Übersetzung für "Execution of agreement" in Deutsch
The
Supplier
may
in
such
a
case
suspend
execution
of
the
agreement.
Der
Lieferant
darf
insoweit
die
Ausführung
des
Vertrags
aussetzen.
ParaCrawl v7.1
Execution
of
the
agreement
in
Portuguese
is
recommended.
Durchführung
der
Vereinbarung
in
portugiesischer
Sprache
wird
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
These
partners
are
involved
in
the
execution
of
the
agreement.
Diese
Partner
sind
in
die
Ausführung
des
Vertrags
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
Personal
Data
are
processed
in
the
context
of
the
execution
of
the
Agreement.
Im
Rahmen
der
Erfüllung
des
Vertrages
werden
personenbezogene
Daten
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
shall
establish
a
Coordinating
Committee
to
coordinate
and
to
supervise
the
execution
of
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
setzen
einen
Koordinierungsausschuss
ein,
der
die
Durchführung
dieses
Abkommens
koordiniert
und
überwacht.
DGT v2019
Matica
will
further
issue
to
WCMMJ
2,000,000
shares
of
Matica
shares
upon
execution
of
the
Definitive
Agreement.
Matica
wird
nach
der
Umsetzung
des
endgültigen
Abkommens
außerdem
2.000.000
Aktien
von
Matica
an
WCMMJ
ausgeben
.
ParaCrawl v7.1
Saturn
will
disclose
all
material
information
upon
the
execution
of
a
definitive
agreement
following
the
due
diligence
period.
Saturn
wird
sämtliche
grundlegende
Informationen
nach
Abschluss
eines
endgültigen
Vertrags
im
Anschluss
an
die
Sorgfaltsprüfung
bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1
Sharing
this
data
is
necessary
for
the
execution
of
the
agreement
between
you
and
us.
Das
Teilen
dieser
Daten
ist
für
die
Durchführung
der
zwischen
Ihnen
und
uns
geschlossenen
Vereinbarung
nötig.
ParaCrawl v7.1
In
the
execution
of
the
agreement
we
obviously
work
together
with
partners,
such
as
campsite
owners
and
service
providers.
Bei
der
Umsetzung
der
Vereinbarung
arbeiten
wir
selbstverständlich
mit
Partnern
wie
Campingplatzbetreibern
und
Dienstleistern
zusammen.
ParaCrawl v7.1
For
the
execution
of
the
agreement,
the
supplier
is
entitled
to
call
in
third
parties,
if
this
is
desirable.
Zur
Abwicklung
des
Vertrags
ist
der
Lieferant
berechtigt,
Dritte
hinzuzuziehen,
wenn
dies
gewünscht
ist.
ParaCrawl v7.1
Denunciation
of
this
Agreement
in
accordance
with
paragraph 4
does
not
affect
any
right,
obligation
or
legal
situation
of
the
Parties
created
through
the
execution
of
the
Agreement
prior
to
its
denunciation,
including
in
relation
to
any
technical,
financial
or
administrative
matters,
immunities
and
claims.
Die
Kündigung
dieses
Abkommens
nach
Absatz 4
berührt
nicht
die
durch
die
Durchführung
des
Abkommens
vor
dessen
Kündigung
begründeten
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien
und
ihre
dadurch
geschaffene
Rechtslage,
einschließlich
in
Bezug
auf
technische,
finanzielle
oder
administrative
Angelegenheiten,
Befreiungen
und
Ansprüche.
DGT v2019
Termination
or
denunciation
of
this
Agreement
shall
not
affect
any
rights
or
obligations
arising
from
the
execution
of
this
Agreement
prior
to
its
termination
or
denunciation.
Die
Beendigung
oder
Kündigung
dieses
Abkommens
berührt
keine
der
Rechte
oder
Pflichten,
die
vor
der
Beendigung
oder
Kündigung
aus
der
Durchführung
dieses
Abkommens
erwachsen
sind.
DGT v2019
Empty
talk
about
so-called
personal
data
protection
guarantees
is
the
European
Parliament's
excuse
for
approving
the
execution
of
an
agreement
between
the
EU
and
the
United
States
on
passenger
records,
which
it
has
hypocritically
presented
as
unacceptable
to
date.
