Übersetzung für "Execute agreement" in Deutsch
Without
your
personal
data,
we
will
not
be
able
to
execute
the
agreement.
Ohne
Ihre
personenbezogenen
Daten
können
wir
den
Vertrag
nicht
erfüllen.
CCAligned v1
Conclude
and
execute
the
purchase
agreement
for
the
products
offered
on
kartell.com.
Um
den
Kaufvertrag
über
die
auf
der
kartell.com
angebotenen
Produkte
abzuschließen
und
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
execute
your
agreement
with
us,
we
need
the
following
personal
information
from
you.
Um
Ihre
Vereinbarung
mit
uns
zu
treffen,
benötigen
wir
die
folgenden
persönlichen
Informationen
von
Ihnen.
CCAligned v1
Starcore
expects
to
execute
a
definitive
agreement
in
respect
of
the
Transaction
within
30
days.
Starcore
rechnet
damit,
binnen
30
Tagen
ein
endgültiges
Abkommen
hinsichtlich
der
Transaktion
abschließen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Turkey
and
the
EU
are
now
working
together
closely
to
execute
the
agreement,
yet
relations
between
them
are
increasingly
strained.
Die
Türkei
und
die
EU
arbeiten
jetzt
eng
zusammen,
um
die
Vereinbarung
umzusetzen,
doch
die
Beziehungen
zwischen
ihnen
sind
zunehmend
angespannt.
News-Commentary v14
When
you
shop
with
us,
we
process
data
from
you
that
we
need
to
enter
into
and
execute
a
purchase
agreement
("performance
of
a
contract")
with
you
(see
section
E
below
for
more
information
on
this);
Wenn
Sie
bei
uns
einkaufen,
verarbeiten
wir
Daten
von
Ihnen,
die
für
die
Begründung
und
Durchführung
eines
Kaufvertrages
("Vertragserfüllung")
erforderlich
sind
(Details
hierzu
nachfolgend
unter
E.);
ParaCrawl v7.1
When
you
shop
with
us,
we
process
data
from
you
that
we
need
to
enter
into
and
execute
a
purchase
agreement
(“performance
of
a
contract”)
with
you
(see
section
E
below
for
more
information
on
this);
Wenn
Sie
bei
uns
einkaufen,
verarbeiten
wir
Daten
von
Ihnen,
die
für
die
Begründung
und
Durchführung
eines
Kaufvertrages
(„Vertragserfüllung“)
erforderlich
sind
(Details
hierzu
nachfolgend
unter
E.);
ParaCrawl v7.1
If
the
trader
is
unable
to
fulfil
his
obligations
arising
from
the
contract
of
sale,
including
the
guarantee
referred
to
in
article
7,
due
to
force
majeure,
or
because
of
other
exceptional
circumstances
such
as
fire,
labour
strikes,
cessation
of
the
supply
of
products,
measures
imposed
by
the
state,
unforeseen
defects
and/or
faults
experienced
by
the
trader
or
his
suppliers,
the
trader
has
the
right
to
execute
the
agreement
wholly
or
in
part
at
a
different
time.
Wenn
der
Unternehmer,
im
Rahmen
des
Vertrags,
seine
Verpflichtungen,
sowie
einschließlich
der
Garantiepflicht,
in
Artikel
7
genannt,
durch
höhere
Gewalt
oder
sonstige
außergewöhnliche
Umstände,
wie
Feuer,
Streik,
Verzögerungen
bei
der
Lieferung
von
Produkten,
verhängten
Maßnahmen
des
Staates,
unerwartete
Mängel
und/oder
Störungen
beim
Unternehmer
oder
seiner
Lieferanten
nicht
nachkommen
kann,
ist
der
Unternehmer
berechtigt,
den
Vertrag
ganz
oder
teilweise
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
I
represent
that
I
have
the
authority
to
disclose
the
information
in
the
attached
Submission,
and
the
authority
to
execute
this
Agreement
and
Release.
Ich
bestätige,
dass
ich
befugt
bin,
die
Informationen
in
dem
beigefügten
Beitrag
offenzulegen
und
die
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
und
Haftungsbefreiung
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not,
or
not
immediately
execute
the
modified
agreement
or
breach
of
contract
of
Folinki
Fashion,
and
for
the
other
party
is
not
a
basis
for
the
contract.
