Übersetzung für "Exploring the possibility" in Deutsch
Well,
like
I-I
said,
Dick,
we're
exploring
the
possibility.
Nun,
ich-ich
sagte,
Dick,
dass
wir
die
Möglichkeit
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
Five
years
ago,
Starfleet
began
exploring
the
possibility
of
building
a
new
class
of
starship.
Die
Sternenflotte
erforschte
die
Möglichkeit,
eine
neue
Art
von
Raumschiff
zu
bauen.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
othercountries
are
exploring
the
possibility
of
setting
up
new
agencies
of
this
kind.
Auswirkungen
–,
während
in
anderen
Ländern
die
Einrichtung
solcher
Agenturen
geprüftwird.
EUbookshop v2
We
are
currently
exploring
the
possibility
to
rent
a
car
for
the
day
in
São
Teotónio.
In
São
Teotónio
gibt
es
die
Möglichkeit
tageweise
Autos
zu
mieten.
ParaCrawl v7.1
Currently,
the
Obama
administration
is
exploring
the
possibility
of
making
serious
adjustments
to
job
security
services.
Derzeit
wird
die
Obama-Regierung
die
Möglichkeit
der
ernsthafte
Anpassungen
Job
Sicherheitsdienste.
ParaCrawl v7.1
Feasibility
studies
exploring
the
possibility
of
free
trade
agreements
with
Georgia
and
Armenia
will
be
concluded
in
the
coming
year.
Durchführbarkeitsstudien
zur
Sondierung
der
Möglichkeiten
für
Freihandelsabkommen
mit
Georgien
und
Armenien
werden
im
kommenden
Jahr
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
I
was,
on
the
other
hand,
exploring
the
possibility
of
further
intepretations,
Andererseits
sondierte
ich
die
Möglichkeit
weiterer
Auslegungen,
Erweiterungen,
Klarstellungen
und
Zusätze
zum
Blair
House-Abkommen.
TildeMODEL v2018
We're
exploring
the
possibility
that
someone
other
than
Iris
Lanzer
killed
Nell
Solange.
Wir
untersuchen
die
Möglichkeit,
dass
jemand
anderes
als
Iris
Lanzer
Nell
Solange
ermordet
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
exploring
the
possibility,
and
I
don't
want
Bart
to
know
until
it's
real.
Ich
will
nur
die
Möglichkeiten
ausloten
und
fände
es
gut,
wenn
Bart
nichts
davon
erfährt.
OpenSubtitles v2018
The
Ombudsman
contacted
the
complainant
with
a
view
to
exploring
the
possibility
of
a
friendly
solution.
Der
Bürgerbeauftragte
wandte
sichan
den
Beschwerdeführer,
um
die
Möglichkeit
einer
einvernehmlichen
Lösung
auszuloten.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
the
hospital
has
also
begun
exploring
the
possibility
of
introducing
a
full-scale
electronic
medical
records
system.
Gleichzeitig
hat
das
Krankenhaus
begonnen,
die
Möglichkeit
eines
zukünftigen
vollständig
elektronischen
Aufzeichnungssystems
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
address
this
issue,
I
am
exploring
the
possibility
of
establishing
a
strict
segregation
of
the
production
of
fats
and
oils
intended
for
feed
and
food
purposes
from
the
production
of
fats
and
oils
for
technical
uses,
and
I
am
considering
the
possibility
of
legal
requirements
on
reinforced
controls
on
dioxins
at
different
stages
of
the
feed
chains.
Um
diese
Frage
zu
bearbeiten,
prüfe
ich
die
Möglichkeit
der
Schaffung
einer
strengen
Trennung
der
Produktion
von
Fettkörpern
und
Ölen
für
Futter-
und
Lebensmittel
von
der
Produktion
von
Fettkörpern
und
Ölen
zur
technischen
Verwendung,
und
ich
erwäge
die
Möglichkeit
gesetzlicher
Vorschriften
für
verstärkte
Kontrollen
von
Dioxin
in
verschiedenen
Stadien
der
Futtermittelketten.
