Übersetzung für "Excess production capacity" in Deutsch
As
to
the
second
argument,
according
to
point
3.2.2(ii)
of
the
1994
guidelines,
the
Commission
only
asks
for
a
reduction
of
capacity
if
there
is
a
structural
excess
of
production
capacity
in
the
European
Community.
Zum
zweiten
Argument
ist
zu
sagen,
dass
die
Kommission
gemäß
Nummer
3.2.2
ii
der
Leitlinien
von
1994
einen
Kapazitätsabbau
nur
beim
Bestehen
struktureller
Überkapazitäten
innerhalb
der
Gemeinschaft
verlangt.
DGT v2019
In
cases
where
there
is
no
structural
excess
of
production
capacity,
the
Commission
will
not
normally
require
a
reduction
of
capacity
in
return
for
the
aid.
Wenn
keine
strukturellen
Überschusskapazitäten
vorliegen,
verlangt
die
Kommission
normalerweise
keine
Verringerung
der
Kapazitäten
als
Gegenleistung
für
die
Beihilfe.
DGT v2019
A
party
in
the
PRC
argued
that
the
weak
situation
of
the
Community
industry
was
due
to
its
excess
production
capacity
and
reduced
export
sales.
Eine
Partei
in
der
VR
China
behauptete,
die
angeschlagene
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sei
auf
dessen
Überkapazitäten
und
geringere
Ausfuhrverkäufe
zurückzuführen.
DGT v2019
This
implies
that,
if
the
undertaking
concerned
is
active
in
a
market
in
the
EU
where
an
objective
assessment
of
supply
and
demand
shows
that
there
is
a
structural
excess
of
production
capacity,
the
restructuring
plan
must
make
a
significant
contribution,
proportionate
to
the
amount
of
aid
received,
to
the
restructuring
of
the
industry
serving
the
relevant
market
by
irreversibly
reducing
or
closing
capacity.
Dies
bedingt,
dass
der
Umstrukturierungsplan
einen
spürbaren
zum
Betrag
der
empfangenen
Beihilfe
in
einem
angemessenen
Verhältnis
stehenden
Beitrag
zur
Umstrukturierung
des
dem
relevanten
Markt
in
der
Gemeinschaft
entsprechenden
Wirtschaftszweiges
durch
eine
endgültige
Verringerung
oder
Stilllegung
von
Kapazitäten
leistet,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
in
einem
Markt
der
Gemeinschaft
tätig
ist,
wo
nach
einer
objektiven
Bewertung
die
Lage
von
Angebot
und
Nachfrage
eine
strukturelle
überschüssige
Produktionskapazität
aufweist.
DGT v2019
According
to
information
provided
by
Germany,
there
is
no
structural
excess
of
production
capacity
either
in
the
German
market
(about
80
%
capacity
utilisation
in
western
Germany
and
about
90
%
in
eastern
Germany)
or
in
the
EU
market.
Nach
den
Angaben
Deutschlands
gibt
es
überschüssige
Produktionskapazitäten
weder
auf
dem
deutschen
Markt
(rund
80
%
Kapazitätsauslastung
in
Westdeutschland
und
rund
90
%
in
Ostdeutschland),
noch
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt.
DGT v2019
The
company
which
had
been
granted
MET
and
had
the
lowest
duty
(3,6
%)
was
allocated
an
export
quota
in
excess
of
its
production
capacity
corresponding
to
more
than
a
third
of
the
entire
quantity
which
the
grouping
intended
to
export
to
the
Community.
Die
Ausfuhrquote
für
das
Unternehmen,
dem
MWB
gewährt
worden
war
und
für
das
der
niedrigste
Zoll
galt
(3,6
%),
übersteigt
dessen
Produktionskapazität
und
macht
mehr
als
ein
Drittel
der
gesamten
Menge
aus,
die
die
Gruppe
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
gedenkt.
JRC-Acquis v3.0
The
presumption
of
aid
is
stronger
in
cases
where
there
is
a
Community-wide
or
EEA-wide
structural
excess
of
production
capacity
on
a
market
in
which
the
recipient
firm
is
active
or
where
the
industry
as
a
whole
is
in
difficulties.
Die
Vermutung,
daß
in
diesem
Fall
eine
Beihilfe
vorliegt,
verstärkt
sich,
wenn
auf
Gemeinschaftsebene
oder
im
EWR
strukturelle
Überkapazitäten
bestehen
oder
der
gesamte
Wirtschaftszweig
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
hat.
JRC-Acquis v3.0
Such
retrenchments
are
often
necessary
in
the
interests
of
rationalisation
and
efficiency,
quite
apart
from
any
capacity
reductions
that
may
be
required
as
a
condition
for
granting
aid
(particularly
in
cases
where
there
is
a
Community-wide
or
EEA-wide
structural
excess
of
production
capacity
-
see
points
35
to
39).
