Übersetzung für "Exempt from" in Deutsch
By
way
of
derogation
from
Article
31,
returned
goods
in
one
of
the
following
situations
shall
be
exempt
from
import
duties:
Abweichend
von
Artikel
31
werden
folgende
Rückwaren
von
den
Einfuhrabgaben
befreit:
DGT v2019
Only
certain
categories
of
small
distributors
will
be
exempt
from
this
requirement.
Lediglich
bestimmte
Kategorien
von
kleinen
Händlern
werden
von
dieser
Forderung
ausgenommen.
Europarl v8
The
draft
communication
makes
clear
that
pilot
projects
are
exempt
from
the
tests.
Der
Mitteilungsentwurf
sagt
deutlich,
dass
Pilotprojekte
von
den
Tests
ausgenommen
sind.
Europarl v8
Currently,
the
majority
of
financial
services
are
exempt
from
VAT.
Derzeit
ist
der
Großteil
der
Finanzdienstleistungen
von
der
Mehrwertsteuer
befreit.
Europarl v8
EUCAP
shall
not
be
exempt
from
payment
for
services
rendered.
Sie
ist
nicht
befreit
von
der
Vergütung
erbrachter
Dienstleistungen.
DGT v2019
The
Foundation
shall
not
be
exempt
from
payment
for
services
rendered.
Die
Stiftung
ist
nicht
von
der
Vergütung
von
Dienstleistungen
befreit.
DGT v2019
It
should
be
possible
to
exempt
such
exports
from
the
requirement
to
present
a
certificate.
Diese
Ausfuhren
sollten
von
der
Pflicht
zur
Vorlage
einer
Erstattungsbescheinigung
ausgenommen
werden
können.
DGT v2019
They
are
largely
exempt
from
taxes
and
environmental
rules.
Sie
werden
zu
einem
großen
Teil
von
Steuern
und
Umweltschutzvorschriften
befreit.
Europarl v8
This
does
not
mean,
however,
that
an
institution
is
in
any
way
exempt
from
carrying
out
its
responsibilities.
Dadurch
kann
eine
Institution
aber
auf
keinen
Fall
von
ihrer
Verantwortung
entbunden
werden.
Europarl v8
First
of
all,
I
should
like
to
argue
in
favour
of
biofuels
being
made
exempt
from
energy
taxation.
Zunächst
trete
ich
dafür
ein,
Biokraftstoffe
von
der
Energiebesteuerung
auszunehmen.
Europarl v8
It
is
important
that
subsidies
be
fully
exempt
from
corporation
tax.
Fördermittel
sollten
von
der
Unternehmensbesteuerung
gänzlich
befreit
werden,
das
ist
wichtig.
Europarl v8
Romania
has
not
been
exempt
from
the
effects
of
climate
change
either.
Rumänien
ist
von
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
ebenfalls
nicht
verschont
geblieben.
Europarl v8
Finally,
which
Member
States
should
be
exempt
from
the
requirement?
Und
welche
Mitgliedstaaten
sollten
von
dieser
Verpflichtung
befreit
werden?
Europarl v8
There
is
no
country
in
the
European
Union
which
is
exempt
from
this
phenomenon.
Kein
Land
der
Europäischen
Union
ist
von
diesem
Phänomen
ausgeschlossen.
Europarl v8
Meat
of
this
kind
must
be
exempt
from
these
rules.
Solches
Fleisch
muss
von
diesen
Vorschriften
ausgenommen
sein.
Europarl v8