Übersetzung für "Export receipts" in Deutsch
We
also
expressed
concern
about
the
new
distribution
of
licences
proposed
to
us
a
little
while
ago
by
the
Commission,
because
in
our
view,
if
it
were
to
be
applied,
it
would
contribute
to
an
imbalance
in
trade
in
bananas,
leading
to
massive
unemployment,
a
fall
in
export
receipts
and
the
collapse
of
certain
economies
with
unprecedented
social
and
political
consequences
in
European
regions
and
ACP
banana
producing
countries.
Auch
ob
der
uns
vor
gar
nicht
langer
Zeit
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Neuverteilung
der
Lizenzen
haben
wir
uns
beunruhigt
gezeigt,
denn
wir
meinen,
daß
es
bei
einer
Umsetzung
dieser
Verteilung
zu
einem
Ungleichgewicht
im
Bananenhandel
kommt,
aus
dem
sich
de
facto
Massenarbeitslosigkeit
ergeben
wird,
ferner
ein
Rückgang
der
Exporteinnahmen
und
der
Zusammenbruch
mancher
Volkswirtschaften,
mit
in
europäischen
Regionen
und
AKP-Ländern,
die
Bananen
erzeugen,
bisher
unbekannten
sozialen
und
politischen
Folgen.
Europarl v8
In
the
wake
of
the
resulting
collapse
of
export
receipts
and
budget
revenues,
OPEC
adopted
a
new
approach,
based
on
a
modernized
production
agreement
with
two
key
features:
greater
flexibility
for
countries
facing
especially
complex
internal
conditions
(such
as
Libya)
and
the
inclusion
of
non-OPEC
producers,
particularly
Russia.
Im
Gefolge
des
anschließenden
Einbruchs
der
Exporterlöse
und
der
Haushaltseinnahmen
bediente
sich
die
OPEC
eines
neuen
Ansatzes
auf
Grundlage
eines
modernisierten
Produktionsabkommens,
das
zwei
Hauptmerkmale
aufwies:
größere
Flexibilität
für
Länder
mit
besonders
komplexen
Bedingungen
im
Staatsinneren
(wie
etwa
Libyen)
und
die
Einbeziehung
von
Nicht-OPEC-Staaten,
vor
allem
Russlands.
News-Commentary v14
It
contained
a
trade
chapter
that
broadly
favoured
the
ACP
countries
and
aid
programmes
which
were
for
the
most
part
decentralized,
together
with
a
ground-breaking
mechanism
to
stabilize
the
ACP
countries'
export
receipts.
Erstmals
verhandelte
eine
Gruppe
von
Industriestaaten
auf
vertraglicher
und
partnerschaftlicher
Basis
über
ein
multilaterales
Kooperationsabkommen
mit
Handelsbestimmungen,
die
die
AKP-Staaten
im
Prinzip
begünstigten,
mit
weitgehend
dezentral
durchzuführenden
Hilfsprogrammen
sowie
einem
innovativen
Mechanismus
zur
Stabilisierung
der
Exporterlöse
der
AKP-Staaten.
TildeMODEL v2018
In
some
of
the
less
developed
countries
cotton
represents
the
main
cash
crop
and
the
largest
source
of
export
receipts
and
government
revenues.
In
einigen
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
ist
Baumwolle
die
wichtigste
Handelspflanze
und
die
bedeutendste
Quelle
für
Ausfuhreinnahmen
und
Regierungseinkünfte.
TildeMODEL v2018
Modernize
the
STABEX
and
SYSMIN
instruments:
although
they
have
had
very
positive
results
in
terms
of
stabilizing
raw
material
export
receipts,
they
have
not
enabled
the
ACP
countries
to
develop
alternative
export
strategies.
Modernisierung
der
Instrumente
STABEX
und
SYSMIN,
die
zwar
zu
sehr
positiven
Ergebnissen
bei
der
Stabilisierung
der
Exporterlöse
für
Grundstoffe
geführt,
den
AKP-Staaten
jedoch
keine
Entwicklung
alternativer
Exportstrategien
ermöglicht
haben.
TildeMODEL v2018
Since
agriculture
is
the
main
production
sector
of
the
Occupied
Territories
the
Commission
considers
that
these
measures
should
help
improve
export
performance
to
the
Community
and
also
help
make
up
for
losses
in
export
receipts
resulting
from
the
Gulf
conflict.
Da
die
Landwirtschaft
der
wichtigste
Produktionssektor
der
besetzten
Gebiete
ist,
koennen
diese
Massnahmen
nach
Auffassung
der
Kommission
dazu
beitragen,
die
Exportergebnisse
gegenueber
der
Gemeinschaft
zu
verbessern
und
somit
die
Einbussen
der
Ausfuhreinnahmen
infolge
des
Golfkriegs
ausgleichen.
TildeMODEL v2018
It
is
clear,
however,
that
the
foreign-financed
expansion
of
productive
capacity
should
be
able
to
generate
sufficient
export
receipts
at
some,
not
too
remote,
stage
in
the
future.
Natürlich
müßte
die
auslandsfinanzierte
Ausweitung
der
Produktionskapazität
in
nicht
zu
ferner
Zukunft
ausreichende
Exporteinnahmen
zur
Folge
haben.
