Übersetzung für "Exit scenario" in Deutsch
I
believe
that
we
need
a
nuclear
exit
scenario
covering
the
whole
of
Europe.
Und
ich
meine,
es
muss
ein
europaweites
Ausstiegsszenario
aus
der
Atomenergie
geben.
Europarl v8
However
this
can
only
be
the
first
step
on
the
way
to
a
Europe-wide
nuclear
exit
scenario.
Dies
kann
jedoch
nur
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einem
europaweiten
Ausstiegsszenario
sein.
Europarl v8
For
us,
this
is
not
an
exit
scenario
in
order
to
possibly
buy
again
at
lower
Für
uns
ist
das
aber
kein
Ausstiegsszenario,
um
vielleicht
tiefer
wieder
kaufen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
long-term
lesson
involves
the
need
to
draw
up
a
common
exit
scenario,
because
events
have
clearly
shown
that
nuclear
technology
as
it
currently
stands
is
too
dangerous
and
that
is
unlikely
to
change
in
future.
Langfristig
kann
die
Lehre
nur
sein,
dass
wir
gemeinsam
ein
Ausstiegsszenario
vorbereiten,
denn
die
Ereignisse
zeigen
eindeutig,
dass
die
Nukleartechnologie
beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
-
und
das
wird
sich
wahrscheinlich
in
Zukunft
nicht
ändern
-
zu
gefährlich
ist.
Europarl v8
Some
argue
that
Greece’s
real
GDP
would
be
much
lower
in
an
exit
scenario
than
it
would
be
during
the
hard
slog
of
deflation.
Manche
argumentieren,
dass
Griechenlands
reales
BIP
bei
einem
Ausstiegsszenario
viel
niedriger
ausfiele
als
bei
einer
mühsamen
Phase
der
Deflation.
News-Commentary v14
The
exit
strategy
is
usually
determined
in
advance
so
that
even
the
completion
of
the
construction
as
a
forward
deal
is
no
problem
for
us
as
an
exit
scenario.
Die
Exit-Strategie
ist
zumeist
im
Vorfeld
festgelegt
sodass
auch
die
Baufertigstellung
als
Forward-Deal
für
uns
als
Exit
Szenario
kein
Problem
darstellt.
CCAligned v1
Nonetheless,
even
a
"gentle"
exit
scenario
is
likely
to
heighten
market
volatility
as
investment
decisions
based
on
the
assumption
of
ultra-low
rates
will
need
to
be
reviewed
and
possibly
revised.Â
Mit
erhöhter
Volatilität
der
Märkte
ist
allerdings
auch
in
einem
"sanften"
Ausstiegsszenario
zu
rechnen,
denn
Investitionsentscheidungen
der
Vergangenheit,
die
auf
der
Annahme
ultra-niedriger
Zinsen
beruhten,
müssen
überdacht
und
gegebenenfalls
revidiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
back
of
our
minds,
we
have
an
exit
scenario
involving
the
sale
of
the
company
to
a
strategic
investor,
a
large
regional
company
from
the
retail
sector,
or
an
IPO.
Als
Exit-Szenario
haben
wir
den
Verkauf
der
Firma
an
einen
stragtegischen
Investor,
ein
großes
regionales
Unternehmen
aus
dem
Bereich
Retail
oder
einen
IPO
im
Hinterkopf.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
a
financial
crisis,
seeking
synergies,
a
planned
Exit
scenario
or
a
desired
follow-up
arrangement.
Es
kann
eine
finanzielle
Notlage,
der
Ruf
nach
Synergien,
ein
geplantes
Exit
Szenarium
oder
eine
gewünschte
Nachfolgeregelung
sein.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
this
is
to
create
a
good
contractual
starting
position
based
on
positive
optimism,
without
losing
sight
of
the
exit
scenario.