Ganz
abgesehen
von
den
Kapazitätsverringerungen,
von
denen
die
Gewährung
der
Beihilfe
abhängig
gemacht
werden
kann,
insbesondere
wenn
auf
Gemeinschaftsebene
oder
im
EWR
strukturelle
Überkapazitäten
bestehen
(vergleiche
Randnummern
35
bis
39),
ist
eine
Einschränkung
der
Tätigkeiten
des
Unternehmens
häufig
schon
aus
Rationalisierungs-
und
Effizienzgründen
notwendig.
JRC-Acquis v3.0
This
is
based
on
a
number
of
reasons
such
as:
the
existence
a
likelihood
of
recurrence
of
injurious
dumping
based
on
the
facts
that
(i)
dumping
by
US
exporting
producers
has
continued,
notwithstanding
the
measures
in
force,
and
(ii)
an
expectation
of
increased
imports
into
the
Union
due
to
the
existing
excess
production
capacity
of
60000
tonnes
in
the
USA
and
the
lack
of
corresponding
domestic
demand
capable
of
absorbing
this
excess
capacity
in
the
USA.
Hierfür
gibt
es
mehrere
Gründe,
wie
etwa
die
Möglichkeit
eines
erneuten
Auftretens
des
schädigenden
Dumpings,
da
i)
die
ausführenden
Hersteller
in
den
USA
trotz
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
weiterhin
gedumpte
Ware
in
die
Union
ausgeführt
haben
und
ii)
die
Einfuhren
in
die
Union
zunehmen
dürften,
da
es
in
den
USA
überschüssige
Produktionskapazitäten
von
60000
Tonnen
gibt
und
auf
dem
US-Inlandsmarkt
keine
entsprechende
Nachfrage
besteht,
die
diese
Überkapazitäten
absorbieren
könnte.
DGT v2019
As
mentioned
above,
there
is
an
important
production
overcapacity
on
the
Russian
domestic
market
suggesting
a
strong
and
natural
need
to
find
alternative
markets
to
absorb
this
excess
in
production
capacity.
Wie
erwähnt
ist
auf
dem
russischen
Inlandsmarkt
eine
erhebliche
Überkapazität
vorhanden,
was
darauf
hinweist,
dass
Russland
unter
einem
starken
Zugzwang
steht,
alternative
Märkte
zu
erschließen,
um
diese
überschüssige
Produktionskapazität
zu
absorbieren.
DGT v2019
It
is
to
be
noted
that
the
findings
in
the
present
investigation
demonstrate
that
the
projected
growth
of
capacity
shows
a
growing
excess
of
the
production
capacity
over
domestic
demand.
Hierzu
ist
anzumerken,
dass
aus
der
vorliegenden
Untersuchung
im
Hinblick
auf
den
voraussichtlichen
Kapazitätsanstieg
wachsende
Überkapazitäten
gegenüber
der
Inlandsnachfrage
hervorgehen.
DGT v2019
With
a
production
capacity
utilisation
rate
of
70
%,
the
industry
is
therefore
clearly
suffering
from
a
major
excess
of
production
capacity.
Aufgrund
des
Nutzungsanteils
der
Produktionskapazitäten
von
rund
70
%
verzeichnet
der
Sektor
einen
erheblichen
Überschuss
an
Produktionskapazitäten.
DGT v2019
As
mentioned
above,
there
is
an
important
production
overcapacity
on
the
Chinese
domestic
market
suggesting
a
strong
and
natural
need
to
find
alternative
markets
to
absorb
this
excess
in
production
capacity.
Wie
erwähnt
ist
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
eine
erhebliche
Überkapazität
vorhanden,
was
darauf
hindeutet,
dass
die
VR
China
unter
einem
starken
Zugzwang
steht,
alternative
Märkte
zu
erschließen,
um
diese
überschüssige
Produktionskapazität
zu
absorbieren.
DGT v2019
These
requirements
are
consistent
with
the
general
policy
the
Commission
has
followed
in
recent
years
towards
such
cases,
where
if
there
is
excess
production
capacity
in
the
relevant
Community
market,
we
normally
expect
the
beneficiary
to
reduce
its
market
presence
on
the
market
through
the
colsure
of
part
of
its
production
capacity
in
order
to
minimise
any
distorsive
effects
on
Community
competition
contrary
to
the
common
interest.
Eine
solche
Forderung
steht
im
Einklang
mit
der
von
der
Kommission
in
den
letzten
Jahren
in
vergleichbaren
Fällen
verfolgten
Politik,
d.h.
bei
Bestehen
von
Überschußkapazitäten
in
dem
relevanten
Gemeinschaftsmarkt
wird
normalerweise
erwartet,
daß
der
Beihilfeempfänger
seine
Tätigkeit
in
dem
betreffenden
Markt
durch
den
Abbau
eines
Teils
seiner
Produktionskapazität
verringert,
um
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderlaufende
wettbewerbsverfälschende
Auswirkungen
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken.
TildeMODEL v2018