Leeres
Gerede
über
sogenannte
Garantien
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
ist
die
Ausrede
des
Europäischen
Parlaments,
um
dem
Abschluss
eines
Abkommens
über
Fluggastdatensätze
zwischen
der
EU
und
den
Vereinigten
Staaten
zuzustimmen,
ein
Abkommen,
das
es
bislang
immer
scheinheilig
als
unakzeptabel
hingestellt
hat.
Europarl v8
Termination
of
this
Agreement
shall
not
affect
any
rights
or
obligations
arising
out
of
the
execution
of
this
Agreement
before
such
termination.
Die
Kündigung
dieses
Abkommens
berührt
nicht
die
Rechte
und
Pflichten,
die
sich
aus
der
Durchführung
des
Abkommens
vor
seiner
Beendigung
ergeben.
DGT v2019
In
fact
the
agreement
sets
out,
in
its
first
article,
that
respect
for
democratic
principles
and
fundamental
human
rights
is
an
essential
element
of
the
agreement,
and
violation
of
this
article
would
constitute
a
case
of
special
urgency
under
which
measures
may
be
taken
for
the
non-execution
of
the
agreement.
Dieses
Abkommen
führt
in
seinem
ersten
Artikel
an,
daß
die
Einhaltung
der
demokratischen
Grundsätze
und
der
Grundrechte
des
Menschen
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
Abkommens
ist,
wobei
die
Verletzung
dieses
Artikels
einen
speziellern
Ausnahmefall
darstellt,
der
Maßnahmen
wegen
der
Nichtausführung
des
Vertrages
rechtfertigt.
Europarl v8
It
shall
also
recommend
solutions
to
differences
which
may
arise
between
the
Parties
regarding
the
interpretation
and
execution
of
this
Agreement.
Er
hat
ferner
die
Aufgabe,
bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
Vertragsparteien
in
Fragen
der
Auslegung
und
Durchführung
dieses
Abkommens
Lösungen
zu
empfehlen.
JRC-Acquis v3.0
The
cooperation
agreement
defined
common
principles
for
communicating
about
DVB-T
and
designated
the
bodies
responsible
for
the
execution
of
the
agreement,
in
particular
a
steering
committee
(Lenkungsausschuss)
for
decision-making
and
a
project
office
(Projektbüro)
for
execution.
In
der
Kooperationsvereinbarung
sind
gemeinsame
Grundsätze
für
die
Kommunikation
im
Bereich
DVB-T
niedergelegt
und
die
Organe
bestimmt,
die
für
die
Durchführung
der
Vereinbarung
verantwortlich
sind:
der
Lenkungsausschuss
mit
Entscheidungsbefugnis
und
ein
Projektbüro
für
die
Durchführung.
DGT v2019
In
more
recent
agreements,
this
is
enhanced
by
a
final
provision
dealing
with
non-execution
of
the
agreement.
In
neueren
Abkommen
wird
dies
durch
eine
Schlussbestimmung
bekräftigt,
die
sich
auf
die
Nichteinhaltung
des
Abkommens
bezieht.
TildeMODEL v2018
But
I
can't
accept
that
we
should
make
the
execution
of
an
existing
agreement
dependent
upon
obtaining
something
else.
Daß
wir
jedoch
die
Durchführung
des
bestehen
den
Abkommens
von
der
Erfüllung
einer
anderweitigen
Bedingung
abhängig
machen
sollen,
kann
ich
nicht
akzeptieren.
EUbookshop v2
If
the
customs
authorities
of
the
importing
State
decide
to
suspend
execution
of
the
Agreement
while
awaiting
the
results
of
the
verification,
they
shall
offer
to
release
the
goods
to
the
importer
subject
to
any
precautionary
measures
judged
necessary.
Wenden
die
Zollbehörden
des
Einfuhrstaats
bis
zum
Eingang
des
Ergebnisses
der
Nachprüfung
Titel
I
des
Ab
kommens
nicht
an,
so
können
sie
dem
Einführer
vorbehaltlich
der
für
notwendig
erachteten
Sicherungsmasanahmen
die
Waren
freigeben.
EUbookshop v2