Übersetzung für "Exercise judgement" in Deutsch
They
are
more
vulnerable,
less
able
to
exercise
critical
judgement
and
at
greater
risk
of
being
disturbed.
Sie
sind
anfälliger,
zu
einem
kritischen
Urteil
unfähiger
und
stärker
der
Gefahr
der
Destabilisierung
ausgesetzt.
Europarl v8
The
assessment
body
shall
exercise
professional
judgement
in
performing
the
inspection
work
defined
in
that
standard.
Bei
der
Ausführung
der
in
dieser
Norm
definierten
Inspektionstätigkeit
legt
die
Bewertungsstelle
ihr
sachverständiges
Urteilsvermögen
zugrunde.
DGT v2019
These
cases
require
the
exercise
of
judgement
and,
where
there
is
any
doubt,
should
be
referred
to
the
executive
head.
Derartige
Angelegenheiten
erfordern
gutes
Urteilsvermögen
und
sollen
im
Zweifelsfall
an
den
Leiter
verwiesen
werden.
MultiUN v1
It
also
requires
management
to
exercise
its
judgement
in
the
process
of
applying
the
Fund’s
policies.
Des
Weiteren
hat
das
Management
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsgrundsätze
auf
den
Fonds
eine
Beurteilung
vorzunehmen.
EUbookshop v2
Management
can
exercise
judgement
when
calculating
the
amounts
of
current
and
deferred
taxes
in
the
rel-
evant
countries.
Das
Management
hat
zur
Berechnung
tatsächlicher
und
latenter
Steuern
in
den
jeweiligen
Ländern
einen
Beurteilungs-
spielraum.
ParaCrawl v7.1
This
would
avoid
over-
prescription
and
leave
airlines
free
to
exercise
their
commercial
judgement
in
other
areas.
Auf
diese
Weise
kann
eine
Überregulierung
vermieden
und
für
die
Fluggesellschaften
der
notwendige
Spielraum
für
die
wirtschaftlich
orientierten
Aktivitäten
in
anderen
Bereichen
belassen
werden.
TildeMODEL v2018
In
specifying
the
controls
and
rules
that
govern
any
exercise
of
judgement
or
discretion
by
the
administrator
or
any
contributors
in
calculating
the
benchmark
or
benchmarks,
the
benchmark
statement
shall
include
an
outline
of
each
step
of
the
process
for
any
ex
post
evaluation
of
the
use
of
discretion,
together
with
a
clear
indication
of
the
position
of
any
person(s)
responsible
for
carrying
out
the
evaluations.
Zur
Festlegung
der
Kontrollen
und
Vorschriften,
denen
jede
Ausübung
eines
Beurteilungs-
oder
Ermessensspielraums
durch
den
Administrator
oder
die
Kontributoren
bei
der
Berechnung
des
Referenzwerts
oder
der
Referenzwerte
unterliegt,
enthält
die
Referenzwert-Erklärung
einen
Überblick
über
die
einzelnen
Schritte
des
Verfahrens
für
jede
nachträgliche
Bewertung
des
ausgeübten
Ermessens,
einschließlich
einer
eindeutigen
Angabe
der
Position
der
für
die
Bewertung
zuständigen
Person(en).
DGT v2019
Basle
is
significantly
less
rigid
and,
particularly
where
a
bank
has
between
five
and
nine
exceptions
within
the
250
working
day
period,
calls
upon
supervisors
to
exercise
judgement
in
interpreting
back
testing
results.
Die
Basler
Vereinbarung
ist
erheblich
weniger
streng
und
sieht
vor
allen
Dingen
dann,
wenn
bei
einer
Bank
zwischen
fünf
und
neun
Abweichungen
innerhalb
eines
Zeitraums
von
250
Arbeitstagen
aufgetreten
sind,
vor,
daß
die
Aufsichtsbehörden
bei
der
Auswertung
der
Rückvergleich-Ergebnisse
Ermessensspielraum
haben.
TildeMODEL v2018
Basle
is
significantly
less
rigid
and,
particularly
where
a
bank
has
between
five
and
nine
exceptions
within
the
250
working
day
period,
calls
upon
supervisors
to
exercise
judgement
in
interpreting
backtesting
results.
Die
Basler
Vereinbarung
ist
erheblich
weniger
streng
und
sieht
vor
allen
Dingen
dann,
wenn
bei
einer
Bank
zwischen
fünf
und
neun
Abweichungen
innerhalb
eines
Zeitraums
von
250
Arbeitstagen
aufgetreten
sind,
vor,
daß
die
Aufsichtsbehörden
bei
der
Auswertung
der
Rückvergleich-Ergebnisse
Ermessensspielraum
haben.
TildeMODEL v2018
All
the
same,
we
think
that,
even
in
order
to
forge
consensus
it
is
necessary
to
exercise
one's
own
judgement,
and
that
some
matters
are
so
pressing
that
the
presidency
cannot
afford
to
refrain
from
expressing
a
point
of
view
about
them.
Aber
auch
für
eine
Vermittlerrolle
ist
es
unserer
Meinung
nach
notwendig,
sich
ein
eigenes
Urteil
zu
bilden,
und
es
gibt
so
dringende
Themen,
daß
die
Präsidentschaft
nicht
umhin
kann,
einen
Standpunkt
dazu
einzunehmen.
EUbookshop v2