Übersetzung für "Expectation towards" in Deutsch
Today
we
are
acquiring
new
neighbours,
with
a
positive
perception,
with
an
expectation
of
hope
towards
the
European
Union
on
the
part
of
citizens
and
politicians
alike.
Jetzt
bekommen
wir
neue
Nachbarn,
und
sowohl
die
Bürger
als
auch
die
Politiker
sind
im
Hinblick
auf
die
Europäische
Union
voller
hoffnungsträchtiger
Erwartungen.
Europarl v8
The
EU
renews
its
expectation
towards
Bangladesh's
authorities
to
ensure
that
the
outstanding
areas
of
the
Compact
are
implemented
in
law
and
in
practice.
Die
EU
fordert
die
Behörden
von
Bangladesch
erneut
auf,
für
die
noch
ausstehende
rechtliche
und
praktische
Umsetzung
von
Teilen
des
Paktes
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
Let
us
entrust
to
Mary,
the
Virgin
of
expectation,
our
journey
towards
the
Lord
who
comes,
as
we
continue
on
our
Advent
itinerary
in
order
to
prepare
our
hearts
and
our
lives
for
the
coming
of
the
Emmanuel,
God-with-us.
Der
mütterlichen
Fürsprache
Mariens,
der
Jungfrau
der
Erwartung,
wollen
wir
unseren
Weg
zum
Herrn
empfehlen,
der
kommt,
während
wir
unseren
Weg
durch
den
Advent
fortsetzen,
um
in
unserem
Herzen
und
in
unserem
Leben
das
Kommen
des
Emmanuel,
des
Gott-mit-uns,
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
They
try
to
find
out
what
consumers
want,
what
the
customer
expectation
is
towards
their
brand,
what
the
customers
relationship
is
with
the
brand.
Sie
versuchen
herauszufinden,
was
die
Verbraucher
wollen,
mit
welcher
Erwartungshaltung
sie
auf
Marken
zugehen,
welches
Verhältnis
sie
zu
Marken
haben.
ParaCrawl v7.1
It
all
depends
on
ones'
expectation
towards
the
rooms,
service
and
facilities.
Es
hängt
davon
ab,
was
man
selbst
von
den
Zimmern,
dem
Service
und
den
Freizeitangeboten
erwartet.
ParaCrawl v7.1
My
current
take
is,
that
TDD
is
expected
to
be
helpful,
either
by
own
experience
or
as
an
expectation
towards
TDD,
but
still
its
not
generally
applied
in
projects.
Meine
aktuelle
These
lautet,
dass
TDD
zwar
als
hilfreich
empfunden
wird,
entweder
aus
eigener
Erfahrung
oder
als
Erwartungshaltung
gegenüber
TDD,
aber
dennoch
nicht
konsequent
in
den
Projekten
eingesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Master
Guru
Karma
Acharya
pointed
out
that
all
dharma
practitioners
and
human
beings
should
realize
that
expectation
and
attachment
towards
someone
thought
to
be
good,
and
doubt
and
aversion
towards
someone
thought
to
be
bad
are
equally
deceptions
of
our
ignorance
and
egoistic
conceptions,
both
of
which
equally
bring
extreme,
continuous
and
endless
disappointment
and
suffering
for
oneself
and
for
everyone.
Er
wies
darauf
hin,
dass
alle
Dharma-Praktizierenden
und
alle
Menschen
erkennen
sollten,
dass
Erwartungen
und
Anhaftung
an
Jemanden,
den
man
für
gut
hält,
und
Zweifel
und
Abneigung
gegenüber
Jemanden,
den
man
für
schlecht
hält,
gleichermaßen
Irreführungen
ihrer
Unwissenheit
und
egoistischen
Vorstellungen
sind,
die
beide
extreme,
dauernde
und
endlose
Enttäuschung
und
Leiden
für
sie
selbst
und
Jeden
bringen.
ParaCrawl v7.1
In
his
essay
´Maori:
The
Crisis
and
the
Challenge´,
published
in
1993,
Duff
formulated
the
controversial
thesis
that
many
Maoris
are
too
passive
in
an
attitude
of
expectation
towards
the
government
and
should
themselves
contribute
more
strongly
to
an
improvement
of
their
situation.
In
dem
Aufsatz
„Maori:
The
Crisis
and
the
Challenge“
formulierte
Duff
1993
die
kontrovers
diskutierte
These,
dass
viele
Maori
zu
sehr
in
passiver
Erwartungshaltung
gegenüber
der
Regierung
verharren
und
selbst
stärker
zur
Verbesserung
ihrer
Situation
beitragen
könnten.