Oder
sofort
führen
Sie
nicht
von
der
geänderten
Vereinbarung
produziert
jedes
wanprestatie
von
Folinki
Art
und
Weise
und
ist
für
die
Gegenstücke
kein
Grund
löschen
die
Vereinbarung
durch.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
the
completion
of
the
Initial
Acquisition,
Big
Wind,
HTSI
and
the
shareholders
of
HTSI
will
execute
a
shareholders'
agreement
in
substantially
the
form
attached
to
the
Definitive
Agreement
in
respect
of
HTSI.
Unverzüglich
nach
Abschluss
des
Ersterwerbs
werden
Big
Wind,
HTSI
und
die
Aktionäre
von
HTSI
eine
Aktionärsvereinbarung
abschließen,
die
im
Wesentlichen
der
endgültigen
Vereinbarung
bezüglich
HTSI
entspricht.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
fundamental
contractual
obligation
shall
always
be
deemed
to
exist
if
the
obligation
is
intended
to
make
it
possible
to
properly
execute
the
Agreement
in
the
first
place,
or
if
the
User
must
regularly
rely
on
compliance
with
this
obligation.
Eine
solche
vertragswesentliche
Pflicht
liegt
immer
dann
vor,
wenn
die
Pflicht
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglichen
soll
bzw.
der
Anwender
auf
die
Einhaltung
dieser
Pflicht
regelmäßig
vertrauen
darf.
ParaCrawl v7.1
Fifth
Ward
Councilman
Thomas
'Thos'
Shipley
started
the
discussion
by
requesting
that
sections
3
and
4
of
the
actual
resolution
(#280-18)
be
changed
to
include
council
–
in
addition
to
the
mayor
–
have
authority
to
execute
the
agreement
and
other
necessary
documents.
Fifth
Ward
Councilman
Thomas
'Thos'
Shipley
begann
die
Diskussion,
indem
die
Abschnitte
anfordernden
3
and
4
der
tatsächlichen
Auflösung
(#280-18)
geändert
werden
Rat
enthalten
–
neben
dem
Bürgermeister
–
Autorität
haben
die
Vereinbarung
und
andere
notwendige
Dokumente
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
The
companies
will
use
their
best
efforts
to
settle
and
execute
the
Definitive
Agreement
by
February
3,
2011
(the
"Definitive
Agreement
Execution
Date")
and
to
close
the
Transaction
within
90
days
of
the
Definitive
Agreement
Execution
Date.
Die
Unternehmen
werden
ihr
Möglichstes
tun,
um
die
definitive
Vereinbarung
bis
spätestens
3.
Februar
2011
(dem
"Abschlussdatum
der
definitiven
Vereinbarung")
abzuschließen
und
die
Transaktion
innerhalb
von
90
Tagen
nach
dem
Abschlussdatum
der
definitiven
Vereinbarung
zum
Abschluss
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
If
you
execute
a
separate
agreement
with
Depositphotos,
concluded
with
a
wet
stamp,
Depositphotos
has
the
right
to
change
the
list
of
permitted
and
forbidden
ways
of
using
the
File.
Wenn
Sie
einen
separaten
Vertrag
mit
Depositphotos
unter
Verwendung
von
Siegel
und
Unterschrift
abschließen,
hat
Deposit
das
Recht,
die
Liste
der
erlaubten
und
verbotenen
Arten
und
Möglichkeiten
zur
Nutzung
der
Datei
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
A
Client
who
wishes
to
make
a
purchase
order
for
one
or
more
products
on
“diadora.com”,
must
complete
the
order
form
on
line
and
send
it
to
the
Seller
electronically,
complying
with
the
relative
instructions,
in
such
a
way
as
to
execute
the
purchase
agreement.
Der
Verbraucher,
der
eine
Bestellung
für
ein
oder
mehrere
Produkte
auf
der
Webseite
"diadora.com"
aufgeben
möchte,
muss
das
Bestellformular
online
ausfüllen
und
telematisch
unter
Beachtung
der
Anweisungen
an
den
Verkäufer
senden,
um
den
Kaufvertrag
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1