Übersetzung für "Express regret" in Deutsch

I wanted to express this regret, Madam President.
Ich wollte dieses Bedauern zum Ausdruck bringen, Frau Präsidentin.
Europarl v8

Having said that, I want to express one great regret.
Nach dieser Vorbemerkung möchte ich mein großes Bedauern zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Nevertheless, I cannot fail to express my regret at the choices regarding the language regime.
Ich kann jedoch hinsichtlich der sprachlichen Lösung nur mein Bedauern ausdrücken.
Europarl v8

Firstly, I should like to express a little regret.
Erstens möchte ich ein gewisses Bedauern zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I therefore wish to express my regret at this attitude.
Deshalb möchte ich mein Bedauern über diese Haltung zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Mr President, in brief conclusion, I would like to express my regret.
Zum Schluss möchte ich mein Bedauern zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

We simply wish to express our regret and we will vote against his motion.
Wir drücken lediglich unser Bedauern aus und stimmen gegen sein Dokument.
EUbookshop v2

There wasn't a time then to... express regret.
Damals war keine Zeit, um... Bedauern auszudrücken.
OpenSubtitles v2018

We wish to express our regret at this today.
Wir wollen heute unsere Trauer zum Aus druck bringen.
EUbookshop v2

Between ourselves, I should like to express my personal regret.
Ich möchte mein persönliches Bedauern zum Ausdruck bringen.
OpenSubtitles v2018

That is all I can say to express my regret.
Das ist alles was ich zu meinem Bedauern sagen kann.
ParaCrawl v7.1

I express my deep regret that I have to do this, but unfortunately I have to go to the airport.
Ich bedauere zutiefst, so vorgehen zu müssen, aber ich muss leider zum Flughafen.
Europarl v8

To express our regret at accidents and to pay tribute to the victims is of little use.
Bei Unglücksfällen im Nachhinein unser Bedauern auszudrücken und die Opfer zu ehren, ist wenig hilfreich.
Europarl v8