Dabei
gilt
es,
auf
Basis
der
positiven
Aufbruchstimmung
eine
gute
vertragliche
Ausgangsposition
zu
schaffen,
ohne
dabei
das
Exit-Szenario
aus
dem
Blick
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Insofar
it
will
be
necessary
to
monitor
the
course
of
the
exit
negotiations
closely
in
order
to
be
prepared
for
the
exit
scenario.
Insoweit
wird
es
erforderlich
sein,
den
Gang
der
Austrittsverhandlungen
genau
zu
beobachten,
um
auf
das
Austrittsszenario
vorbereitet
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
provide
some
key
pointers
for
analysing
the
consequences
of
the
crisis
and
exit
scenarios
for
the
Mediterranean
partner
countries,
the
European
Investment
Bank
(EIB)
asked
the
Forum
Euro-méditerranéen
des
Instituts
de
Sciences
Économiques
(FEMISE)
to
carry
out
a
new
study.
Um
den
Partnerländern
des
Mittelmeerraums
eine
angemessene
Analyse
über
die
Konsequenzen
der
Krise
und
Krisenbewältigungsszenarien
zur
Verfügung
zu
stellen,
hat
die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
das
Forum
Euro-Méditerranéen
des
Instituts
de
Sciences
Économiques
(FEMISE)
mit
einer
neuen
Studie
beauftragt.
TildeMODEL v2018
The
administrative
board
began
to
order
exit
scenarios
from
the
received
shares
in
other
airlines
and
dismissed
Bruggisser
in
January
2001
with
immediate
effect.
Der
Verwaltungsrat
liess
erstmals
Ausstiegsszenarien
aus
den
eingegangenen
Beteiligungen
an
anderen
Fluggesellschaften
berechnen
und
entliess
Bruggisser
im
Januar
2001
fristlos.
WikiMatrix v1
In
the
following,
the
various
exit
scenarios
will
first
be
outlined,
then
the
risks
associated
with
the
exit
of
the
so-called
crisis
countries
–
both
for
their
population
and
economic
development,
but
also
for
Germany
and
the
other
euro
countries
–
will
be
demonstrated.
Im
Folgenden
werden
zunächst
die
verschiedenen
Ausstiegsszenarien
skizziert
und
danach
die
mit
einem
Exit
der
sogenannten
Krisenländer
verbundenen
Risiken
sowohl
fÃ1?4r
deren
Bevölkerung
und
wirtschaftliche
Entwicklung,
aber
auch
fÃ1?4r
Deutschland
und
die
anderen
Euro-Länder
aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1
Germany’s
social
insurance
system
is
preparing
for
various
exit
scenarios,
and
has
published
information
for
insured
persons,
employers,
workers
and
service
providers.
Die
deutsche
Sozialversicherung
bereitet
sich
auf
verschiedene
Austrittsszenarien
vor
und
stellt
Informationen
für
Versicherte,
Arbeitgeber,
Erwerbstätige
und
Leistungserbringer
bereit.
CCAligned v1
In
order
to
provide
some
key
pointers
for
analysing
the
consequences
of
the
crisis
and
exit
scenarios
for
the
Mediterranean
partner
countries[1],
the
European
Investment
Bank
(EIB)
asked
the
Forum
Euro-méditerranéen
des
Instituts
de
Sciences
Économiques
(FEMISE)
to
carry
out
a
new
study.
Um
den
Partnerländern
des
Mittelmeerraums[1]
eine
angemessene
Analyse
über
die
Konsequenzen
der
Krise
und
Krisenbewältigungsszenarien
zur
Verfügung
zu
stellen,
hat
die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
das
Forum
Euro-Méditerranéen
des
Instituts
de
Sciences
Économiques
(FEMISE)
mit
einer
neuen
Studie
beauftragt.
ParaCrawl v7.1
The
political
uncertainties
and
exit
scenarios
range
from
a
contentious
separation
to
a
second
referendum.
Zu
hoch
ist
die
politische
Unsicherheit
und
die
Austrittsszenarien
reichen
von
einer
Trennung
im
Streit
bis
hin
zu
einem
zweiten
Referendum.
ParaCrawl v7.1