Übersetzung für "Express regret" in Deutsch
I
wanted
to
express
this
regret,
Madam
President.
Ich
wollte
dieses
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
Having
said
that,
I
want
to
express
one
great
regret.
Nach
dieser
Vorbemerkung
möchte
ich
mein
großes
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
cannot
fail
to
express
my
regret
at
the
choices
regarding
the
language
regime.
Ich
kann
jedoch
hinsichtlich
der
sprachlichen
Lösung
nur
mein
Bedauern
ausdrücken.
Europarl v8
Firstly,
I
should
like
to
express
a
little
regret.
Erstens
möchte
ich
ein
gewisses
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
I
therefore
wish
to
express
my
regret
at
this
attitude.
Deshalb
möchte
ich
mein
Bedauern
über
diese
Haltung
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Mr
President,
in
brief
conclusion,
I
would
like
to
express
my
regret.
Zum
Schluss
möchte
ich
mein
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
We
simply
wish
to
express
our
regret
and
we
will
vote
against
his
motion.
Wir
drücken
lediglich
unser
Bedauern
aus
und
stimmen
gegen
sein
Dokument.
EUbookshop v2
There
wasn't
a
time
then
to...
express
regret.
Damals
war
keine
Zeit,
um...
Bedauern
auszudrücken.
OpenSubtitles v2018
We
wish
to
express
our
regret
at
this
today.
Wir
wollen
heute
unsere
Trauer
zum
Aus
druck
bringen.
EUbookshop v2
Between
ourselves,
I
should
like
to
express
my
personal
regret.
Ich
möchte
mein
persönliches
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
OpenSubtitles v2018
That
is
all
I
can
say
to
express
my
regret.
Das
ist
alles
was
ich
zu
meinem
Bedauern
sagen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
express
my
deep
regret
that
I
have
to
do
this,
but
unfortunately
I
have
to
go
to
the
airport.
Ich
bedauere
zutiefst,
so
vorgehen
zu
müssen,
aber
ich
muss
leider
zum
Flughafen.
Europarl v8
To
express
our
regret
at
accidents
and
to
pay
tribute
to
the
victims
is
of
little
use.
Bei
Unglücksfällen
im
Nachhinein
unser
Bedauern
auszudrücken
und
die
Opfer
zu
ehren,
ist
wenig
hilfreich.
Europarl v8