Übersetzung für "Excess production capacity" in Deutsch

As to the second argument, according to point 3.2.2(ii) of the 1994 guidelines, the Commission only asks for a reduction of capacity if there is a structural excess of production capacity in the European Community.
Zum zweiten Argument ist zu sagen, dass die Kommission gemäß Nummer 3.2.2 ii der Leitlinien von 1994 einen Kapazitätsabbau nur beim Bestehen struktureller Überkapazitäten innerhalb der Gemeinschaft verlangt.
DGT v2019

In cases where there is no structural excess of production capacity, the Commission will not normally require a reduction of capacity in return for the aid.
Wenn keine strukturellen Überschusskapazitäten vorliegen, verlangt die Kommission normalerweise keine Verringerung der Kapazitäten als Gegenleistung für die Beihilfe.
DGT v2019

A party in the PRC argued that the weak situation of the Community industry was due to its excess production capacity and reduced export sales.
Eine Partei in der VR China behauptete, die angeschlagene Situation des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sei auf dessen Überkapazitäten und geringere Ausfuhrverkäufe zurückzuführen.
DGT v2019

This implies that, if the undertaking concerned is active in a market in the EU where an objective assessment of supply and demand shows that there is a structural excess of production capacity, the restructuring plan must make a significant contribution, proportionate to the amount of aid received, to the restructuring of the industry serving the relevant market by irreversibly reducing or closing capacity.
Dies bedingt, dass der Umstrukturierungsplan einen spürbaren zum Betrag der empfangenen Beihilfe in einem angemessenen Verhältnis stehenden Beitrag zur Umstrukturierung des dem relevanten Markt in der Gemeinschaft entsprechenden Wirtschaftszweiges durch eine endgültige Verringerung oder Stilllegung von Kapazitäten leistet, wenn das betreffende Unternehmen in einem Markt der Gemeinschaft tätig ist, wo nach einer objektiven Bewertung die Lage von Angebot und Nachfrage eine strukturelle überschüssige Produktionskapazität aufweist.
DGT v2019

According to information provided by Germany, there is no structural excess of production capacity either in the German market (about 80 % capacity utilisation in western Germany and about 90 % in eastern Germany) or in the EU market.
Nach den Angaben Deutschlands gibt es überschüssige Produktionskapazitäten weder auf dem deutschen Markt (rund 80 % Kapazitätsauslastung in Westdeutschland und rund 90 % in Ostdeutschland), noch auf dem Gemeinschaftsmarkt.
DGT v2019

The company which had been granted MET and had the lowest duty (3,6 %) was allocated an export quota in excess of its production capacity corresponding to more than a third of the entire quantity which the grouping intended to export to the Community.
Die Ausfuhrquote für das Unternehmen, dem MWB gewährt worden war und für das der niedrigste Zoll galt (3,6 %), übersteigt dessen Produktionskapazität und macht mehr als ein Drittel der gesamten Menge aus, die die Gruppe in die Gemeinschaft auszuführen gedenkt.
JRC-Acquis v3.0

The presumption of aid is stronger in cases where there is a Community-wide or EEA-wide structural excess of production capacity on a market in which the recipient firm is active or where the industry as a whole is in difficulties.
Die Vermutung, daß in diesem Fall eine Beihilfe vorliegt, verstärkt sich, wenn auf Gemeinschaftsebene oder im EWR strukturelle Überkapazitäten bestehen oder der gesamte Wirtschaftszweig mit Schwierigkeiten zu kämpfen hat.
JRC-Acquis v3.0

Such retrenchments are often necessary in the interests of rationalisation and efficiency, quite apart from any capacity reductions that may be required as a condition for granting aid (particularly in cases where there is a Community-wide or EEA-wide structural excess of production capacity - see points 35 to 39).
Ganz abgesehen von den Kapazitätsverringerungen, von denen die Gewährung der Beihilfe abhängig gemacht werden kann, insbesondere wenn auf Gemeinschaftsebene oder im EWR strukturelle Überkapazitäten bestehen (vergleiche Randnummern 35 bis 39), ist eine Einschränkung der Tätigkeiten des Unternehmens häufig schon aus Rationalisierungs- und Effizienzgründen notwendig.
JRC-Acquis v3.0

This is based on a number of reasons such as: the existence a likelihood of recurrence of injurious dumping based on the facts that (i) dumping by US exporting producers has continued, notwithstanding the measures in force, and (ii) an expectation of increased imports into the Union due to the existing excess production capacity of 60000 tonnes in the USA and the lack of corresponding domestic demand capable of absorbing this excess capacity in the USA.
Hierfür gibt es mehrere Gründe, wie etwa die Möglichkeit eines erneuten Auftretens des schädigenden Dumpings, da i) die ausführenden Hersteller in den USA trotz der geltenden Antidumpingmaßnahmen weiterhin gedumpte Ware in die Union ausgeführt haben und ii) die Einfuhren in die Union zunehmen dürften, da es in den USA überschüssige Produktionskapazitäten von 60000 Tonnen gibt und auf dem US-Inlandsmarkt keine entsprechende Nachfrage besteht, die diese Überkapazitäten absorbieren könnte.
DGT v2019

As mentioned above, there is an important production overcapacity on the Russian domestic market suggesting a strong and natural need to find alternative markets to absorb this excess in production capacity.
Wie erwähnt ist auf dem russischen Inlandsmarkt eine erhebliche Überkapazität vorhanden, was darauf hinweist, dass Russland unter einem starken Zugzwang steht, alternative Märkte zu erschließen, um diese überschüssige Produktionskapazität zu absorbieren.
DGT v2019

It is to be noted that the findings in the present investigation demonstrate that the projected growth of capacity shows a growing excess of the production capacity over domestic demand.
Hierzu ist anzumerken, dass aus der vorliegenden Untersuchung im Hinblick auf den voraussichtlichen Kapazitätsanstieg wachsende Überkapazitäten gegenüber der Inlandsnachfrage hervorgehen.
DGT v2019

With a production capacity utilisation rate of 70 %, the industry is therefore clearly suffering from a major excess of production capacity.
Aufgrund des Nutzungsanteils der Produktionskapazitäten von rund 70 % verzeichnet der Sektor einen erheblichen Überschuss an Produktionskapazitäten.
DGT v2019

As mentioned above, there is an important production overcapacity on the Chinese domestic market suggesting a strong and natural need to find alternative markets to absorb this excess in production capacity.
Wie erwähnt ist auf dem chinesischen Inlandsmarkt eine erhebliche Überkapazität vorhanden, was darauf hindeutet, dass die VR China unter einem starken Zugzwang steht, alternative Märkte zu erschließen, um diese überschüssige Produktionskapazität zu absorbieren.
DGT v2019

These requirements are consistent with the general policy the Commission has followed in recent years towards such cases, where if there is excess production capacity in the relevant Community market, we normally expect the beneficiary to reduce its market presence on the market through the colsure of part of its production capacity in order to minimise any distorsive effects on Community competition contrary to the common interest.
Eine solche Forderung steht im Einklang mit der von der Kommission in den letzten Jahren in vergleichbaren Fällen verfolgten Politik, d.h. bei Bestehen von Überschußkapazitäten in dem relevanten Gemeinschaftsmarkt wird normalerweise erwartet, daß der Beihilfeempfänger seine Tätigkeit in dem betreffenden Markt durch den Abbau eines Teils seiner Produktionskapazität verringert, um dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufende wettbewerbsverfälschende Auswirkungen auf ein Mindestmaß zu beschränken.
TildeMODEL v2018