Europarl v8
We
are
on
the
verge
of
concluding
a
customs
cooperation
agreement
with
Hong
Kong
which
I
hope
President
Santer
will
be
able
to
initial
when
in
Hong
Kong,
while
also
exploring
the
possibility
of
more
ambitious
agreements.
Wir
befinden
uns
an
der
Schwelle
des
Abschlusses
einer
Vereinbarung
mit
Hongkong
über
die
Zusammenarbeit
im
Zollwesen,
die
Präsident
Santer,
so
hoffe
ich,
während
seines
Besuchs
in
Hongkong,
der
auch
der
Sondierung
von
Möglichkeiten
ehrgeizigerer
Vereinbarungen
dienen
soll,
paraphieren
wird.
Europarl v8
While
these
positive
changes
were
taking
place,
the
Yemeni
government
over
the
last
decade
has
been
exploring
the
possibility
of
establishing
new,
broader,
modernized
cooperation
relations
with
the
European
Union.
Parallel
zu
dieser
positiven
Entwicklung
hat
die
jemenitische
Regierung
in
dem
vergangenen
Jahrzehnt
die
Möglichkeit
der
Schaffung
neuer
erweiterter
und
aktualisierter
Kooperationsbeziehungen
mit
der
Europäischen
Union
untersucht.
Europarl v8
I
think
we
might
find
the
answer
to
this
by
exploring
further
the
possibility
of
a
European
pension
passport,
for
example.
Das
Problem
könnte
nach
meinem
Dafürhalten
dadurch
gelöst
werden,
daß
man
beispielsweise
die
Möglichkeit
eines
Europäischen
Pensionspasses
weiter
prüft.
Europarl v8
The
Commission,
together
with
the
EU
Member
States,
is
exploring
the
possibility
of
undertaking
further
measures
beyond
the
ones
I
have
just
mentioned.
Gemeinsam
mit
den
EU-Mitgliedstaaten
erkundet
die
Kommission
die
Möglichkeit,
neben
den
von
mir
bereits
erwähnten
Schritten
weitere
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
is
considering
raising
this
matter
with
the
Member
States
and
it
is
also
exploring
the
possibility
of
financing
the
Court
and
its
outreach
activities
through
other
financial
instruments.
Deshalb
erwägt
die
Kommission,
diese
Angelegenheit
bei
den
Mitgliedstaaten
vorzubringen,
und
sie
sondiert
auch
die
Möglichkeit,
den
Gerichtshof
und
seine
Informationsaktivitäten
über
andere
Finanzinstrumente
zu
finanzieren.
Europarl v8
The
Department
of
Peacekeeping
Operations
is
exploring
the
possibility
of
establishing
a
rapidly
deployable
capacity
in
other
rule
of
law
areas,
to
complement
the
standing
police
capacity.
Die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
prüft
derzeit
die
Möglichkeit,
zur
Ergänzung
der
ständigen
Polizeikapazität
eine
schnell
verlegbare
Kapazität
in
anderen
Bereichen
der
Rechtsstaatsförderung
einzurichten.
MultiUN v1
And
Belarus’s
government
has
been
exploring
the
possibility
of
securing
oil
supplies
through
Ukraine
should
Russia
cut
off
supplies.
Sollte
Russland
seine
Lieferungen
einstellen,
hat
die
weißrussische
Regierung
bereits
die
Möglichkeit
sicherer
Öllieferungen
durch
die
Ukraine
erkundet.
News-Commentary v14
As
part
of
this
effort,
the
government
is
authorizing
further
free-trade
zones,
and
exploring
the
possibility
of
free-trade
ports
in
selected
locations.
Im
Rahmen
dieser
Bemühungen
autorisiert
die
Regierung
weitere
Freihandelszonen
und
erkundet
die
Möglichkeit
von
Freihäfen
an
ausgewählten
Standorten.
News-Commentary v14