ParaCrawl v7.1
Characteristically,
in
addressing
movies
and
TV
series
people
display
the
same
hidden
structures
of
perception
and
stereotypes
of
expectation
–
a
turn
towards
the
habitual,
the
repetitive,
the
predictable.11
Up
to
three
fifths
of
urban
dwellers
in
Russia
today
try
to
look
for
and
watch
long-known
programmes,
viewing
new
ones
sceptically.
Im
Interesse
für
Spielfilme
und
Fernsehserien
werden
dieselben
verdeckten
Wahrnehmungsstrukturen
und
Erwartungsstereotype
offenbar
–
die
Orientierung
auf
das
Gewohnte,
sich
Wiederholende,
Vorhersehbare11.
Bis
zu
drei
Fünftel
der
Stadtbewohner
im
heutigen
Russland
versuchen,
alt
bekannte
Sendungen
zu
suchen
und
zu
schauen,
verhalten
sich
aber
neuen
gegenüber
misstrauisch.
ParaCrawl v7.1
Our
objective,
and
clear
expectation
towards
Tehran,
is
that
Iran
must
continue
to
fully
meet
all
of
its
obligations
under
the
agreement.
Unser
Ziel
und
die
klare
Erwartung
an
Teheran
sind,
dass
Iran
alle
Verpflichtungen
unter
dem
Abkommen
weiter
vollständig
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Partners
can
at
the
outset
have
dier-ent
expectations
towards
cooperation.
Die
Partner
können
zum
Beispiel
verschiedene
Erwartungen
an
die
Zusammenarbeit
haben.
EUbookshop v2
Many
different
parties
are
likely
to
have
expectations
toward
your
project
(e.g.
funding
bodies).
Viele
verschiedene
Parteien
(z.B.
Fördereinrichtungen)
dürften
Erwartungen
an
Ihr
Projekts
haben.
ParaCrawl v7.1
The
contract
helps
both
parties
to
clear
expectations
towards
each
other.
Der
Vertrag
hilft
beiden
Parteien
die
Erwartungen
aneinander
festzuhalten.
ParaCrawl v7.1
We
have
these
expectations
also
towards
our
suppliers
and
service
providers.
Diese
Erwartungen
haben
wir
auch
an
unsere
Lieferanten
und
Dienstleister.
ParaCrawl v7.1
The
demands
and
expectations
of
clients
towards
consultants
are
high.
Der
Anspruch
und
die
Erwartungen
der
Kunden
an
Berater
sind
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
first
results
of
carrying
out
this
plan
are
expected
towards
the
end
of
2015.
Die
ersten
Ergebnisse
der
Umsetzung
dieses
Plans
werden
für
etwa
Ende
2015
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Would
it
meet
our
expectations
towards
a
realistic
force-simulation?
Würde
er
unsere
Erwartungen
an
eine
realistische
Kräfte-Simulation
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
The
users’
expectations
towards
multi-optional
mobility
systems
will
also
be
ascertained.
Auch
die
Erwartungen
an
multioptionale
Mobilitätssysteme
aus
Sicht
der
Nutzer
werden
herausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
When
shopping,
consumers
have
quite
diverging
expectations
towards
a
product.
Beim
Einkaufen
haben
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
ganz
unterschiedliche
Erwartungen
an
ein
Produkt.
ParaCrawl v7.1
A
Mineral
Resource
update
is
expected
towards
the
end
of
Q2,
2012.
Eine
Aktualisierung
der
Mineralressource
wird
gegen
Ende
des
Q2
2012
erwartet.
ParaCrawl v7.1
The
following
conclusions
should
be
expected
though
towards
the
end
of
next
year.
Die
folgenden
Schlussfolgerungen
sollte
erwartet
werden,
wenn
gegen
Ende
des
nächsten
Jahres.
ParaCrawl v7.1
The
final
regulation
is
expected
towards
the
end
of
2012.
Die
endgültige
Regelung
ist
für
Ende
2012
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Consumers
have
an
expectancy
towards
modern
skin
care
products
to
achieve
a
swift
and
reproducible
improvement
of
their
skin
condition.
Von
modernen
Hautpflegeprodukten
erwarten
die
Verbraucher
eine
rasche
und
nachvollziehbare
Verbesserung
ihres
Hautzustands.
ParaCrawl v7.1
With
this
in
mind,
the
Kremlin’s
expectations
towards
Syria
are
only
stronger.
Daher
sind
die
Syrien
betreffenden
Erwartungen
des
Kremls
nur
noch
stärker.
ParaCrawl v7.1