EUbookshop v2
In
the
auction
system,
export
receipts
are
surrendered
to
the
central
bank
at
the
prevailing
exchange
rate
and
the
central
bank,
in
turn,
decides
what
amount
of
foreign
exchange
must
be
auctioned.
Im
zweiten
Fall
werden
die
Exporterlöse
an
die
Zentralbank
zum
geltenden
Wechselkurs
abgeliefert,
und
die
Zentralbank
entscheidet,
in
welcher
Höhe
Devisen
versteigert
werden.
EUbookshop v2
Accumulation
of
foreign
exchange
reserves
from
domestic
sources
is
extremely
problematic,
in
view
of
falling
export
receipts,
currentaccount
deficits
and
insignificant
holdings
of
foreign
currency
in
the
household
and
company
sectors.
Die
aus
einheimischen
Quellen
gespeiste
Bildung
von
Valutareserven
ist
angesichts
der
sinkenden
Exporteinnahmen,
der
Leistungsbilanzdefizite
und
der
unbedeutenden
Valutabestände
in
den
Privathaushalten
und
Unternehmen
außerordentlich
problematisch.
EUbookshop v2
It
is
distorted
also
because
of
unrepresentativeness:
only
small
portions
of
all
foreign
exchange
available
in
the
country,
namely
1,5%
of
hard
currency
export
receipts,
are
traded
on
the
parallel
market.
Er
ist
auch
wegen
seines
nichtrepräsentativen
Charakters
verzerrt,
da
nur
ein
kleiner
Teil
aller
im
Lande
verfügbaren
Valuta,
nämlich
1,5
%
der
Exporteinnahmen
in
harter
Währung,
auf
dem
Parallelmarkt
gehandelt
werden.
EUbookshop v2
Export
receipts
rose
by
43
%
on
the
previous
year
to
$10.9bn
as
enterprises
turned
to
the
external
sector
to
compensate
for
the
fall
in
domestic
demand,
while
import
expenditures
rose
by
18
%
to
$8.6
bn.
Die
Exporterlöse
stiegen
im
Vergleich
zum
Vorjahr
um
43
%
auf
10,9
Mrd.
USD,
da
sich
die
Unternehmen
dem
Ausland
zuwandten,
um
die
gesunkene
Inlandsnachfrage
zu
kompensieren,
während
die
Importausgaben
um
18
%
auf
8,6
Mrd.
USD
zunahmen.
EUbookshop v2
Both
the
import
and
the
export
of
orders,
receipts
and
invoices
are
possible
to
both
systems.
Für
Bestellungen,
Eingänge
und
Rechnungen
ist
sowohl
der
Import
als
auch
der
Export
in
beiden
Systemen
möglich.
CCAligned v1
With
75
per
cent
of
export
receipts
and
nearly
half
of
government
revenues
coming
from
oil
and
natural
gas,
the
renewed
dip
in
oil
prices
since
July
has
dealt
a
major
blow
to
the
already
weakened
economy
with
access
to
markets
hampered
by
the
ongoing
sanctions.
Da
75
Prozent
der
Exporteinnahmen
und
fast
die
Hälfte
aller
staatlichen
Einnahmen
Russlands
aus
Erdöl
und
Erdgas
stammen,
war
der
neuerliche
Ölpreisverfall
seit
Juli
ein
erheblicher
Schlag
fÃ1?4r
die
bereits
geschwächte
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
You
can
provide
evidence
for
the
original
export
(proof
of
export,
or
an
export
receipt
or
invoice
with
customs
stamp).
Die
ursprüngliche
Ausfuhr
muss
belegt
werden
können
(Ausgangsvermerk,
Ausfuhrkassenzettel
oder
Rechnung
mit
Zollstempel).
ParaCrawl v7.1
At
COGEMA
Pierrelatte
(France),
inspections
were
carried
out
as
necessary
in
accordance
with
the
operational
plan
in
order
to
verify
the
transfers
of
civil
material
to
and
from
a
(non
safeguarded)
process,
imports,
exports,
and
some
receipts
and
shipments.
Bei
COGEMA
Pierrelatte
(Frankreich)
wurden
je
nach
Bedarf
Inspektionen
entsprechend
der
Betriebsplanung
durchgeführt,
um
die
Transfers
von
zivilem
Material
zu
und
von
einem
(nicht
überwachungspflichtigen)
Prozess,
Einfuhren,
Ausfuhren
sowie
Ein-
und
Ausgängen
zu
verifizieren.
TildeMODEL v2018
Construction
abroad
exports
encompass
international
receipts
for
the
construction
services
provided,
while
imports
consist
of
the
expenditures
incurred
by
EU
resident
enterprises
while
performing
their
construction
works
outside
the
EU.
Der
Export
von
Bauleistungen
im
Ausland
umfasst
die
internationalen
Einnahmen
für
erbrachte
Bauleistungen,
während
sich
der
Import
aus
den
Ausgaben
zusammensetzt,
die
bei
in
der
EU
gebietsansässigen
Unternehmen
anfallen,
wenn
sie
Bauarbeiten
außerhalb
der
EU
ausführen.
EUbookshop v2