Übersetzung für "Exposure measure" in Deutsch
The
total
exposure
measure
shall
be
the
sum
of
the
exposure
values
of:
Die
Gesamtrisikopositionsmessgröße
ist
die
Summe
folgender
Risikopositionswerte:
DGT v2019
The
leverage
ratio
calculated
in
accordance
with
Article
429
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
is
to
be
disclosed
by
institutions
from
1
January
2015
onwards
and
before
that
date,
the
Commission
is
empowered
to
adopt
a
delegated
act
amending
the
exposure
and
capital
measure
for
calculating
the
leverage
ratio
to
correct
any
shortcomings
detected
on
the
basis
of
reporting
by
institutions.
Die
gemäß
Artikel 429
der
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013
berechnete
Verschuldungsquote
ist
von
den
Instituten
ab
dem
1. Januar
2015
offenzulegen,
und
vor
diesem
Zeitpunkt
hat
die
Kommission
die
Befugnis,
einen
delegierten
Rechtsakt
zu
erlassen,
um
die
Risiko-
und
Kapitalmessgröße
zur
Berechnung
der
Verschuldungsquote
zu
ändern
und
damit
etwaige
aufgrund
der
Meldungen
der
Institute
festgestellte
Mängel
zu
korrigieren.
DGT v2019
Clearing
via
central
counter
parties
under
the
principal
model
commonly
used
in
the
Union
creates
a
double
counting
of
leverage
in
the
exposure
measure
of
an
institution
acting
as
a
clearing
member.
Das
Clearing
über
eine
zentrale
Gegenpartei
nach
dem
in
der
Union
üblichen
Modell
führt
zu
einer
Doppelzählung
der
Verschuldung
bei
der
Risikomessgröße
eines
Instituts,
das
als
Clearingmitglied
auftritt.
DGT v2019
Competent
authorities
may
permit
an
institution
not
to
include
in
the
exposure
measure
exposures
that
can
benefit
from
the
treatment
laid
down
in
Article
113(6).
Die
zuständigen
Behörden
können
einem
Institut
gestatten,
in
die
Risikomessgröße
keine
Risikopositionen
einzubeziehen,
die
nach
Artikel 113
Absatz 6
behandelt
werden
dürfen.
DGT v2019
This
may
include,
for
example,
the
asset
amounts
that
are
deducted
from
Tier
1
capital
and
that
are
therefore
subtracted
from
the
leverage
ratio
total
exposure
measure
as
per
LRCom;2
Da
diese
Anpassung
die
Gesamtrisikopositionsmessgröße
der
Verschuldungsquote
verringert,
setzen
die
Institute
die
in
dieser
Zeile
offengelegten
Werte
in
Klammern
(was
einen
Negativbetrag
bedeutet).
DGT v2019
This
disclosure
template
is
required
to
be
completed
and
published
at
the
consolidated
level
and
its
publication
at
sub-consolidated
level
would
not
provide
any
considerable
added
value,
given
that
further
breakdown
of
the
total
exposure
measure
for
the
sub-consolidated
level
is
already
provided
via
the
completion
of
the
template
entitled
‘LRCom’.
Der
genannte
Offenlegungsbogen
muss
auf
konsolidierter
Basis
ausgefüllt
und
veröffentlicht
werden,
und
seine
Veröffentlichung
auf
teilkonsolidierter
Basis
brächte
keinen
nennenswerten
Zusatznutzen,
da
eine
weitere
Aufschlüsselung
der
Gesamtrisikopositionsmessgröße
für
die
teilkonsolidierte
Basis
bereits
durch
Ausfüllen
des
Bogens
„LRCom“
erfolgt.
DGT v2019
The
leverage
ratio
is
based
on
a
capital
measure
and
a
total
exposure
measure,
which
can
be
calculated
with
cells
from
Part
A.
Die
Verschuldungsquote
basiert
auf
einer
Kapitalmessgröße
und
einer
Gesamtrisikopositionsmessgröße,
die
anhand
der
Felder
aus
Teil A
berechnet
werden
kann.
DGT v2019