Übersetzung für "Excessive risk-taking" in Deutsch

Corporate governance failures which contributed to excessive risk taking practices in financial institutions;
Versagen der Unternehmensführung, das zu übermäßiger Risikobereitschaft der Finanzinstitute beitrug,
TildeMODEL v2018

Short-term investments, which predominate, have led to excessive volatility and risk-taking.
Kurzfristige Investitionen, welche überwiegen, haben zu einer erheblichen Volatilität und Risikobereitschaft geführt.
Europarl v8

Our fellow citizens will not tolerate a relapse into excessive risk-taking at the expense of taxpayers .
Unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger werden keine Rückkehr zu übermäßiger Risikobereitschaft auf Kosten der Steuerzahler dulden .
ECB v1

Remuneration policies should be realigned to avoid short-term excessive risk-taking and to be subject to supervision.
Die Vergütungspolitik ist zur Vermeidung kurzfristiger übermäßiger Risiken neu auszurichten und unter Aufsicht zu stellen.
TildeMODEL v2018

In addition, in order to tackle excessive risk-taking, the framework imposes tough rules on bonuses.
Darüber hinaus umfasst der Rahmen strenge Vorschriften für Bonuszahlungen, um die übermäßige Risikobereitschaft zu verringern.
TildeMODEL v2018

They are to make financial markets more transparent and to curtail excessive risk-taking, for example via new rules for hedge funds and for bonus systems for bankers.
Diese Regelungen sollen die Finanzmärkte transparenter machen und allzu großer Risikobereitschaft in Zukunft einen Riegel vorschieben.
EUbookshop v2

Financial deregulation – together with easy money – had contributed to excessive risk-taking.
Die Finanzderegulierung hatte – zusammen mit einer Politik lockeren Geldes – zu überzogener Risikofreudigkeit geführt.
News-Commentary v14

New trading patterns, such as short-term investment and automated high-frequency trading, which have taken a central role within global financial trends and led to excessive volatility and risk taking, merit the attention of those in government.
Neue Handelsgepflogenheiten wie kurzfristige Investitionen und der automatisierte Hochfrequenzhandel, die eine zentrale Stellung bei den globalen finanziellen Trends einnehmen und zu übermäßiger Volatilität und Risikobereitschaft geführt haben, verdienen die Aufmerksamkeit der Regierenden.
Europarl v8

Moreover , in this context the possibility of excessive risk taking in the banking sector should not be neglected .
Des Weiteren sollte in diesem Zusammenhang die Möglichkeit übermäßiger Risikobereitschaft im Bankenbereich nicht außer Acht gelassen werden .
ECB v1

In particular , the G20 leaders fully endorsed the implementation standards of the Financial Stability Board aimed at aligning compensation with long-term value creation , not excessive risk-taking ( see footnote 3 above ) .
Die G20-Staats - und Regierungschefs haben insbesondere die Umsetzungsregelungen des Financial Stability Board vollständig unterstützt , die auf die Anpassung der Vergütung an langfristige Wertschöpfung und nicht an die übermäßige Übernahme von Risiken gerichtet sind ( siehe vorstehende Fußnote 3 ) .
ECB v1

Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk-taking, incompetence, and insider dealing.
Die Deregulierung des Finanzsektors machte zwar die Wall Street reich, aber Betrug, übermäßige Risikobereitschaft, Inkompetenz und Insiderhandel führten in eine globale Wirtschaftskrise.
News-Commentary v14

The ECB also welcomes the introduction of remuneration provisions in Annex I to the proposed directive , which are in line with the commitment of the G20 leaders to implement international compensation standards aimed at ending practices that lead to excessive risk-taking ( 1 ) .
Die EZB begrüßt ebenfalls die Aufnahme von Vergütungsbestimmungen in Anhang I des Richtlinienvor ­ schlags , die mit der Verpflichtung der G20-Staats - und Regierungschefs im Einklang stehen , interna ­ tionale Vergütungsregelungen umzusetzen , die darauf abzielen , eine zur übermäßigen Übernahme von Risiken führende Praxis zu beenden ( 1 ) .
ECB v1

Taxpayers and governments alike are tired of bailing out creditors for fear of the destructive contagious effects of failure – even as bailouts encourage excessive risk taking.
Steuerzahler und Regierungen sind es leid, Gläubigern aus Furcht vor destruktiven Ansteckungseffekten aus der Klemme zu helfen – zumal Rettungsaktionen Anreize bieten, übermäßige Risiken einzugehen.
News-Commentary v14

Most important, shadow banks’ activities must be regulated in a way that enhances transparency and deters excessive risk-taking, while allowing the sector to continue to contribute to financial-sector development by providing savings options to households and credit to small and medium-size firms.
Am wichtigsten ist, dass die Aktivitäten der Schattenbanken so reguliert werden, dass mehr Transparenz entsteht und übermäßige Risikobereitschaft verhindert wird, während es dem Sektor weiterhin gestattet bleibt, durch das Angebot von Sparmöglichkeiten für Haushalte und die Kreditvergabe an kleinere und mittlere Unternehmen zur Entwicklung des Finanzsektors beizutragen.
News-Commentary v14

Instead, throughout the world, central banks have focused on the systemically significant banks, the financial institutions whose excessive risk taking and abusive practices caused the 2008 crisis.
Stattdessen konzentrieren sich die Notenbanken weltweit auf die systemrelevanten Banken – jene Finanzinstitute, deren übermäßige Risikobereitschaft und missbräuchliche Praktiken die Finanzkrise von 2008 verursachten.
News-Commentary v14