Übersetzung für "Execution procedure" in Deutsch
The
tax
execution
procedure
was
not,
therefore,
an
option
for
the
tax
office.
Das
Finanzamt
konnte
deshalb
nicht
die
Steuereinziehung
wählen.
DGT v2019
A
device
for
execution
of
the
procedure
is
simultaneously
indicated.
Es
wird
gleichzeitig
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens
aufgezeigt.
EuroPat v2
For
the
execution
of
the
procedure
according
to
invention
in
a
first
step
the
piston
position
is
determined.
Zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wird
in
einem
ersten
Schritt
die
Kolbenposition
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
computer
program,
when
run
on
the
computing
device
34,
is
suitable
for
execution
of
the
procedure
according
to
the
invention.
Das
Computerprogramm
zur
Ausführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
geeignet,
wenn
es
auf
dem
Rechengerät
34
abläuft.
EuroPat v2
The
Results
page
appears
following
execution
of
the
procedure,
and
displays
all
data
sets
fetched:
Die
Seite
Ergebnis
erscheint
nach
Ausführung
der
Prozedur
und
zeigt
alle
geholten
Datensätze
an:
ParaCrawl v7.1
It
doubted
that
the
arrangement
procedure
led
to
the
best
possible
outcome
for
the
State
as
a
creditor
of
Konas
when
compared
with
the
bankruptcy
procedure
or
the
tax
execution
procedure.
Die
Kommission
bezweifelte,
dass
das
Vergleichsverfahren
gegenüber
einem
Insolvenzverfahren
oder
der
Steuerbeitreibung
für
den
Staat
als
Gläubiger
des
Unternehmens
Konas
zum
bestmöglichen
Ergebnis
geführt
hat.
DGT v2019
It
doubted
that
the
arrangement
procedure
led
to
the
best
possible
outcome
for
the
State,
when
compared
with
the
bankruptcy
procedure
or
the
tax
execution
procedure.
Die
Kommission
äußerte
Zweifel,
dass
das
Vergleichsverfahren
im
Vergleich
zum
Insolvenzverfahren
oder
zur
Steuereinziehung
zum
bestmöglichen
Ergebnis
für
den
Staat
geführt
hat.
DGT v2019
First,
the
beneficiary
submits
that
the
comparison
of
the
arrangement
procedure
with
the
tax
execution
procedure
is
misleading
because
the
initiation
of
the
former
excludes
or
suspends
the
latter.
Erstens
behauptet
der
Empfänger,
dass
die
Gegenüberstellung
von
Vergleichsverfahren
und
Steuereinziehung
hinderlich
sei,
da
die
Einleitung
des
Ersteren
das
Zweite
ausschließt
oder
aussetzt.
DGT v2019
The
Tax
Administration
Act
also
governs
the
tax
execution
procedure,
the
aim
of
which
is
to
satisfy
the
State's
tax
claims
through
sale
of
real
estate,
movable
assets
or
the
firm
as
a
whole.
Das
Steuerverwaltungsgesetz
regelt
auch
die
Steuereinziehung,
deren
Ziel
die
Befriedigung
der
Steuerforderungen
des
Staates
durch
den
Verkauf
von
unbeweglichem
oder
beweglichem
Vermögen
oder
vom
Unternehmen
als
Ganzes
ist.
DGT v2019
In
order
to
determine
whether
the
market
economy
creditor
test
was
met,
the
Commission
has
to
determine
whether
the
tax
office
was
better
off
accepting
the
conditions
of
the
arrangement
as
proposed
by
the
beneficiary
compared
with
the
possible
outcome
of
a
bankruptcy
procedure
or
a
tax
execution
procedure.
Um
festzustellen,
ob
die
Kriterien
für
einen
Gläubiger
in
der
Marktwirtschaft
erfüllt
wurden,
muss
die
Kommission
prüfen,
ob
das
Finanzamt
—
verglichen
mit
dem
möglichen
Ergebnis
eines
Insolvenzverfahrens
oder
einer
Steuereinziehung
—
mehr
erreicht
hat,
als
es
die
Bedingungen
des
vom
Empfänger
beantragten
Vergleichs
annahm.
