Übersetzung für "Execution procedure" in Deutsch

The tax execution procedure was not, therefore, an option for the tax office.
Das Finanzamt konnte deshalb nicht die Steuereinziehung wählen.
DGT v2019

A device for execution of the procedure is simultaneously indicated.
Es wird gleichzeitig eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens aufgezeigt.
EuroPat v2

For the execution of the procedure according to invention in a first step the piston position is determined.
Zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens wird in einem ersten Schritt die Kolbenposition festgestellt.
ParaCrawl v7.1

The computer program, when run on the computing device 34, is suitable for execution of the procedure according to the invention.
Das Computerprogramm zur Ausführung des erfindungsgemäßen Verfahrens geeignet, wenn es auf dem Rechengerät 34 abläuft.
EuroPat v2

The Results page appears following execution of the procedure, and displays all data sets fetched:
Die Seite Ergebnis erscheint nach Ausführung der Prozedur und zeigt alle geholten Datensätze an:
ParaCrawl v7.1

It doubted that the arrangement procedure led to the best possible outcome for the State as a creditor of Konas when compared with the bankruptcy procedure or the tax execution procedure.
Die Kommission bezweifelte, dass das Vergleichsverfahren gegenüber einem Insolvenzverfahren oder der Steuerbeitreibung für den Staat als Gläubiger des Unternehmens Konas zum bestmöglichen Ergebnis geführt hat.
DGT v2019

It doubted that the arrangement procedure led to the best possible outcome for the State, when compared with the bankruptcy procedure or the tax execution procedure.
Die Kommission äußerte Zweifel, dass das Vergleichsverfahren im Vergleich zum Insolvenzverfahren oder zur Steuereinziehung zum bestmöglichen Ergebnis für den Staat geführt hat.
DGT v2019

First, the beneficiary submits that the comparison of the arrangement procedure with the tax execution procedure is misleading because the initiation of the former excludes or suspends the latter.
Erstens behauptet der Empfänger, dass die Gegenüberstellung von Vergleichsverfahren und Steuereinziehung hinderlich sei, da die Einleitung des Ersteren das Zweite ausschließt oder aussetzt.
DGT v2019

The Tax Administration Act also governs the tax execution procedure, the aim of which is to satisfy the State's tax claims through sale of real estate, movable assets or the firm as a whole.
Das Steuerverwaltungsgesetz regelt auch die Steuereinziehung, deren Ziel die Befriedigung der Steuerforderungen des Staates durch den Verkauf von unbeweglichem oder beweglichem Vermögen oder vom Unternehmen als Ganzes ist.
DGT v2019

In order to determine whether the market economy creditor test was met, the Commission has to determine whether the tax office was better off accepting the conditions of the arrangement as proposed by the beneficiary compared with the possible outcome of a bankruptcy procedure or a tax execution procedure.
Um festzustellen, ob die Kriterien für einen Gläubiger in der Marktwirtschaft erfüllt wurden, muss die Kommission prüfen, ob das Finanzamt — verglichen mit dem möglichen Ergebnis eines Insolvenzverfahrens oder einer Steuereinziehung — mehr erreicht hat, als es die Bedingungen des vom Empfänger beantragten Vergleichs annahm.
DGT v2019

As neither the Slovak authorities nor the beneficiary submitted any calculation with regard to the tax execution procedure, the Commission will examine what the tax office could have obtained via this procedure.
Da weder die slowakischen Behörden noch der Empfänger eine Berechnung im Zusammenhang mit der Steuereinziehung vorgelegt haben, wird die Kommission prüfen, wie viel das Finanzamt bei der Einziehung eingenommen hätte.
DGT v2019

The Commission finds irrelevant the argument of the beneficiary that the arrangement procedure shelters the company from the tax execution procedure.
Die Kommission hält das Argument des Empfängers, dass das Vergleichsverfahren die Gesellschaft vor der Steuereinziehung rettet, für irrelevant.
DGT v2019

As confirmed by the Slovak authorities, the tax execution procedure was indeed an option for the tax office, either prior to the launch of the arrangement procedure or after the tax office's veto on the proposed arrangement.
Wie die slowakischen Behörden behaupteten, war die Steuereinziehung für das Finanzamt eine wirkliche Alternative, sei es vor dem Beginn des Vergleichsverfahrens als auch nach dem Einspruch des Finanzamtes gegen den beantragten Vergleich.
DGT v2019

Second, even if the lower figure submitted by the beneficiary were used in the calculation of the proceeds from a tax execution procedure, a market economy creditor would, had he had the possibility, have favoured this procedure over the arrangement procedure.
Zweitens: Auch wenn man bei der Berechnung der Erlöse aus der Steuereinziehung den vom Empfänger vorgelegten niedrigeren Wert verwendet hätte, würde ein Gläubiger in der Marktwirtschaft, wenn er diese Möglichkeit hätte, der Steuereinziehung vor dem Vergleichsverfahren den Vorzug geben.
DGT v2019

In a tax execution procedure the tax authority can sell the debtor's assets (receivables and other current assets, movable assets, real estate) directly.
Bei der Steuereinziehung kann das Finanzamt direkt die Aktiva (Forderungen und sonstiges Umlaufvermögen, bewegliches Vermögen, Immobilien) des Schuldners verkaufen.
DGT v2019

In particular, it found that the tax office was in a situation legally different from the other creditors, as it possessed secured claims and had the possibility to initiate the tax execution procedure.
Sie befand insbesondere, dass das Finanzamt im Vergleich zu den anderen Gläubigern in einer juristisch anderen Lage war, da es über gesicherte Forderungen verfügte und die Möglichkeit hatte, eine Steuereinziehung zu veranlassen.
DGT v2019

The Slovak authorities consider that the tax execution procedure was a genuine alternative for the tax office.
Die slowakischen Behörden vertreten die Auffassung, dass die Steuereinziehung eine wirkliche Alternative für das Finanzamt war.
DGT v2019

They must cope with the resulting problems with economic means and human resources that are insufficient for the interpretation and execution of the procedure for requesting a permit and subsequently the investments required for their commitments.
Deren besondere Probleme liegen in dem Mangel an finanziellen Mitteln und Human­ressourcen, die sie zur Auslegung und zur Anwendung des Verfahrens zur Beantra­gung einer Genehmigung und in der Folge für die zur Erfüllung der eingegangenen Ver­pflich­tungen erforderlichen Investitionen benötigen.
TildeMODEL v2018