like
also
to
extend
my
gratitude
to
the
Regional
Development
Committee
and
also
the
Fisheries
Committee,
particularly
its
draftsman,
Mr
Guerreiro,
for
the
contribution
to
the
reflection
on
the
future
strategy
for
the
outermost
regions,
and
also
to
Mr
Fernandes,
Mr
Marques
and
Mr
Casaca.
Ferner
gilt
mein
Dank
dem
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
sowie
dem
Fischereiausschuss,
insbesondere
Herrn
Guerreiro
als
dessen
Berichterstatter,
für
den
Beitrag
zu
den
Überlegungen
über
die
künftige
Strategie
für
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
sowie
Herrn
Fernandes,
Herrn
Marques
und
Herrn
Casaca.
Europarl v8
And
I
would
like
to
extend
all
the
gratitude
and
acknowledgement
expressed
here
today
to
all
the
members
of
the
Directorate-General
for
Transport
who
have
worked
like
Trojans,
that
is,
extraordinarily
hard,
without
watching
the
clock,
so
that,
when
the
Erika
disaster
happened,
within
just
three
months,
we
could
present
an
entire
coherent
and
global
package
to
this
House
and
the
Council
of
Ministers
so
that
these
problems
would
not
happen
again.
Und
ich
möchte,
dass
der
Dank
und
die
Anerkennung
auf
alle
Mitglieder
der
Generaldirektion
Verkehr
ausgedehnt
wird,
die,
wie
man
sagt
-
entschuldigen
Sie
den
Ausdruck
-,
wie
die
'Pferde'
gearbeitet
haben,
das
heißt,
außerordentlich
hart,
ohne
auf
die
Zeit
zu
schauen,
sodass
wir
knapp
drei
Monate
nach
dem
Unglück
der
Erika
diesem
Parlament
und
dem
Ministerrat
ein
kohärentes
und
globales
Paket
vorlegen
konnten,
um
zu
verhindern,
dass
sich
solche
Probleme
wiederholen.
Europarl v8
To
conclude,
I
would
like
to
extend
my
gratitude
to
the
Polish
Presidency
of
the
Council,
the
previous
Presidencies,
the
European
Commission,
the
European
Parliament
and
the
Council
Secretariat
for
their
pivotal
role
in
making
this
momentous
day
happen.
Abschließend
möchte
ich
dem
polnischen
Vorsitz
des
Rates,
den
vorangegangenen
Präsidentschaften,
der
Europäischen
Kommission,
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Ratssekretariat
meinen
Dank
aussprechen
für
ihren
wesentlichen
Beitrag
zum
Zustandekommen
dieses
bedeutsamen
Tages.
TildeMODEL v2018
We
also
wish
to
extend
our
gratitude
to
the
Conseil
General
des
Pyrénées
Atlantiques,
and
especially
its
President
and
French
Minister
for
National
Education,
M.
Francois
Bayrou,
for
hosting
the
second
meeting
of
the
Scientific
Committee.
Wir
möchten
dem
Conseil
General
des
Pyrénées
Atlantiques,
insbesondere
dem
Vorsitzenden
und
französischen
Bildungsminister,
Herrn
François
Bayrou,
als
Gastgeber
der
zweiten
Sitzung
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
unseren
Dank
aussprechen.
EUbookshop v2