DGT v2019
As
neither
the
Slovak
authorities
nor
the
beneficiary
submitted
any
calculation
with
regard
to
the
tax
execution
procedure,
the
Commission
will
examine
what
the
tax
office
could
have
obtained
via
this
procedure.
Da
weder
die
slowakischen
Behörden
noch
der
Empfänger
eine
Berechnung
im
Zusammenhang
mit
der
Steuereinziehung
vorgelegt
haben,
wird
die
Kommission
prüfen,
wie
viel
das
Finanzamt
bei
der
Einziehung
eingenommen
hätte.
DGT v2019
The
Commission
finds
irrelevant
the
argument
of
the
beneficiary
that
the
arrangement
procedure
shelters
the
company
from
the
tax
execution
procedure.
Die
Kommission
hält
das
Argument
des
Empfängers,
dass
das
Vergleichsverfahren
die
Gesellschaft
vor
der
Steuereinziehung
rettet,
für
irrelevant.
DGT v2019
As
confirmed
by
the
Slovak
authorities,
the
tax
execution
procedure
was
indeed
an
option
for
the
tax
office,
either
prior
to
the
launch
of
the
arrangement
procedure
or
after
the
tax
office's
veto
on
the
proposed
arrangement.
Wie
die
slowakischen
Behörden
behaupteten,
war
die
Steuereinziehung
für
das
Finanzamt
eine
wirkliche
Alternative,
sei
es
vor
dem
Beginn
des
Vergleichsverfahrens
als
auch
nach
dem
Einspruch
des
Finanzamtes
gegen
den
beantragten
Vergleich.
DGT v2019
Second,
even
if
the
lower
figure
submitted
by
the
beneficiary
were
used
in
the
calculation
of
the
proceeds
from
a
tax
execution
procedure,
a
market
economy
creditor
would,
had
he
had
the
possibility,
have
favoured
this
procedure
over
the
arrangement
procedure.
Zweitens:
Auch
wenn
man
bei
der
Berechnung
der
Erlöse
aus
der
Steuereinziehung
den
vom
Empfänger
vorgelegten
niedrigeren
Wert
verwendet
hätte,
würde
ein
Gläubiger
in
der
Marktwirtschaft,
wenn
er
diese
Möglichkeit
hätte,
der
Steuereinziehung
vor
dem
Vergleichsverfahren
den
Vorzug
geben.
DGT v2019
In
a
tax
execution
procedure
the
tax
authority
can
sell
the
debtor's
assets
(receivables
and
other
current
assets,
movable
assets,
real
estate)
directly.
Bei
der
Steuereinziehung
kann
das
Finanzamt
direkt
die
Aktiva
(Forderungen
und
sonstiges
Umlaufvermögen,
bewegliches
Vermögen,
Immobilien)
des
Schuldners
verkaufen.
DGT v2019
In
particular,
it
found
that
the
tax
office
was
in
a
situation
legally
different
from
the
other
creditors,
as
it
possessed
secured
claims
and
had
the
possibility
to
initiate
the
tax
execution
procedure.
Sie
befand
insbesondere,
dass
das
Finanzamt
im
Vergleich
zu
den
anderen
Gläubigern
in
einer
juristisch
anderen
Lage
war,
da
es
über
gesicherte
Forderungen
verfügte
und
die
Möglichkeit
hatte,
eine
Steuereinziehung
zu
veranlassen.
DGT v2019
The
Slovak
authorities
consider
that
the
tax
execution
procedure
was
a
genuine
alternative
for
the
tax
office.
Die
slowakischen
Behörden
vertreten
die
Auffassung,
dass
die
Steuereinziehung
eine
wirkliche
Alternative
für
das
Finanzamt
war.
DGT v2019
They
must
cope
with
the
resulting
problems
with
economic
means
and
human
resources
that
are
insufficient
for
the
interpretation
and
execution
of
the
procedure
for
requesting
a
permit
and
subsequently
the
investments
required
for
their
commitments.
Deren
besondere
Probleme
liegen
in
dem
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
und
Humanressourcen,
die
sie
zur
Auslegung
und
zur
Anwendung
des
Verfahrens
zur
Beantragung
einer
Genehmigung
und
in
der
Folge
für
die
zur
Erfüllung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
erforderlichen
Investitionen
benötigen.
TildeMODEL v2018